Raußendorff, Christoph: Desiderabile oculorum Lugentium Dei filiorum Abitum beate defunctorum. Leipzig, 1621.24. Cap. des Propheten Ezechielis. ewigen Leben erschaffen/ wenn der Herrspricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn- sere Augenlust wegnehmen/ Warlich hierob möchten einem manchmal alle Haar zu Berge gehen/ vnd alle Blutströpfflein verstehen. Zum Propheten wird gesagt/ Du Men- Ach trewester Gott schone doch/ du wirst dir1. a conjugij Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die2. a Dei bo- groß D
24. Cap. des Propheten Ezechielis. ewigen Leben erſchaffen/ wenn der Herrſpricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn- ſere Augenluſt wegnehmen/ Warlich hierob moͤchten einem manchmal alle Haar zu Berge gehen/ vnd alle Blutstroͤpfflein verſtehen. Zum Propheten wird geſagt/ Du Men- Ach treweſter Gott ſchone doch/ du wirſt dir1. à conjugij Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die2. à Dei bo- groß D
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <p><pb facs="#f0025" n="[25]"/><fw place="top" type="header">24. Cap. des Propheten Ezechielis.</fw><lb/> ewigen Leben erſchaffen/ wenn der <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herr</hi></hi><lb/> ſpricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn-<lb/> ſere Augenluſt wegnehmen/ Warlich hierob<lb/> moͤchten einem manchmal alle Haar zu Berge<lb/> gehen/ vnd alle Blutstroͤpfflein verſtehen.</p><lb/> <p>Zum Propheten wird geſagt/ <hi rendition="#fr">Du Men-<lb/> ſchenkind/</hi> Jch der <hi rendition="#k">He</hi>rr des Lebens vnd<note place="right"><hi rendition="#aq">Repetitio<lb/> nuncij.<lb/> Sir.</hi> 11.</note><lb/> Todes/ der allein die Menſchen ſterben leſt/<note place="right"><hi rendition="#aq">Pſal.</hi> 90.</note><lb/> ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines ſchwe-<lb/> ren Ampts dich befreyen/ nicht die Laſt vnnd<lb/> vberluſt des Volcks der vngehorſamen Kirch-<lb/> kinder von dir nehmen/ ſondern ich wil dir dei-<lb/> ner Augenluſt nehmen/ durch eine Plage. <hi rendition="#aq">Du-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Excuſatio<lb/> Prophetæ.</hi></note><lb/><hi rendition="#aq">rus profectò cantus,</hi> ein harter vnd ſchmertzli-<lb/> cher Grabgeſang iſt es/ ſol der heilige Prophet<lb/> nicht hierauff alle euſerſte entſchuldigungen<lb/> herfuͤr geſucht/ ſol er nit alles was jhm vmbs<lb/> Hertz geweſen/ <hi rendition="#aq">prætendirt</hi> vnd gebeten haben.</p><lb/> <p>Ach treweſter Gott ſchone doch/ du wirſt dir<note place="right">1. <hi rendition="#aq">à conjugij<lb/> integritate.</hi></note><lb/> ja nicht ſelber zuwieder ſeyn/ du ſagſt je/ Es iſt<lb/> nicht gut/ daß der Menſch allein ſey/ drob ha-<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen. 2. v.</hi> 18.</note><lb/> ſtu mir ſelber dieſen gehuͤlffen zugeordnet.</p><lb/> <p>Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die<note place="right">2. <hi rendition="#aq">à Dei bo-<lb/> nitate.</hi></note><lb/> Barmhertzigkeit iſt hertzlich/ Luc. 1. Sie iſt ſo<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc. 1. v.</hi> 78.<lb/><hi rendition="#aq">Sir. 2. v.</hi> 2.</note><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D</fw><fw place="bottom" type="catch">groß</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[25]/0025]
24. Cap. des Propheten Ezechielis.
ewigen Leben erſchaffen/ wenn der Herr
ſpricht/ er wolle durch eine Plage vns oder vn-
ſere Augenluſt wegnehmen/ Warlich hierob
moͤchten einem manchmal alle Haar zu Berge
gehen/ vnd alle Blutstroͤpfflein verſtehen.
Zum Propheten wird geſagt/ Du Men-
ſchenkind/ Jch der Herr des Lebens vnd
Todes/ der allein die Menſchen ſterben leſt/
ich wil nicht dich erfrewen/ nicht deines ſchwe-
ren Ampts dich befreyen/ nicht die Laſt vnnd
vberluſt des Volcks der vngehorſamen Kirch-
kinder von dir nehmen/ ſondern ich wil dir dei-
ner Augenluſt nehmen/ durch eine Plage. Du-
rus profectò cantus, ein harter vnd ſchmertzli-
cher Grabgeſang iſt es/ ſol der heilige Prophet
nicht hierauff alle euſerſte entſchuldigungen
herfuͤr geſucht/ ſol er nit alles was jhm vmbs
Hertz geweſen/ prætendirt vnd gebeten haben.
Repetitio
nuncij.
Sir. 11.
Pſal. 90.
Excuſatio
Prophetæ.
Ach treweſter Gott ſchone doch/ du wirſt dir
ja nicht ſelber zuwieder ſeyn/ du ſagſt je/ Es iſt
nicht gut/ daß der Menſch allein ſey/ drob ha-
ſtu mir ſelber dieſen gehuͤlffen zugeordnet.
1. à conjugij
integritate.
Gen. 2. v. 18.
Schawe doch barmhertziger Gott/ denn die
Barmhertzigkeit iſt hertzlich/ Luc. 1. Sie iſt ſo
groß
2. à Dei bo-
nitate.
Luc. 1. v. 78.
Sir. 2. v. 2.
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/523939 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/523939/25 |
Zitationshilfe: | Raußendorff, Christoph: Desiderabile oculorum Lugentium Dei filiorum Abitum beate defunctorum. Leipzig, 1621, S. [25]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523939/25>, abgerufen am 25.07.2024. |