Gebauer, Johann: Geistl. Ring und Leibliche Sterbkunst. Oels, 1617.Trostreiche Leichpredigt. Ewigen Seligkeit getröstet/ vnnd gefrewet/ welche jhm auch Gott außGnaden ertheylet hat/ also/ das er ohn fühlung des Todes seinen Geist auff- gegeben/ vnd also Ritterlich durch alle Spisse der Hellischen Guardi durch- gedrungen/ vnd zuvor seine beste Wehr vnnd Waffen/ deren er zuvor allzeit gebraucht/ bey seinen Büchern/ dahin man jhn für seinem abdrucken hat heben vnd tragen müssen/ darin sie außgeputzt vnd fertig verhanden vnd bey- gesetzt/ zuholen geeylet/ welchs nu alles den betrübten hinterlaßnen/ Mutter/ Geschwister vnnd Freunden/ allermeist der Hochbetrübten/ jhm weyland Vielgeliebten hinterlaßnen Wittiben vnnd Wayselein/ ein kräfftiger Hertz- labender vnd Geist erquickender Trost sein soll/ welche auch bedencken sollen/ was Cyprianus sagt. Cur impatienter feras subductum, quem credis reversu-Cyprianus. lib. 22. de Civitat. DEi. rum? Profectio est, quam putas mortem. Non est lugendus, qui antecessit sed desidemndus. Id quo desiderium temperandum est patientia. Cur enim immoderate feras obiisse, quem mox sequeris? Das ist: Das du Heulest/ mich wunder nimpt/ Verreiset ist er nur voran/ Verlangn magstu nach jhm wol tragn/ Vnd im verlangen soltu auch/ Was klagstu/ das der ist gestorbn/ [Spaltenumbruch] Weil der Weg/ so da widerkömpt/ Der Todt muß jhn zu frieden lan. Abr jhn nicht wie ein Heyd beklagn/ Gedult han nach der Christen brauch. Dem du bald nachfolgst vnverdorbn. [Ende Spaltensatz] Ja Chrysostomus spricht: Noli plorare aut dolere. Reddidisti enim depositun, Nicht Weine vnd Bekümmer dich/ Du hast wider gegeben diß/ Drumb schaff/ das du zu frieden bist/ [Spaltenumbruch] Du hast gehandelt Danckbarlich/ Was Gott dir ggeben zum geniß. Weil dein Schatz wol verwahret ist. [Ende Spaltensatz] Dieses geb nun der Gott alles Trosts/ Vnd Brunnquell aller Erquickung/ [Abbildung]
Per- F iij
Troſtreiche Leichpredigt. Ewigen Seligkeit getroͤſtet/ vnnd gefrewet/ welche jhm auch Gott außGnaden ertheylet hat/ alſo/ das er ohn fuͤhlung des Todes ſeinen Geiſt auff- gegeben/ vnd alſo Ritterlich durch alle Spiſſe der Helliſchen Guardi durch- gedꝛungen/ vnd zuvoꝛ ſeine beſte Wehꝛ vnnd Waffen/ deren er zuvoꝛ allzeit gebꝛaucht/ bey ſeinen Buͤchern/ dahin man jhn für ſeinem abdꝛucken hat heben vnd tragen müſſen/ darin ſie außgeputzt vnd fertig verhanden vnd bey- geſetzt/ zuholen geeylet/ welchs nu alles den betruͤbten hinterlaßnen/ Mutter/ Geſchwiſter vnnd Freunden/ allermeiſt der Hochbetruͤbten/ jhm weyland Vielgeliebten hinterlaßnen Wittiben vnnd Wayſelein/ ein kraͤfftiger Hertz- labender vnd Geiſt erquickender Troſt ſein ſoll/ welche auch bedencken ſollen/ was Cyprianus ſagt. Cur impatienter feras ſubductum, quem credis reverſu-Cyprianus. lib. 22. de Civitat. DEi. rum? Profectio est, quam putas mortem. Non est lugendus, qui anteceſſit ſed deſidemndus. Id quoꝙ deſiderium temperandum eſt patientiâ. Cur enim immoderatè feras obiiſſe, quem mox ſequeris? Das iſt: Das du Heuleſt/ mich wunder nimpt/ Verꝛeiſet iſt er nur voran/ Verlangn magſtu nach jhm wol tragn/ Vnd im verlangen ſoltu auch/ Was klagſtu/ das der iſt geſtorbn/ [Spaltenumbruch] Weil der Weg/ ſo da widerkoͤmpt/ Der Todt muß jhn zu frieden lan. Abr jhn nicht wie ein Heyd beklagn/ Gedult han nach der Chriſten brauch. Dem du bald nachfolgſt vnverdorbn. [Ende Spaltensatz] Ja Chryſoſtomus ſpꝛicht: Noli plorare aut dolere. Reddidisti enim depoſitũ, Nicht Weine vnd Bekuͤmmer dich/ Du haſt wider gegeben diß/ Drumb ſchaff/ das du zu frieden biſt/ [Spaltenumbruch] Du haſt gehandelt Danckbarlich/ Was Gott dir ggeben zum geniß. Weil dein Schatz wol verwahret iſt. [Ende Spaltensatz] Dieſes geb nun der Gott alles Troſts/ Vnd Bꝛunnquell aller Erquickung/ [Abbildung]
Per- F iij
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0045" n="[45]"/><fw type="header" place="top">Troſtreiche Leichpredigt.</fw><lb/> Ewigen Seligkeit getroͤſtet/ vnnd gefrewet/ welche jhm auch Gott auß<lb/> Gnaden ertheylet hat/ alſo/ das er ohn fuͤhlung des Todes ſeinen Geiſt auff-<lb/> gegeben/ vnd alſo Ritterlich durch alle Spiſſe der Helliſchen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Guardi</hi></hi> durch-<lb/> gedꝛungen/ vnd zuvoꝛ ſeine beſte Wehꝛ vnnd Waffen/ deren er zuvoꝛ allzeit<lb/> gebꝛaucht/ bey ſeinen Buͤchern/ dahin man jhn für ſeinem abdꝛucken hat<lb/> heben vnd tragen müſſen/ darin ſie außgeputzt vnd fertig verhanden vnd bey-<lb/> geſetzt/ zuholen geeylet/ welchs nu alles den betruͤbten hinterlaßnen/ Mutter/<lb/> Geſchwiſter vnnd Freunden/ allermeiſt der Hochbetruͤbten/ jhm weyland<lb/> Vielgeliebten hinterlaßnen Wittiben vnnd Wayſelein/ ein kraͤfftiger Hertz-<lb/> labender vnd Geiſt erquickender Troſt ſein ſoll/ welche auch bedencken ſollen/<lb/> was <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cyprianus</hi></hi> ſagt. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cur impatienter feras ſubductum, quem credis reverſu-</hi></hi><note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cyprianus.<lb/> lib. 22. de<lb/> Civitat.<lb/> D<hi rendition="#k">Ei</hi>.</hi></hi></note><lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">rum? Profectio est, quam putas mortem. Non est lugendus, qui anteceſſit<lb/> ſed deſidemndus. Id quoꝙ deſiderium temperandum eſt patientiâ. Cur enim<lb/> immoderatè feras obiiſſe, quem mox ſequeris?</hi></hi> Das iſt:</p><lb/> <cb type="start"/> <lg type="poem"> <l>Das du Heuleſt/ mich wunder nimpt/</l><lb/> <l>Verꝛeiſet iſt er nur voran/</l><lb/> <l>Verlangn magſtu nach jhm wol tragn/</l><lb/> <l>Vnd im verlangen ſoltu auch/</l><lb/> <l>Was klagſtu/ das der iſt geſtorbn/</l><lb/> <cb/> <l>Weil der Weg/ ſo da widerkoͤmpt/</l><lb/> <l>Der Todt muß jhn zu frieden lan.</l><lb/> <l>Abr jhn nicht wie ein Heyd beklagn/</l><lb/> <l>Gedult han nach der Chriſten brauch.</l><lb/> <l>Dem du bald nachfolgſt vnverdorbn.</l><lb/> <cb type="end"/> </lg> <p>Ja <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Chryſoſtomus</hi></hi> ſpꝛicht: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Noli plorare aut dolere. Reddidisti enim depoſitũ,<lb/> quod tibi creditum erat. Non ſis ergò ſolicitus, ſi vides, in inviolabili ærario<lb/> theſaurum tuum eſſe depoſitum,</hi></hi> Als wolt er ſagen:</p><lb/> <cb type="start"/> <lg type="poem"> <l>Nicht Weine vnd Bekuͤmmer dich/</l><lb/> <l>Du haſt wider gegeben diß/</l><lb/> <l>Drumb ſchaff/ das du zu frieden biſt/</l><lb/> <cb/> <l>Du haſt gehandelt Danckbarlich/</l><lb/> <l>Was Gott dir ggeben zum geniß.</l><lb/> <l>Weil dein Schatz wol verwahret iſt.</l><lb/> <cb type="end"/> </lg> <p>Dieſes geb nun der Gott alles Troſts/ Vnd Bꝛunnquell aller Erquickung/<lb/> Samptlich den Betruͤbten vnnd Leydtragenden/ nach des Willens Gottes<lb/> Krafft vnd Macht gruͤndlich zu erkennen/ Vnd ſey vnd bleib Wittiben vnd<lb/> Wayſen Vater/ Schutz vnd Rückenhalter/ vnd geb dem verſtoꝛbnen Coͤꝛper<lb/> in ſeinem Gꝛab vnd Gꝛufft ein vngeſtoͤꝛte ſanffte ruhe/ vnd am Juͤngſten tage<lb/><hi rendition="#c">eine verklaͤrte Vereinigung Leibs vnd der Seelen/ vnd Aufferſtehung<lb/> zu der froͤlichen Ewigen Herꝛligkeit vnd Seligkeit/ Vns allen<lb/> aber in den Fußſtapffen dieſes vnſers abgeleibten<lb/> ein Gl<supplied>ü</supplied>ck vnd ſelige nachfart auß gnaden/<lb/><hi rendition="#g">AMEN. AMEN.</hi></hi></p><lb/> <figure/> </div> </div> <fw type="sig" place="bottom">F iij</fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">Per-</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [[45]/0045]
Troſtreiche Leichpredigt.
Ewigen Seligkeit getroͤſtet/ vnnd gefrewet/ welche jhm auch Gott auß
Gnaden ertheylet hat/ alſo/ das er ohn fuͤhlung des Todes ſeinen Geiſt auff-
gegeben/ vnd alſo Ritterlich durch alle Spiſſe der Helliſchen Guardi durch-
gedꝛungen/ vnd zuvoꝛ ſeine beſte Wehꝛ vnnd Waffen/ deren er zuvoꝛ allzeit
gebꝛaucht/ bey ſeinen Buͤchern/ dahin man jhn für ſeinem abdꝛucken hat
heben vnd tragen müſſen/ darin ſie außgeputzt vnd fertig verhanden vnd bey-
geſetzt/ zuholen geeylet/ welchs nu alles den betruͤbten hinterlaßnen/ Mutter/
Geſchwiſter vnnd Freunden/ allermeiſt der Hochbetruͤbten/ jhm weyland
Vielgeliebten hinterlaßnen Wittiben vnnd Wayſelein/ ein kraͤfftiger Hertz-
labender vnd Geiſt erquickender Troſt ſein ſoll/ welche auch bedencken ſollen/
was Cyprianus ſagt. Cur impatienter feras ſubductum, quem credis reverſu-
rum? Profectio est, quam putas mortem. Non est lugendus, qui anteceſſit
ſed deſidemndus. Id quoꝙ deſiderium temperandum eſt patientiâ. Cur enim
immoderatè feras obiiſſe, quem mox ſequeris? Das iſt:
Cyprianus.
lib. 22. de
Civitat.
DEi.
Das du Heuleſt/ mich wunder nimpt/
Verꝛeiſet iſt er nur voran/
Verlangn magſtu nach jhm wol tragn/
Vnd im verlangen ſoltu auch/
Was klagſtu/ das der iſt geſtorbn/
Weil der Weg/ ſo da widerkoͤmpt/
Der Todt muß jhn zu frieden lan.
Abr jhn nicht wie ein Heyd beklagn/
Gedult han nach der Chriſten brauch.
Dem du bald nachfolgſt vnverdorbn.
Ja Chryſoſtomus ſpꝛicht: Noli plorare aut dolere. Reddidisti enim depoſitũ,
quod tibi creditum erat. Non ſis ergò ſolicitus, ſi vides, in inviolabili ærario
theſaurum tuum eſſe depoſitum, Als wolt er ſagen:
Nicht Weine vnd Bekuͤmmer dich/
Du haſt wider gegeben diß/
Drumb ſchaff/ das du zu frieden biſt/
Du haſt gehandelt Danckbarlich/
Was Gott dir ggeben zum geniß.
Weil dein Schatz wol verwahret iſt.
Dieſes geb nun der Gott alles Troſts/ Vnd Bꝛunnquell aller Erquickung/
Samptlich den Betruͤbten vnnd Leydtragenden/ nach des Willens Gottes
Krafft vnd Macht gruͤndlich zu erkennen/ Vnd ſey vnd bleib Wittiben vnd
Wayſen Vater/ Schutz vnd Rückenhalter/ vnd geb dem verſtoꝛbnen Coͤꝛper
in ſeinem Gꝛab vnd Gꝛufft ein vngeſtoͤꝛte ſanffte ruhe/ vnd am Juͤngſten tage
eine verklaͤrte Vereinigung Leibs vnd der Seelen/ vnd Aufferſtehung
zu der froͤlichen Ewigen Herꝛligkeit vnd Seligkeit/ Vns allen
aber in den Fußſtapffen dieſes vnſers abgeleibten
ein Glück vnd ſelige nachfart auß gnaden/
AMEN. AMEN.
[Abbildung]
Per-
F iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/508269 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/508269/45 |
Zitationshilfe: | Gebauer, Johann: Geistl. Ring und Leibliche Sterbkunst. Oels, 1617, S. [45]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508269/45>, abgerufen am 23.07.2024. |