Sommer, Caspar: Das unter der Creutzes Last ächtzende Christen-Hertz. Schlichtingsheim, [1704].Christliche Allein/ es mögen diese Davidische Worte von allen Durch das Wort Last/ wird angedeutet ein grosses So sind die Frommen rechte Laftträger mit schweren Doch aber läst er sie nicht also beladen/ und daß sie Wie David fromme Creutzträger einiger massen ansieht/ als
Chriſtliche Allein/ es moͤgen dieſe Davidiſche Worte von allen Durch das Wort Laſt/ wird angedeutet ein groſſes So ſind die Frommen rechte Lafttraͤger mit ſchweren Doch aber laͤſt er ſie nicht alſo beladen/ und daß ſie Wie David from̃e Creutztraͤger einiger maſſen anſieht/ als
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0012" n="12"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Chriſtliche</hi> </fw><lb/> <p>Allein/ es moͤgen dieſe <hi rendition="#aq">Davidi</hi>ſche Worte von allen<lb/> From̃en verſtanden werden/ denen GOtt eine Laſt aufge-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">a</hi> Pſ.</hi> 68, 20</note>legt. <hi rendition="#aq">Pſ. LXIIX. <hi rendition="#sup"><hi rendition="#i">a</hi></hi></hi></p><lb/> <p>Durch das Wort Laſt/ wird angedeutet ein groſſes<lb/> und ſchweres Leyden/ das Wort des eigentlichen <hi rendition="#aq">Textes,</hi><lb/> ſo im Deutſchen Laſt uͤberſetzet iſt/ wird ſonſt gegeben durch<lb/> einen engen Gurt/ wie es alſo auch die Hollaͤnder gege-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">b</hi> Geier.<lb/> Cõment.<lb/> in h. l.</hi></note>ben; <hi rendition="#aq"><hi rendition="#sup"><hi rendition="#i">b</hi></hi></hi> Daß die Meynung ſey/ du haſt eine ſchwere Laſt<lb/> aufgeguͤrtet/ wie man Eſeln oder andern Laſtbahren Thie-<lb/> ren thut/ auch wohl Menſchen/ denen als Sclaven ſolche<lb/> groſſe Buͤrden zutragen auffgeleget werden. Beym Pro-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">c</hi> Amos</hi><lb/> 11, 13.</note>pheten <hi rendition="#aq">Amos <hi rendition="#i">c</hi></hi> wird das Stamm-Wort <gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/><note type="editorial">ᔑᒓᔆ</note> gebraucht von<lb/> einem Laſtwagen/ der ſo ſchwer beladen/ daß er knirret.<lb/> Alſo wird GOttes Volck vorgeſtellet/ als ein ſchwer bela-<lb/> dener Laſtwagen/ ſo unter der Laſt knirret und knarret/<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">d</hi> Back. in<lb/> Pſ. Part.<lb/> II. p.</hi> 136.</note>als wolt er itzo in Stuͤcken brechen. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#sup"><hi rendition="#i">d</hi></hi></hi></p><lb/> <p>So ſind die Frommen rechte Lafttraͤger mit ſchweren<lb/> Laſten beladen/ und zwar von GOtt/ der dadurch entwe-<lb/> der bezwinget den alten Adam/ oder das Fleiſch/ daß es<lb/> nicht muthwillig und geil werde/ noch ſich mit Suͤnden be-<lb/> lade/ ſondern nach GOttes Willen einhergehe/ oder ver-<lb/> ſuchet und pruͤfft den Glauben/ muntert auf die Hoffnung/<lb/> und erwecket eine Begierde und Verlangen nach dem ewi-<lb/> gen Leben.</p><lb/> <p>Doch aber laͤſt er ſie nicht alſo beladen/ und daß ſie<lb/> ſolten untergedruͤcket werden/ und erſticken/ ſondern es fol-<lb/> get die Erledigung/ daß ſie erqvicket und vergnuͤgt werden;<lb/> welches ſo es nicht in dieſem Leben/ doch im Tode voͤllig ge-<lb/> ſchiehet/ da wir erloͤſet werden vom allem Ubel. 2. <hi rendition="#aq">Ti-<lb/> moth. IV,</hi> 18.</p><lb/> <p>Wie <hi rendition="#aq">David</hi> from̃e Creutztraͤger einiger maſſen anſieht/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">als</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [12/0012]
Chriſtliche
Allein/ es moͤgen dieſe Davidiſche Worte von allen
From̃en verſtanden werden/ denen GOtt eine Laſt aufge-
legt. Pſ. LXIIX. a
a Pſ. 68, 20
Durch das Wort Laſt/ wird angedeutet ein groſſes
und ſchweres Leyden/ das Wort des eigentlichen Textes,
ſo im Deutſchen Laſt uͤberſetzet iſt/ wird ſonſt gegeben durch
einen engen Gurt/ wie es alſo auch die Hollaͤnder gege-
ben; b Daß die Meynung ſey/ du haſt eine ſchwere Laſt
aufgeguͤrtet/ wie man Eſeln oder andern Laſtbahren Thie-
ren thut/ auch wohl Menſchen/ denen als Sclaven ſolche
groſſe Buͤrden zutragen auffgeleget werden. Beym Pro-
pheten Amos c wird das Stamm-Wort ___ gebraucht von
einem Laſtwagen/ der ſo ſchwer beladen/ daß er knirret.
Alſo wird GOttes Volck vorgeſtellet/ als ein ſchwer bela-
dener Laſtwagen/ ſo unter der Laſt knirret und knarret/
als wolt er itzo in Stuͤcken brechen. d
b Geier.
Cõment.
in h. l.
c Amos
11, 13.
d Back. in
Pſ. Part.
II. p. 136.
So ſind die Frommen rechte Lafttraͤger mit ſchweren
Laſten beladen/ und zwar von GOtt/ der dadurch entwe-
der bezwinget den alten Adam/ oder das Fleiſch/ daß es
nicht muthwillig und geil werde/ noch ſich mit Suͤnden be-
lade/ ſondern nach GOttes Willen einhergehe/ oder ver-
ſuchet und pruͤfft den Glauben/ muntert auf die Hoffnung/
und erwecket eine Begierde und Verlangen nach dem ewi-
gen Leben.
Doch aber laͤſt er ſie nicht alſo beladen/ und daß ſie
ſolten untergedruͤcket werden/ und erſticken/ ſondern es fol-
get die Erledigung/ daß ſie erqvicket und vergnuͤgt werden;
welches ſo es nicht in dieſem Leben/ doch im Tode voͤllig ge-
ſchiehet/ da wir erloͤſet werden vom allem Ubel. 2. Ti-
moth. IV, 18.
Wie David from̃e Creutztraͤger einiger maſſen anſieht/
als
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/392455 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/392455/12 |
Zitationshilfe: | Sommer, Caspar: Das unter der Creutzes Last ächtzende Christen-Hertz. Schlichtingsheim, [1704], S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/392455/12>, abgerufen am 22.07.2024. |