Bahn, Nikolaus: Das unschuldig vergoßne Blut. [Pirna], [1701].Das unschuldig vergossene Blut. lange er auf Erden seyn wird; Verflucht soll seyn des MördersSee-le/ woferne er nicht rechtschaffene Busse thut/ denn wenn die Erde ihr Maul auffgethan/ seines Bruders Blut zu empfahen/ so soll die Hölle ihren Rachen auffsperren/ ihn zu verschlingen. Der Welt berühmte Prediger zu Hamburg/ Herr D. Johann Friedrich Mäyer/ schreibet in dem bey doppelten Mord unschuldigen Wittenberg/ Conc. 2. p. m. 35. Von dem Cain melden die Rabbinen/ daß/ wo er gegangen/ die Erde gezittert/ und eine Stimme geruffen: Fliehet/ der Mörder kömmt. Dieses ist das gerechte Blut-Gericht/ so auch etlicher maßen unsern (Mitissima vox est, ubi est Habel, Frater tuus? Ad hanc tamen mi- nime asperam vocem adeo ferociter & superbe respondet hypocritae & homicida, ut dicat: Nescio, & indignetur se hac de re compellae- ri, inqvit B. Luth. Comment. in Genes. in h. l. p. 68.) Gestalten unser Mörder die begangene grausame Mordthat an sei- ein D
Das unſchuldig vergoſſene Blut. lange er auf Erden ſeyn wird; Verflucht ſoll ſeyn des MoͤrdersSee-le/ woferne er nicht rechtſchaffene Buſſe thut/ denn wenn die Erde ihr Maul auffgethan/ ſeines Bruders Blut zu empfahen/ ſo ſoll die Hoͤlle ihren Rachen auffſperren/ ihn zu verſchlingen. Der Welt beruͤhmte Prediger zu Hamburg/ Herr D. Johann Friedrich Maͤyer/ ſchreibet in dem bey doppelten Mord unſchuldigen Wittenberg/ Conc. 2. p. m. 35. Von dem Cain melden die Rabbinen/ daß/ wo er gegangen/ die Erde gezittert/ und eine Stimme geruffen: Fliehet/ der Moͤrder koͤm̃t. Dieſes iſt das gerechte Blut-Gericht/ ſo auch etlicher maßen unſern (Mitiſſima vox eſt, ubi eſt Habel, Frater tuus? Ad hanc tamen mi- nimè aſperam vocem adeò ferociter & ſuperbè reſpondet hypocritæ & homicida, ut dicat: Neſcio, & indignetur ſe hac de re compellæ- ri, inqvit B. Luth. Comment. in Geneſ. in h. l. p. 68.) Geſtalten unſer Moͤrder die begangene grauſame Mordthat an ſei- ein D
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0023" n="25[23]"/><fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Das unſchuldig vergoſſene Blut.</hi></fw><lb/> lange er auf Erden ſeyn wird; Verflucht ſoll ſeyn des MoͤrdersSee-<lb/> le/ woferne er nicht rechtſchaffene Buſſe thut/ denn wenn die Erde ihr<lb/> Maul auffgethan/ ſeines Bruders Blut zu empfahen/ ſo ſoll die Hoͤlle<lb/> ihren Rachen auffſperren/ ihn zu verſchlingen. Der Welt beruͤhmte<lb/> Prediger zu Hamburg/ Herr <hi rendition="#aq">D.</hi> <hi rendition="#fr">Johann Friedrich Maͤyer/</hi> ſchreibet<lb/> in dem bey doppelten Mord unſchuldigen Wittenberg/ <hi rendition="#aq">Conc. 2. p. m.</hi><lb/> 35. Von dem Cain melden die Rabbinen/ daß/ wo er gegangen/ die Erde<lb/> gezittert/ und eine Stimme geruffen: <hi rendition="#fr">Fliehet/ der Moͤrder koͤm̃t.</hi></p><lb/> <p>Dieſes iſt das gerechte Blut-Gericht/ ſo auch etlicher maßen unſern<lb/> Moͤrder betrifft. Beſſer hat ers zwar in dieſem Fall gemacht/ als Cain/<lb/> welcher die Mordthat ſeines Bruders noch fein trotzig und kuͤhne ge-<lb/> leugnet/ wenn er dem allwiſſenden GOtt geantwortet: <hi rendition="#fr">Ich weiß<lb/> nicht! Soll ich meines Bruders Huͤter ſeyn?</hi></p><lb/> <list> <item> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">(Mitiſſima vox eſt, ubi eſt Habel, Frater tuus? Ad hanc tamen mi-<lb/> nimè aſperam vocem adeò ferociter & ſuperbè reſpondet hypocritæ<lb/> & homicida, ut dicat: Neſcio, & indignetur ſe hac de re compellæ-<lb/> ri, inqvit B. Luth. Comment. in Geneſ. in h. l. p. 68.)</hi> </hi> </item> </list><lb/> <p>Geſtalten unſer Moͤrder die begangene grauſame Mordthat an ſei-<lb/> nem leiblichen Kinde ohne eintziges Fragen ſelbſten freywillig angege-<lb/> ben/ dergeſtalt/ daß er/ wie ſchon oben gemeldet/ alſobald ein Weib zu<lb/> mir ſchickte/ mit den ſchrecklichen Worten: Sie ſolle mir ſagen/ er<lb/> haͤtte ſein Kind geſchlachtet. Ich ſtelle es dahin/ ob das ermordete und<lb/> in ſeinem Blute liegende Kind dem moͤrderiſchen Vater alſobalden<lb/> zugeruffen: <hi rendition="#aq">Cur me occidiſti? Cur me occidiſti?</hi> Warum haſt<lb/> du mich ermordet? Warum haſt du mich ermordet? Wie es alſo jenem<lb/> Moͤrder vorkam/ der ein kleines Kind ermordet hatte. Dieſer Moͤr-<lb/> der hatte ſich in ein Kloſter gemacht/ und wolte allda Buſſe thun. Was<lb/> geſchicht? Er koͤmmt zu dem Abt <hi rendition="#aq">Zoſimo,</hi> leget ſeine Muͤnchs-Klei-<lb/> der nieder/ und bittet/ man moͤge ihm nur ein ander Kleid geben/ er<lb/> wolle nicht laͤnger ein Moͤnch ſeyn. Wie ihm nun der Abt <hi rendition="#aq">Zoſimus</hi><lb/> zuredet/ er ſolte bedenck<supplied>e</supplied>n/ daß er ſich einmahl in den geiſtlichen Stand<lb/> begeben/ giebt er zur Antwort: Geiſtlicher Stand hin/ geiſtlicher<lb/> Stand her/ meine Blut-Schulden drucken mich/ denn es koͤm̃t allezeit<lb/> <fw type="sig" place="bottom">D</fw><fw type="catch" place="bottom">ein</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [25[23]/0023]
Das unſchuldig vergoſſene Blut.
lange er auf Erden ſeyn wird; Verflucht ſoll ſeyn des MoͤrdersSee-
le/ woferne er nicht rechtſchaffene Buſſe thut/ denn wenn die Erde ihr
Maul auffgethan/ ſeines Bruders Blut zu empfahen/ ſo ſoll die Hoͤlle
ihren Rachen auffſperren/ ihn zu verſchlingen. Der Welt beruͤhmte
Prediger zu Hamburg/ Herr D. Johann Friedrich Maͤyer/ ſchreibet
in dem bey doppelten Mord unſchuldigen Wittenberg/ Conc. 2. p. m.
35. Von dem Cain melden die Rabbinen/ daß/ wo er gegangen/ die Erde
gezittert/ und eine Stimme geruffen: Fliehet/ der Moͤrder koͤm̃t.
Dieſes iſt das gerechte Blut-Gericht/ ſo auch etlicher maßen unſern
Moͤrder betrifft. Beſſer hat ers zwar in dieſem Fall gemacht/ als Cain/
welcher die Mordthat ſeines Bruders noch fein trotzig und kuͤhne ge-
leugnet/ wenn er dem allwiſſenden GOtt geantwortet: Ich weiß
nicht! Soll ich meines Bruders Huͤter ſeyn?
(Mitiſſima vox eſt, ubi eſt Habel, Frater tuus? Ad hanc tamen mi-
nimè aſperam vocem adeò ferociter & ſuperbè reſpondet hypocritæ
& homicida, ut dicat: Neſcio, & indignetur ſe hac de re compellæ-
ri, inqvit B. Luth. Comment. in Geneſ. in h. l. p. 68.)
Geſtalten unſer Moͤrder die begangene grauſame Mordthat an ſei-
nem leiblichen Kinde ohne eintziges Fragen ſelbſten freywillig angege-
ben/ dergeſtalt/ daß er/ wie ſchon oben gemeldet/ alſobald ein Weib zu
mir ſchickte/ mit den ſchrecklichen Worten: Sie ſolle mir ſagen/ er
haͤtte ſein Kind geſchlachtet. Ich ſtelle es dahin/ ob das ermordete und
in ſeinem Blute liegende Kind dem moͤrderiſchen Vater alſobalden
zugeruffen: Cur me occidiſti? Cur me occidiſti? Warum haſt
du mich ermordet? Warum haſt du mich ermordet? Wie es alſo jenem
Moͤrder vorkam/ der ein kleines Kind ermordet hatte. Dieſer Moͤr-
der hatte ſich in ein Kloſter gemacht/ und wolte allda Buſſe thun. Was
geſchicht? Er koͤmmt zu dem Abt Zoſimo, leget ſeine Muͤnchs-Klei-
der nieder/ und bittet/ man moͤge ihm nur ein ander Kleid geben/ er
wolle nicht laͤnger ein Moͤnch ſeyn. Wie ihm nun der Abt Zoſimus
zuredet/ er ſolte bedencken/ daß er ſich einmahl in den geiſtlichen Stand
begeben/ giebt er zur Antwort: Geiſtlicher Stand hin/ geiſtlicher
Stand her/ meine Blut-Schulden drucken mich/ denn es koͤm̃t allezeit
ein
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/421583 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/421583/23 |
Zitationshilfe: | Bahn, Nikolaus: Das unschuldig vergoßne Blut. [Pirna], [1701], S. 25[23]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/421583/23>, abgerufen am 07.07.2024. |