Hyller, Martin: Exequiae Horstianae. Leipzig, 1625.Leichpredigt. Des Königs Sennacheribs Epitaphium oder Grab-Vide Axiom- Fürwar mich bedüncket wie ich höre den Herrn Bür- Volck C
Leichpredigt. Des Koͤnigs Sennacheribs Epitaphium oder Grab-Vide Axiom- Fuͤrwar mich beduͤncket wie ich hoͤre den Herrn Buͤr- Volck C
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0017" n="15"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Leichpredigt.</hi> </fw><lb/> <p>Des Koͤnigs Sennacheribs <hi rendition="#aq">Epitaphium</hi> oder Grab-<note place="right"><hi rendition="#aq">Vide Axiom-<lb/> Eccleſ. Richt.<lb/> fol.</hi> 164.</note><lb/> ſchrifft war <hi rendition="#aq">me intuens pius eſto,</hi> das iſt: O Menſch/<lb/> wenn du fuͤrvber geheſt vnd ſieheſt/ daß der gewaltige<lb/> Koͤnig Sennacherib hat muͤſſen ſterben/ vnd alhier be-<lb/> graben liegt/ <hi rendition="#aq">pius eſto,</hi> ſo ſey du fromb.</p><lb/> <p>Fuͤrwar mich beduͤncket wie ich hoͤre den Herrn Buͤr-<lb/> germeiſter dort aus ſeinẽ Sarch/ ſeine Herrn <hi rendition="#aq">Collegen</hi><lb/> mit dieſen Worten auch anreden: O jr meine liebe Her-<lb/> ren <hi rendition="#aq">Collegen</hi> wie jhr ſehet/ wie ich/ der fuͤr acht Tagen<lb/> noch friſch vnd geſund geweſt/ mit euch <hi rendition="#aq">converſiret</hi> vnd<lb/> vmbgegangen bin/ jetzo aber ſchon in meinen Sarch al-<lb/> hier liege/ vnd zur verweſung zugerichtet bin/ <hi rendition="#aq">pii cſtote,</hi><lb/> O ſo lernet jhr from ſeyn! O ſpiegelt euch an dieſem mei-<lb/> nen ſo ſchnellen Todesfall/ vnd laſt euch den darzu die-<lb/> nen/ daß jhr alle Tage mit Todesgedancken vmbgehet/<lb/> vnd auff ein ſeliges Sterbeſtuͤndlein euch fertig vnd be-<lb/> reit macht. <hi rendition="#aq">Qui anté moritur quám moritur, non mo-<lb/> ritur cum moritur.</hi> Wer da ſtirbt ehe er ſtirbt/ der ſtirbt<lb/> nicht wenn er ſtirbt. O gedenckt an mich/ wie ich geſtor-<lb/> ben bin/ ſo muͤſt jhr auch ſterben. Syr. 38. Heute iſts an<note place="right"><hi rendition="#aq">Syr. 38. v.</hi> 23.</note><lb/> mir/ daß man mich vnter die Erden ſchicket. 2. Maccab. 6.<note place="right">2. <hi rendition="#aq">Maccab. 6.<lb/> v.</hi> 23.</note><lb/> Morgen oder vbermorgen wird es an euch ſeyn. Syr. 38.<note place="right"><hi rendition="#aq">Syr. 38. v.</hi> 23.</note><lb/> Wiſſet daß ewer Stuͤndlein gar nahe iſt/ da jhr werdet<lb/> alles muͤſſen andern laſſen vnd ſterben/ Syr. 11. vnd als<note place="right"><hi rendition="#aq">Syr. 11. v.</hi> 20.</note><lb/> denn fuͤr dem Strengen Richter geſtehen der Lebendi-<lb/> gen vnnd der Todten/ vnd rechnung geben von ewren<lb/> Haußhalten/ Luc. 16. O bedenckt daß jhr das Gerichte<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc. 16. v.</hi> 2.</note><lb/> nicht haltet den Menſchen/ ſondern dem <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herrn</hi></hi> der iſt<note place="right">2. <hi rendition="#aq">Paral. 19.<lb/> v.</hi> 6.</note><lb/> mit euch im Gerichte/ 2. Paral. 19. Darumb richtet das<lb/> <fw place="bottom" type="sig">C</fw><fw place="bottom" type="catch">Volck</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [15/0017]
Leichpredigt.
Des Koͤnigs Sennacheribs Epitaphium oder Grab-
ſchrifft war me intuens pius eſto, das iſt: O Menſch/
wenn du fuͤrvber geheſt vnd ſieheſt/ daß der gewaltige
Koͤnig Sennacherib hat muͤſſen ſterben/ vnd alhier be-
graben liegt/ pius eſto, ſo ſey du fromb.
Vide Axiom-
Eccleſ. Richt.
fol. 164.
Fuͤrwar mich beduͤncket wie ich hoͤre den Herrn Buͤr-
germeiſter dort aus ſeinẽ Sarch/ ſeine Herrn Collegen
mit dieſen Worten auch anreden: O jr meine liebe Her-
ren Collegen wie jhr ſehet/ wie ich/ der fuͤr acht Tagen
noch friſch vnd geſund geweſt/ mit euch converſiret vnd
vmbgegangen bin/ jetzo aber ſchon in meinen Sarch al-
hier liege/ vnd zur verweſung zugerichtet bin/ pii cſtote,
O ſo lernet jhr from ſeyn! O ſpiegelt euch an dieſem mei-
nen ſo ſchnellen Todesfall/ vnd laſt euch den darzu die-
nen/ daß jhr alle Tage mit Todesgedancken vmbgehet/
vnd auff ein ſeliges Sterbeſtuͤndlein euch fertig vnd be-
reit macht. Qui anté moritur quám moritur, non mo-
ritur cum moritur. Wer da ſtirbt ehe er ſtirbt/ der ſtirbt
nicht wenn er ſtirbt. O gedenckt an mich/ wie ich geſtor-
ben bin/ ſo muͤſt jhr auch ſterben. Syr. 38. Heute iſts an
mir/ daß man mich vnter die Erden ſchicket. 2. Maccab. 6.
Morgen oder vbermorgen wird es an euch ſeyn. Syr. 38.
Wiſſet daß ewer Stuͤndlein gar nahe iſt/ da jhr werdet
alles muͤſſen andern laſſen vnd ſterben/ Syr. 11. vnd als
denn fuͤr dem Strengen Richter geſtehen der Lebendi-
gen vnnd der Todten/ vnd rechnung geben von ewren
Haußhalten/ Luc. 16. O bedenckt daß jhr das Gerichte
nicht haltet den Menſchen/ ſondern dem Herrn der iſt
mit euch im Gerichte/ 2. Paral. 19. Darumb richtet das
Volck
Syr. 38. v. 23.
2. Maccab. 6.
v. 23.
Syr. 38. v. 23.
Syr. 11. v. 20.
Luc. 16. v. 2.
2. Paral. 19.
v. 6.
C
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/508436 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/508436/17 |
Zitationshilfe: | Hyller, Martin: Exequiae Horstianae. Leipzig, 1625, S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508436/17>, abgerufen am 27.07.2024. |