Winckelmann, Johannes: Eine Christliche Predig/ Bey der trawrigen Leichbegängnuß. [Gießen], 1617.ThP[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]NOS. IN LVCTVOSIS- SIMVM AC PRAEMA- TVRVM OBITVM IVVENIS VE- re pii, modesti ingeniosi, diligentis & obedien- tis Davidis Nicolai Augustani, a pessimo quodam Latrone, dicto Ioachimo Datten horst, studioso, non Iuris, sed scelerum ac perfidiae miserabiliter interemti Giessae Hassorum. 4. Decemb. Anno 1616. OFacinus dirum! in fandum! execrandum! horren- dumq;, O tristes casus! O qui Deus aspicis ista! Aspicis & pateris? Siccine flos Iuvenum, flos fragrantissime marces? Siccine te scelerata manus demisit ad vmbras? Formose o faciem Iuvenis, formosior intus! Siccine spes Patriae dulcis, spes magna Parentum Nicolae cadis? Cadis optime Nicolae? Deliciumq; decusq; meum columenq; tuorum. O praestans Iuvenis, si qua fata aspera rumpas: Quo possis lapsis secli succurrere rebus: Aut si quem haeredem donorum forte relinquas Ingenij! sed sic placitum, qui cuncta gubernat. Ostendunt patriae te tantum fata, neq; vltra Esse sinunt: O quem quantumq; amisimus? at te At te latronum confidentissime, nequam Pessime,
ΘP[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]NOS. IN LVCTVOSIS- SIMVM AC PRÆMA- TVRVM OBITVM IVVENIS VE- rè pii, modeſti ingenioſi, diligentis & obedien- tis Davidis Nicolai Auguſtani, à peſſimo quodam Latrone, dicto Ioachimo Datten horſt, ſtudioſo, non Iuris, ſed ſcelerum ac perfidiæ miſerabiliter interemti Gieſſæ Haſſorum. 4. Decemb. Anno 1616. OFacinus dirum! in fandum! execrandum! horren- dumq́;, O triſtes caſus! O qui Deus aſpicis iſta! Aſpicis & pateris? Siccine flos Iuvenum, flos fragrantiſſime marces? Siccine te ſcelerata manus demiſit ad vmbras? Formoſe ô faciem Iuvenis, formoſior intus! Siccine ſpes Patriæ dulcis, ſpes magna Parentum Nicolaë cadis? Cadis optime Nicolaë? Deliciumq́; decusq́; meum columenq́; tuorum. O præſtans Iuvenis, ſi quâ fata aſpera rumpas: Quò poſſis lapſis ſecli ſuccurrere rebus: Aut ſi quem hæredem donorum forte relinquas Ingenij! ſed ſic placitum, qui cuncta gubernat. Oſtendunt patriæ te tantùm fata, neq́; vltrà Eſſe ſinunt: O quem quantumq́; amiſimus? at te At te latronum confidentiſſime, nequam Peſſime,
<TEI> <text> <body> <div type="fsEpicedia" n="1"> <pb facs="#f0022" n="20"/> <div n="2"> <head>Θ<hi rendition="#aq">P<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>NOS.<lb/> IN LVCTVOSIS-<lb/> SIMVM AC PRÆMA-<lb/> TVRVM OBITVM IVVENIS VE-<lb/> rè pii, modeſti ingenioſi, diligentis & obedien-<lb/> tis <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Davidis Nicolai</hi></hi> Auguſtani, à peſſimo quodam<lb/> Latrone, dicto Ioachimo Datten horſt, ſtudioſo, non Iuris,<lb/> ſed ſcelerum ac perfidiæ miſerabiliter interemti<lb/> Gieſſæ Haſſorum. 4. Decemb.<lb/> Anno 1616.</hi></head><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">O</hi>Facinus dirum<hi rendition="#i">!</hi> in fandum<hi rendition="#i">!</hi> execrandum<hi rendition="#i">!</hi> horren-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">dumq́;,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">O triſtes caſus<hi rendition="#i">!</hi> O qui Deus aſpicis iſta<hi rendition="#i">!</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Aſpicis & pateris?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Siccine flos Iuvenum, flos fragrantiſſime marces?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Siccine te ſcelerata manus demiſit ad vmbras?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Formoſe ô faciem Iuvenis, formoſior intus<hi rendition="#i">!</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Siccine ſpes Patriæ dulcis, ſpes magna Parentum</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Nicolaë cadis? Cadis optime Nicolaë?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Deliciumq́; decusq́; meum columenq́; tuorum.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">O præſtans Iuvenis, ſi quâ fata aſpera rumpas:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Quò poſſis lapſis ſecli ſuccurrere rebus:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Aut ſi quem hæredem donorum forte relinquas</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Ingenij<hi rendition="#i">!</hi> ſed ſic placitum, qui cuncta gubernat.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Oſtendunt patriæ te tantùm fata, neq́; vltrà</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Eſſe ſinunt: O quem quantumq́; amiſimus? at te</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">At te latronum confidentiſſime, nequam</hi> </l><lb/> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">Peſſime,</hi> </fw><lb/> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [20/0022]
ΘP_NOS.
IN LVCTVOSIS-
SIMVM AC PRÆMA-
TVRVM OBITVM IVVENIS VE-
rè pii, modeſti ingenioſi, diligentis & obedien-
tis Davidis Nicolai Auguſtani, à peſſimo quodam
Latrone, dicto Ioachimo Datten horſt, ſtudioſo, non Iuris,
ſed ſcelerum ac perfidiæ miſerabiliter interemti
Gieſſæ Haſſorum. 4. Decemb.
Anno 1616.
OFacinus dirum! in fandum! execrandum! horren-
dumq́;,
O triſtes caſus! O qui Deus aſpicis iſta!
Aſpicis & pateris?
Siccine flos Iuvenum, flos fragrantiſſime marces?
Siccine te ſcelerata manus demiſit ad vmbras?
Formoſe ô faciem Iuvenis, formoſior intus!
Siccine ſpes Patriæ dulcis, ſpes magna Parentum
Nicolaë cadis? Cadis optime Nicolaë?
Deliciumq́; decusq́; meum columenq́; tuorum.
O præſtans Iuvenis, ſi quâ fata aſpera rumpas:
Quò poſſis lapſis ſecli ſuccurrere rebus:
Aut ſi quem hæredem donorum forte relinquas
Ingenij! ſed ſic placitum, qui cuncta gubernat.
Oſtendunt patriæ te tantùm fata, neq́; vltrà
Eſſe ſinunt: O quem quantumq́; amiſimus? at te
At te latronum confidentiſſime, nequam
Peſſime,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/523652 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/523652/22 |
Zitationshilfe: | Winckelmann, Johannes: Eine Christliche Predig/ Bey der trawrigen Leichbegängnuß. [Gießen], 1617, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523652/22>, abgerufen am 16.02.2025. |