Eichler, Michael: Ein Christliche Leichpredigt. Ursel, 1587.Denn es ist niemand der es stercket/ wird es grindig/ so Es ist mit Leu Das die Gemeine des HERRen nicht sey Moses hat sein Also gebrauchet auch nachmals S. Petrus diese Darumb ist kein armseliger/ elender Thier auff Er- Vnd das erkante auch für Zeiten Eliseus/ darumb jn
Denn es iſt niemand der es ſtercket/ wird es grindig/ ſo Es ist mit Leu Das die Gemeine des HERRen nicht ſey Moſes hat ſein Alſo gebrauchet auch nachmals S. Petrus dieſe Darumb iſt kein armſeliger/ elender Thier auff Er- Vnd das erkante auch fuͤr Zeiten Eliſeus/ darumb jn
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0074" n="[74]"/> Denn es iſt niemand der es ſtercket/ wird es grindig/ ſo<lb/> mus es verderben/ denn es iſt niemand der es aushebt/<lb/> vnd jme hilfft/ Wird es verwundet/ ſo mus es mit der<lb/> Hand bezalen/ denn es iſt niemand der es heylet/ Wird<lb/> es kranck/ ſo mus es ſterben/ denn es hat niemand der<lb/> ſein wartet.</p><lb/> <p><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Es ist mit Leu<lb/> ten, die keinẽ<lb/> Pfarher habẽ,<lb/> wie mit Schaf<lb/> ſen, die keinen<lb/> Hirten haben.</hi></hi></note>Wie es nun mit Schaffen iſt/ die keinen Hirten ha-<lb/> ben: Alſo iſt es auch mit Pfarrleuten/ die keinen Pfar-<lb/> herr/ oder ja keinen trewen Pfarherr haben. Darumb<lb/> hat Moſes/ als ein Alter Schaffhirte/ dieſe weiſe zu<lb/> reden/ von den Schaffhirten genommen/ da er ſpricht:</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#fr">Das die Gemeine des HERRen nicht ſey<lb/> wie Schaffe/ die keinen Hirten haben.</hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Moſes hat ſein<lb/> Dialecticam<lb/> vnd Rhetoricã<lb/> bey den Schaf-<lb/> fen ſtudiret.</hi></hi></note>Vnd dieſe weiſe zu reden/ ſo Moſes an der Weyde<lb/> bey den Schaffen hat ſtudiret/ behelt auch CHriſtus/<lb/> vnd ſchaͤmet ſich jrer nicht/ weil ſie nicht zu Jeruſalem<lb/> auff der Hohen Schul ſtudiret war/ Wie Marc: am 6.<lb/> ſtehet/ da der Euangeliſt ſpricht: Vnd JEſus gieng<lb/> heraus/ vnd ſahe das groſſe Volck/ vnd jn jammert das<lb/> Volck/ Denn ſie waren wie Schaffe/ die keinen Hirten<lb/> haben/ vnd fieng an eine lange Predigt.</p><lb/> <p>Alſo gebrauchet auch nachmals S. Petrus dieſe<lb/> weiſe zureden/ vnd ſpricht: Denn jr waret wie die jrren-<lb/> de Schaffe/ Aber jr ſeyd bekehret zu dem Hirten vnd<lb/> Biſchoff ewrer Seelen/ 1. Petr: 2.</p><lb/> <p>Darumb iſt kein armſeliger/ elender Thier auff Er-<lb/> den/ denn wenn Schaffe ohne Hirten/ vnd Pfarrleute<lb/> ohne trewe Seelſorger ſind.</p><lb/> <p>Vnd das erkante auch fuͤr Zeiten Eliſeus/ darumb<lb/> ſchreye Er Eli<hi rendition="#aq">æ/</hi> da er gehn Himel fuhr/ ſo jaͤmmerlich<lb/> nach/ vnd ſprach: Mein Vater/ Mein Vater/ wagen<lb/> Jſrael/ vnd ſein Reutter/ 4. Reg: 2. Vnd da nach-<lb/> mals Eliſeus kranck ward/ beklaget der Koͤnig Joas<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jn</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[74]/0074]
Denn es iſt niemand der es ſtercket/ wird es grindig/ ſo
mus es verderben/ denn es iſt niemand der es aushebt/
vnd jme hilfft/ Wird es verwundet/ ſo mus es mit der
Hand bezalen/ denn es iſt niemand der es heylet/ Wird
es kranck/ ſo mus es ſterben/ denn es hat niemand der
ſein wartet.
Wie es nun mit Schaffen iſt/ die keinen Hirten ha-
ben: Alſo iſt es auch mit Pfarrleuten/ die keinen Pfar-
herr/ oder ja keinen trewen Pfarherr haben. Darumb
hat Moſes/ als ein Alter Schaffhirte/ dieſe weiſe zu
reden/ von den Schaffhirten genommen/ da er ſpricht:
Es ist mit Leu
ten, die keinẽ
Pfarher habẽ,
wie mit Schaf
ſen, die keinen
Hirten haben.
Das die Gemeine des HERRen nicht ſey
wie Schaffe/ die keinen Hirten haben.
Vnd dieſe weiſe zu reden/ ſo Moſes an der Weyde
bey den Schaffen hat ſtudiret/ behelt auch CHriſtus/
vnd ſchaͤmet ſich jrer nicht/ weil ſie nicht zu Jeruſalem
auff der Hohen Schul ſtudiret war/ Wie Marc: am 6.
ſtehet/ da der Euangeliſt ſpricht: Vnd JEſus gieng
heraus/ vnd ſahe das groſſe Volck/ vnd jn jammert das
Volck/ Denn ſie waren wie Schaffe/ die keinen Hirten
haben/ vnd fieng an eine lange Predigt.
Moſes hat ſein
Dialecticam
vnd Rhetoricã
bey den Schaf-
fen ſtudiret.
Alſo gebrauchet auch nachmals S. Petrus dieſe
weiſe zureden/ vnd ſpricht: Denn jr waret wie die jrren-
de Schaffe/ Aber jr ſeyd bekehret zu dem Hirten vnd
Biſchoff ewrer Seelen/ 1. Petr: 2.
Darumb iſt kein armſeliger/ elender Thier auff Er-
den/ denn wenn Schaffe ohne Hirten/ vnd Pfarrleute
ohne trewe Seelſorger ſind.
Vnd das erkante auch fuͤr Zeiten Eliſeus/ darumb
ſchreye Er Eliæ/ da er gehn Himel fuhr/ ſo jaͤmmerlich
nach/ vnd ſprach: Mein Vater/ Mein Vater/ wagen
Jſrael/ vnd ſein Reutter/ 4. Reg: 2. Vnd da nach-
mals Eliſeus kranck ward/ beklaget der Koͤnig Joas
jn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/524279 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/524279/74 |
Zitationshilfe: | Eichler, Michael: Ein Christliche Leichpredigt. Ursel, 1587, S. [74]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/524279/74>, abgerufen am 06.07.2024. |