Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schöttgen, Christian: Leben und letzte Stunden HERRN Christoph Theodosii Walthers. Halle, 1742.

Bild:
<< vorherige Seite

non Ecclesiae regimen & disciplinam, atque primas origines par-
ticularium doctrinarum & rituum in compendio tradit. Illu-
strantur subinde vaticinia Prophetarum ex historiarum monumen-
tis atque adduntur synchronismi historiae exoticae, praesertim In-
dicae: in gratiam exercitatiorum in Ecclesia Tamulica. Tran-
gambariae, Typis Missionis Regiae. MDCC XXXV.
groß 8vo.
11/4 Alphabet. Jst in Malabarischer Sprache geschrieben. Es wä-
re aber nicht übel gethan, wenn man dieses Werck auch in einer be-
kannten Europäischen Sprache lesen könte.

5. Obseruationes Grammaticae, quibus Linguae Tamulicae
idioma vulgare, in vsum operariorum in messe Domini inter gen-
tes vulgo Malabares dictas, illustratur. Trangambariae, Typis
Missionis Regiae, M DCC XXXIX.
groß 8vo. 4. Bogen. Es
hatte bereits der selige Ziegenbalg eine Damulische (denn so schrieb
ers damals) Grammatic a. 1716. zu Halle drucken lassen: nach ihm
aber hat Constantius Joseph Beschius, der Societät JEsu Mis-
sionarius im Königreich Madure, eine neue Grammatic ediret,
welche zu Tranckenbar in der Mißions-Druckerey heraus gekom-
men. Hierzu hat nun Herr Walther nach seiner Einsicht einige
neue Anmerckungen gemacht, welche die Sprache in ein grösseres
Licht setzen.

6. Auf der Hinreise nach Ost-Jndien hat er zwey Reise-Lie-
der verfertiget, welche in den Mißions-Berichten befindlich. (l)
Folglich wird er auch unter den Lieder-Dichtern ein Plätzgen
finden.

7. Die Malabarische so wol als Portugiesische Bibel hat er re-
vidiret, und seine Anmerckungen den Herren Ubersetzern commu-
niciret, ohnerachtet er die erstere Sprache noch nicht lange getrie-
ben hatte. (m) Denn GOtt hatte ihm in den Grund-Sprachen
ein besonderes Talent und Einsicht gegeben.

8. Eben dergleichen Revision hat er auch bey dem Portugiesi-
schen Gesang-Buch angewandt. (n)

9. Viel
(l) Contin. XXI. p. 689. 697.
(m) Contin. XXI. p. 773. XXIV. p. 1040. XL. p. 477. XLII. p. 806.
(n) Contin. XL. p. 476.
C 3

non Eccleſiæ regimen & disciplinam, atque primas origines par-
ticularium doctrinarum & rituum in compendio tradit. Illu-
ſtrantur ſubinde vaticinia Prophetarum ex hiſtoriarum monumen-
tis atque adduntur ſynchroniſmi hiſtoriæ exoticæ, præſertim In-
dicæ: in gratiam exercitatiorum in Eccleſia Tamulica. Tran-
gambariæ, Typis Miſſionis Regiæ. MDCC XXXV.
groß 8vo.
1¼ Alphabet. Jſt in Malabariſcher Sprache geſchrieben. Es waͤ-
re aber nicht uͤbel gethan, wenn man dieſes Werck auch in einer be-
kannten Europaͤiſchen Sprache leſen koͤnte.

5. Obſeruationes Grammaticæ, quibus Linguæ Tamulicæ
idioma vulgare, in vſum operariorum in meſſe Domini inter gen-
tes vulgo Malabares dictas, illuſtratur. Trangambariæ, Typis
Miſſionis Regiæ, M DCC XXXIX.
groß 8vo. 4. Bogen. Es
hatte bereits der ſelige Ziegenbalg eine Damuliſche (denn ſo ſchrieb
ers damals) Grammatic a. 1716. zu Halle drucken laſſen: nach ihm
aber hat Conſtantius Joſeph Beſchius, der Societaͤt JEſu Miſ-
ſionarius im Koͤnigreich Madure, eine neue Grammatic ediret,
welche zu Tranckenbar in der Mißions-Druckerey heraus gekom-
men. Hierzu hat nun Herr Walther nach ſeiner Einſicht einige
neue Anmerckungen gemacht, welche die Sprache in ein groͤſſeres
Licht ſetzen.

6. Auf der Hinreiſe nach Oſt-Jndien hat er zwey Reiſe-Lie-
der verfertiget, welche in den Mißions-Berichten befindlich. (l)
Folglich wird er auch unter den Lieder-Dichtern ein Plaͤtzgen
finden.

7. Die Malabariſche ſo wol als Portugieſiſche Bibel hat er re-
vidiret, und ſeine Anmerckungen den Herren Uberſetzern commu-
niciret, ohnerachtet er die erſtere Sprache noch nicht lange getrie-
ben hatte. (m) Denn GOtt hatte ihm in den Grund-Sprachen
ein beſonderes Talent und Einſicht gegeben.

8. Eben dergleichen Reviſion hat er auch bey dem Portugieſi-
ſchen Geſang-Buch angewandt. (n)

9. Viel
(l) Contin. XXI. p. 689. 697.
(m) Contin. XXI. p. 773. XXIV. p. 1040. XL. p. 477. XLII. p. 806.
(n) Contin. XL. p. 476.
C 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsOtherPublication" n="1">
        <div type="fsPersonalia" n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0021" n="21"/><hi rendition="#aq">non Eccle&#x017F;iæ regimen &amp; disciplinam, atque primas origines par-<lb/>
ticularium doctrinarum &amp; rituum in compendio tradit. Illu-<lb/>
&#x017F;trantur &#x017F;ubinde vaticinia Prophetarum ex hi&#x017F;toriarum monumen-<lb/>
tis atque adduntur &#x017F;ynchroni&#x017F;mi hi&#x017F;toriæ exoticæ, præ&#x017F;ertim In-<lb/>
dicæ: in gratiam exercitatiorum in Eccle&#x017F;ia Tamulica. Tran-<lb/>
gambariæ, Typis Mi&#x017F;&#x017F;ionis Regiæ. MDCC XXXV.</hi> groß 8<hi rendition="#aq">vo.</hi><lb/>
1¼ Alphabet. J&#x017F;t in Malabari&#x017F;cher Sprache ge&#x017F;chrieben. Es wa&#x0364;-<lb/>
re aber nicht u&#x0364;bel gethan, wenn man die&#x017F;es Werck auch in einer be-<lb/>
kannten Europa&#x0364;i&#x017F;chen Sprache le&#x017F;en ko&#x0364;nte.</p><lb/>
            <p>5. <hi rendition="#aq">Ob&#x017F;eruationes Grammaticæ, quibus Linguæ Tamulicæ<lb/>
idioma vulgare, in v&#x017F;um operariorum in me&#x017F;&#x017F;e Domini inter gen-<lb/>
tes vulgo Malabares dictas, illu&#x017F;tratur. Trangambariæ, Typis<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;ionis Regiæ, M DCC XXXIX.</hi> groß 8<hi rendition="#aq">vo.</hi> 4. Bogen. Es<lb/>
hatte bereits der &#x017F;elige Ziegenbalg eine Damuli&#x017F;che (denn &#x017F;o &#x017F;chrieb<lb/>
ers damals) Grammatic <hi rendition="#aq">a.</hi> 1716. zu Halle drucken la&#x017F;&#x017F;en: nach ihm<lb/>
aber hat Con&#x017F;tantius Jo&#x017F;eph Be&#x017F;chius, der Societa&#x0364;t JE&#x017F;u Mi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ionarius im Ko&#x0364;nigreich Madure, eine neue Grammatic ediret,<lb/>
welche zu Tranckenbar in der Mißions-Druckerey heraus gekom-<lb/>
men. Hierzu hat nun Herr Walther nach &#x017F;einer Ein&#x017F;icht einige<lb/>
neue Anmerckungen gemacht, welche die Sprache in ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eres<lb/>
Licht &#x017F;etzen.</p><lb/>
            <p>6. Auf der Hinrei&#x017F;e nach O&#x017F;t-Jndien hat er zwey Rei&#x017F;e-Lie-<lb/>
der verfertiget, welche in den Mißions-Berichten befindlich. <note place="foot" n="(l)"><hi rendition="#aq">Contin. XXI. p.</hi> 689. 697.</note><lb/>
Folglich wird er auch unter den Lieder-Dichtern ein Pla&#x0364;tzgen<lb/>
finden.</p><lb/>
            <p>7. Die Malabari&#x017F;che &#x017F;o wol als Portugie&#x017F;i&#x017F;che Bibel hat er re-<lb/>
vidiret, und &#x017F;eine Anmerckungen den Herren Uber&#x017F;etzern commu-<lb/>
niciret, ohnerachtet er die er&#x017F;tere Sprache noch nicht lange getrie-<lb/>
ben hatte. <note place="foot" n="(m)"><hi rendition="#aq">Contin. XXI. p. 773. XXIV. p. 1040. XL. p. 477. XLII. p.</hi> 806.</note> Denn GOtt hatte ihm in den Grund-Sprachen<lb/>
ein be&#x017F;onderes Talent und Ein&#x017F;icht gegeben.</p><lb/>
            <p>8. Eben dergleichen Revi&#x017F;ion hat er auch bey dem Portugie&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;ang-Buch angewandt. <note place="foot" n="(n)"><hi rendition="#aq">Contin. XL. p.</hi> 476.</note></p><lb/>
            <fw type="sig" place="bottom">C 3</fw>
            <fw type="catch" place="bottom">9. Viel</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21/0021] non Eccleſiæ regimen & disciplinam, atque primas origines par- ticularium doctrinarum & rituum in compendio tradit. Illu- ſtrantur ſubinde vaticinia Prophetarum ex hiſtoriarum monumen- tis atque adduntur ſynchroniſmi hiſtoriæ exoticæ, præſertim In- dicæ: in gratiam exercitatiorum in Eccleſia Tamulica. Tran- gambariæ, Typis Miſſionis Regiæ. MDCC XXXV. groß 8vo. 1¼ Alphabet. Jſt in Malabariſcher Sprache geſchrieben. Es waͤ- re aber nicht uͤbel gethan, wenn man dieſes Werck auch in einer be- kannten Europaͤiſchen Sprache leſen koͤnte. 5. Obſeruationes Grammaticæ, quibus Linguæ Tamulicæ idioma vulgare, in vſum operariorum in meſſe Domini inter gen- tes vulgo Malabares dictas, illuſtratur. Trangambariæ, Typis Miſſionis Regiæ, M DCC XXXIX. groß 8vo. 4. Bogen. Es hatte bereits der ſelige Ziegenbalg eine Damuliſche (denn ſo ſchrieb ers damals) Grammatic a. 1716. zu Halle drucken laſſen: nach ihm aber hat Conſtantius Joſeph Beſchius, der Societaͤt JEſu Miſ- ſionarius im Koͤnigreich Madure, eine neue Grammatic ediret, welche zu Tranckenbar in der Mißions-Druckerey heraus gekom- men. Hierzu hat nun Herr Walther nach ſeiner Einſicht einige neue Anmerckungen gemacht, welche die Sprache in ein groͤſſeres Licht ſetzen. 6. Auf der Hinreiſe nach Oſt-Jndien hat er zwey Reiſe-Lie- der verfertiget, welche in den Mißions-Berichten befindlich. (l) Folglich wird er auch unter den Lieder-Dichtern ein Plaͤtzgen finden. 7. Die Malabariſche ſo wol als Portugieſiſche Bibel hat er re- vidiret, und ſeine Anmerckungen den Herren Uberſetzern commu- niciret, ohnerachtet er die erſtere Sprache noch nicht lange getrie- ben hatte. (m) Denn GOtt hatte ihm in den Grund-Sprachen ein beſonderes Talent und Einſicht gegeben. 8. Eben dergleichen Reviſion hat er auch bey dem Portugieſi- ſchen Geſang-Buch angewandt. (n) 9. Viel (l) Contin. XXI. p. 689. 697. (m) Contin. XXI. p. 773. XXIV. p. 1040. XL. p. 477. XLII. p. 806. (n) Contin. XL. p. 476. C 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Anmerkungen

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/386596
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/386596/21
Zitationshilfe: Schöttgen, Christian: Leben und letzte Stunden HERRN Christoph Theodosii Walthers. Halle, 1742, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/386596/21>, abgerufen am 24.11.2024.