Aubelin, David: Leichpredigt. Tübingen, 1602.Telum! nec nimium in genus benignum Saeui: sed rapis! heu rapis? reconde Telum; nec nimium in genus fidele Saeui: sed rapis. O graues dolores. Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos Lustrat inscius? an graues dolores Nescit? Per mare currit at Gallos Rursum nunc petit, & locum caleti, Tutum deueniat, precatur omnes Diuos; vt videat suas sorores Redux, at Auiam, patrem Auum, Et vos o tria docta corda fratres. An non somniat inscius dolores? An non cor quatit inscio, flagello Soror illa Erebi suo cruento? Infoelix Iuuenis! Throni Britanni Iam tecum repetens opes: hauebas Et narrare aviae & tuae sorori Regnum foeminea manu timendum Quam sit robore, quam viris tremendum. Ecquid nunc rediens Iacobe nobis, Tristis morte aviae & sororis, ecquid! Non narrare voles graues labores, Qeeis quondam penetraris in beatas Sedes? elisebetha quas potenti Sceptro sic regit, vt virago prudens Et fortis cluat; ecquid hoc lepore Defraudare hauidos velis? Iacobe Quaeso neau face! nam tuas loquelas Dudum nos petimus. Licet beata Avi haut percipiat tui Marita, Id haut percipiat licet soror. Nam D
Telum! nec nimium in genus benignum Sæui: ſed rapis! heu rapis? reconde Telum; nec nimium in genus fidele Sæui: ſed rapis. O graues dolores. Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos Luſtrat inſcius? an graues dolores Neſcit? Per mare currit atꝙ Gallos Rurſum nunc petit, & locum caleti, Tutum deueniat, precatur omnes Diuos; vt videat ſuas ſorores Redux, atꝙ Auiam, patremꝙ́ Auumꝙ́, Et vos ô tria docta corda fratres. An non ſomniat inſcius dolores? An non cor quatit inſcio, flagello Soror illa Erebi ſuo cruento? Infœlix Iuuenis! Throni Britanni Iam tecum repetens opes: hauebas Et narrare aviæ & tuæ sorori Regnum fœminea manu timendum Quàm ſit robore, quàm viris tremendum. Ecquid nunc rediens Iacobe nobis, Triſtis morte aviæ & ſororis, ecquid! Non narrare voles graues labores, Qeîs quondam penetrâris in beatas Sedes? elisebetha quas potenti Sceptro ſic regit, vt virago prudens Et fortis cluat; ecquid hoc lepore Defraudare hauidos velis? Iacobe Quæſo neû face! nam tuas loquelas Dudum nos petimus. Licet beata Avi haut percipiat tui Marita, Id haut percipiat licet ſororꝙ́. Namꝙ́ D
<TEI> <text> <body> <div type="fsEpicedia" n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0025" n="23.[23]"/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Telum! nec nimium in genus benignum</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sæui: ſed rapis! heu rapis? reconde</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Telum; nec nimium in genus fidele</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sæui: ſed rapis. O graues dolores.</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k"><hi rendition="#i">I</hi>an <hi rendition="#i">I</hi>acobvs</hi> </hi> <hi rendition="#i">vbi est; vbi Britannos</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Luſtrat inſcius? an graues dolores</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Neſcit? Per mare currit atꝙ Gallos</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Rurſum nunc petit, & locum</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">caleti,</hi> </hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Tutum deueniat, precatur omnes</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Diuos; vt videat ſuas ſorores</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Redux, atꝙ Auiam, patremꝙ́ Auumꝙ́,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et vos ô tria docta corda fratres.</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">An non ſomniat inſcius dolores?</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">An non cor quatit inſcio, flagello</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Soror illa Erebi ſuo cruento?</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Infœlix Iuuenis! Throni Britanni</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Iam tecum repetens opes: hauebas</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et narrare</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">aviæ</hi> </hi> <hi rendition="#i">& tuæ</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">sorori</hi> </hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Regnum fœminea manu timendum</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Quàm ſit robore, quàm viris tremendum.</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Ecquid nunc rediens Iacobe nobis,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Triſtis morte</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">aviæ</hi> </hi> <hi rendition="#i">& ſororis, ecquid!</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Non narrare voles graues labores,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Qeîs quondam penetrâris in beatas</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sedes?</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">elisebetha</hi> </hi> <hi rendition="#i">quas potenti</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sceptro ſic regit, vt virago prudens</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et fortis cluat; ecquid hoc lepore</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Defraudare hauidos velis? Iacobe</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Quæſo neû face! nam tuas loquelas</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Dudum nos petimus. Licet beata</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k"><hi rendition="#i">A</hi>vi</hi> </hi> <hi rendition="#i">haut percipiat tui Marita,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Id haut percipiat licet ſororꝙ́.</hi> </hi> </l><lb/> <fw type="sig" place="bottom"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">D</hi> </hi> </fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Namꝙ́</hi> </hi> </fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [23.[23]/0025]
Telum! nec nimium in genus benignum
Sæui: ſed rapis! heu rapis? reconde
Telum; nec nimium in genus fidele
Sæui: ſed rapis. O graues dolores.
Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos
Luſtrat inſcius? an graues dolores
Neſcit? Per mare currit atꝙ Gallos
Rurſum nunc petit, & locum caleti,
Tutum deueniat, precatur omnes
Diuos; vt videat ſuas ſorores
Redux, atꝙ Auiam, patremꝙ́ Auumꝙ́,
Et vos ô tria docta corda fratres.
An non ſomniat inſcius dolores?
An non cor quatit inſcio, flagello
Soror illa Erebi ſuo cruento?
Infœlix Iuuenis! Throni Britanni
Iam tecum repetens opes: hauebas
Et narrare aviæ & tuæ sorori
Regnum fœminea manu timendum
Quàm ſit robore, quàm viris tremendum.
Ecquid nunc rediens Iacobe nobis,
Triſtis morte aviæ & ſororis, ecquid!
Non narrare voles graues labores,
Qeîs quondam penetrâris in beatas
Sedes? elisebetha quas potenti
Sceptro ſic regit, vt virago prudens
Et fortis cluat; ecquid hoc lepore
Defraudare hauidos velis? Iacobe
Quæſo neû face! nam tuas loquelas
Dudum nos petimus. Licet beata
Avi haut percipiat tui Marita,
Id haut percipiat licet ſororꝙ́.
Namꝙ́
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/526976 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/526976/25 |
Zitationshilfe: | Aubelin, David: Leichpredigt. Tübingen, 1602, S. 23.[23]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/526976/25>, abgerufen am 16.07.2024. |