Kutschreiter, Johannes: Conterfey oder Abbildung Menschlichen Lebens in dem helleuchtenden Spiegel Göttlichen Wortes aus dem 90. Psalm v. 10. Liegnitz, [1662].dem Leibe nach eine sanffte Ruhe in der Schoß Keslere terris sat super vixisti. Plures per annos vita rara protracta. Multa laude gloria transacta. Hostes tui feliciter triumphati: Inimica Menticorpori Morbona; Bellona nobis heu! furenter insultans, M[a]rtis funerantis atra tempestas: Cogens Renatos ejulare Peccatum, Et hostis ultimus fidelium Lethum. Qvid ergo restat, qvam, beate Keslere, Tibi gratulari? Nos jubet dolor flere, Qvos ultimi jam temporis premunt Fata, Qvovita amara, Morssed ipsa dulcedo. M. Johannes Kutschreiterus, Pastor Petro Paul. & Illustris Consistorii Adsessor. dem Leibe nach eine ſanffte Ruhe in der Schoß Keslere terris ſat ſuperꝙ́ vixiſti. Plures per annos vita rara protracta. Multaꝙ́ laude gloriâꝙ́ transacta. Hoſtes tui feliciter triumphati: Inimica Menticorporiꝙ́ Morbona; Bellona nobis heu! furenter inſultans, M[a]rtisꝙ́ funerantis atra tempeſtas: Cogens Renatos ejulare Peccatum, Et hoſtis ultimus fidelium Lethum. Qvid ergò reſtat, qvam, beate Keslere, Tibi gratulari? Nos jubet dolor flere, Qvos ultimi jam temporis premunt Fata, Qvovita amara, Morssed ipsa dulcedo. M. Johannes Kutſchreiterus, Paſtor Petro Paul. & Illuſtris Conſiſtorii Adſeſſor. <TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0056" n="[56]"/> dem Leibe nach eine ſanffte Ruhe in der Schoß<lb/> der Erden/ und am Juͤngſten Tage eine froͤliche<lb/> Aufferſtehung zum ewigen Leben geben/ uns<lb/> allen aber die Eitelkeit und Nichtigkeit unſers<lb/> Lebens erkennen laſſen/ daß wir klug werden/ in<lb/> feſtem Glauben/ heiligem Leben/ Chriſtlicher Ge-<lb/> dult verharren biß an unſer Seeliges Ende/ da-<lb/> mit Wir Jhn in jenem Freuden-Leben nebenſt<lb/> allen Außerwehlten ewig loben und preiſen moͤ-<lb/> gen/ Amen.</p> </div><lb/> <div type="fsEpicedia" n="2"> <head/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">K</hi><hi rendition="#k">eslere</hi> terris ſat ſuperꝙ́ vixiſti.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Plures per annos vita rara protracta.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Multaꝙ́ laude gloriâꝙ́ transacta.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Hoſtes tui feliciter triumphati:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Inimica Menticorporiꝙ́ Morbona;</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Bellona nobis heu! furenter inſultans,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">M<supplied>a</supplied>rtisꝙ́ funerantis atra tempeſtas<hi rendition="#i">:</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Cogens Renatos ejulare Peccatum,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Et hoſtis ultimus fidelium Lethum.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Qvid ergò reſtat, qvam, beate <hi rendition="#k">Keslere,</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Tibi gratulari? Nos jubet dolor flere,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Qvos ultimi jam temporis premunt Fata,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#k">Qvovita amara, Morssed ipsa dulcedo.</hi> </hi> </l> </lg><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">M. Johannes Kutſchreiterus,<lb/> Paſtor Petro Paul. & Illuſtris<lb/> Conſiſtorii Adſeſſor.</hi> </hi> </salute> </closer> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> </body> </text> </TEI> [[56]/0056]
dem Leibe nach eine ſanffte Ruhe in der Schoß
der Erden/ und am Juͤngſten Tage eine froͤliche
Aufferſtehung zum ewigen Leben geben/ uns
allen aber die Eitelkeit und Nichtigkeit unſers
Lebens erkennen laſſen/ daß wir klug werden/ in
feſtem Glauben/ heiligem Leben/ Chriſtlicher Ge-
dult verharren biß an unſer Seeliges Ende/ da-
mit Wir Jhn in jenem Freuden-Leben nebenſt
allen Außerwehlten ewig loben und preiſen moͤ-
gen/ Amen.
Keslere terris ſat ſuperꝙ́ vixiſti.
Plures per annos vita rara protracta.
Multaꝙ́ laude gloriâꝙ́ transacta.
Hoſtes tui feliciter triumphati:
Inimica Menticorporiꝙ́ Morbona;
Bellona nobis heu! furenter inſultans,
Martisꝙ́ funerantis atra tempeſtas:
Cogens Renatos ejulare Peccatum,
Et hoſtis ultimus fidelium Lethum.
Qvid ergò reſtat, qvam, beate Keslere,
Tibi gratulari? Nos jubet dolor flere,
Qvos ultimi jam temporis premunt Fata,
Qvovita amara, Morssed ipsa dulcedo.
M. Johannes Kutſchreiterus,
Paſtor Petro Paul. & Illuſtris
Conſiſtorii Adſeſſor.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/539564 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/539564/56 |
Zitationshilfe: | Kutschreiter, Johannes: Conterfey oder Abbildung Menschlichen Lebens in dem helleuchtenden Spiegel Göttlichen Wortes aus dem 90. Psalm v. 10. Liegnitz, [1662], S. [56]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/539564/56>, abgerufen am 16.02.2025. |