Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holfeld, Johannes: Heilige Auffgabe der Seelen. Polnisch Lissa, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite
Christliche Leich-Predigt

Als seinem JEsu aber vbergiebet Er auch mit
Anshelmus.Beten seine Seele dem Sohne GOttes/ gleich als
sagte er: O JEsu, esto mihi JEsus, propter no-
men tuum JEsu,
Ach mein HErre JEsu/ vmb dei-
nes JEsus-Nahmens willen/ sey doch auch jetzo in die-
ser meiner letzten Noth mein JEsus vnnd Heyland.
Jst alles sehr wol gethan. Oportet enim mori in
precatione,
wir müssen sterben mit Beten/ hat auch
auß den vernünfftigen Heyden Plato gesaget.

Mit Willen vbergiebet zum andern S. Ste-
phanus vnnd vnser Herr Dussig seine Seele/ vnnd
spricht: HErr JEsu niem. Ein Wort heili-
ges Gehorsames vnd Gedult ist das. Es haben wol
offtermals sich viel gewehret fürm Tode/ vnnd dabey
ein grosses Jammer-Geschrey geführet/ wie Käyser A-
drianus,
vnd viel andere mehr/ wenn sie jetzo haben
sterben sollen. Aber so machte es nicht vnser lieber
Luc. 2. v. 25.Mitt-Bruder; Der Heilige Geist/ der Geist des
Gebeths vnnd der Gedult/ war vber Jhm/ als ei-
nem gläubigen gehorsamen Simeone/ vnnd stärckte
Luc. 21. v. 19.vnd bekräfftigte Jhn dermassen/ daß Er seine Seele
mit Gedult gefasset/ wie der grosse Wunder-Pro-
1. Buch Kön.
19. . 4.
phet Elias/ im 1. Buch der Könige 19. Ach HErr/
es ist genung/ niem nu meine Seele/ ich bin
nicht besser/ denn meine Väter. Welches alles
Psal. 62. v. 2, 3.anders nichts ist/ als das Stille seyn Königes Da-
vids/ davon er im 62. Psalm saget: Meine Seele
ist stille zu GOTT/ der mir hilfft/ denn Er ist

mein
Chriſtliche Leich-Predigt

Als ſeinem JEſu aber vbergiebet Er auch mit
Anshelmus.Beten ſeine Seele dem Sohne GOttes/ gleich als
ſagte er: O JEſu, eſto mihi JEſus, propter no-
men tuum JEſu,
Ach mein HErre JEſu/ vmb dei-
nes JEſus-Nahmens willen/ ſey doch auch jetzo in die-
ſer meiner letzten Noth mein JEſus vnnd Heyland.
Jſt alles ſehr wol gethan. Oportet enim mori in
precatione,
wir muͤſſen ſterben mit Beten/ hat auch
auß den vernuͤnfftigen Heyden Plato geſaget.

Mit Willen vbergiebet zum andern S. Ste-
phanus vnnd vnſer Herr Duſſig ſeine Seele/ vnnd
ſpricht: HErr JEſu niem. Ein Wort heili-
ges Gehorſames vnd Gedult iſt das. Es haben wol
offtermals ſich viel gewehret fuͤrm Tode/ vnnd dabey
ein groſſes Jammer-Geſchrey gefuͤhret/ wie Kaͤyſer A-
drianus,
vnd viel andere mehr/ wenn ſie jetzo haben
ſterben ſollen. Aber ſo machte es nicht vnſer lieber
Luc. 2. v. 25.Mitt-Bruder; Der Heilige Geiſt/ der Geiſt des
Gebeths vnnd der Gedult/ war vber Jhm/ als ei-
nem glaͤubigen gehorſamen Simeone/ vnnd ſtaͤrckte
Luc. 21. v. 19.vnd bekraͤfftigte Jhn dermaſſen/ daß Er ſeine Seele
mit Gedult gefaſſet/ wie der groſſe Wunder-Pro-
1. Buch Koͤn.
19. ꝟ. 4.
phet Elias/ im 1. Buch der Koͤnige 19. Ach HErr/
es iſt genung/ niem nu meine Seele/ ich bin
nicht beſſer/ denn meine Vaͤter. Welches alles
Pſal. 62. v. 2, 3.anders nichts iſt/ als das Stille ſeyn Koͤniges Da-
vids/ davon er im 62. Pſalm ſaget: Meine Seele
iſt ſtille zu GOTT/ der mir hilfft/ denn Er iſt

mein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <pb facs="#f0036" n="[36]"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Chri&#x017F;tliche Leich-Predigt</hi> </fw><lb/>
          <p>Als &#x017F;einem JE&#x017F;u aber vbergiebet Er auch mit<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Anshelmus.</hi></note>Beten &#x017F;eine Seele dem Sohne GOttes/ gleich als<lb/>
&#x017F;agte er: <hi rendition="#aq">O JE&#x017F;u, e&#x017F;to mihi JE&#x017F;us, propter no-<lb/>
men tuum JE&#x017F;u,</hi> Ach mein HErre JE&#x017F;u/ vmb dei-<lb/>
nes JE&#x017F;us-Nahmens willen/ &#x017F;ey doch auch jetzo in die-<lb/>
&#x017F;er meiner letzten Noth mein JE&#x017F;us vnnd Heyland.<lb/>
J&#x017F;t alles &#x017F;ehr wol gethan. <hi rendition="#aq">Oportet enim mori in<lb/>
precatione,</hi> wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;terben mit Beten/ hat auch<lb/>
auß den vernu&#x0364;nfftigen Heyden Plato ge&#x017F;aget.</p><lb/>
          <p>Mit Willen vbergiebet zum andern S. Ste-<lb/>
phanus vnnd vn&#x017F;er Herr Du&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;eine Seele/ vnnd<lb/>
&#x017F;pricht: HErr JE&#x017F;u niem. <hi rendition="#in">E</hi>in Wort heili-<lb/>
ges Gehor&#x017F;ames vnd Gedult i&#x017F;t das. <hi rendition="#in">E</hi>s haben wol<lb/>
offtermals &#x017F;ich viel gewehret fu&#x0364;rm Tode/ vnnd dabey<lb/>
ein gro&#x017F;&#x017F;es Jammer-Ge&#x017F;chrey gefu&#x0364;hret/ wie Ka&#x0364;y&#x017F;er <hi rendition="#aq">A-<lb/>
drianus,</hi> vnd viel andere mehr/ wenn &#x017F;ie jetzo haben<lb/>
&#x017F;terben &#x017F;ollen. Aber &#x017F;o machte es nicht vn&#x017F;er lieber<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Luc. 2. v.</hi> 25.</note>Mitt-Bruder; Der Heilige Gei&#x017F;t/ der Gei&#x017F;t des<lb/>
Gebeths vnnd der Gedult/ war vber Jhm/ als ei-<lb/>
nem gla&#x0364;ubigen gehor&#x017F;amen Simeone/ vnnd &#x017F;ta&#x0364;rckte<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Luc. 21. v.</hi> 19.</note>vnd bekra&#x0364;fftigte Jhn derma&#x017F;&#x017F;en/ daß Er &#x017F;eine Seele<lb/>
mit Gedult gefa&#x017F;&#x017F;et/ wie der gro&#x017F;&#x017F;e Wunder-Pro-<lb/><note place="left">1. Buch Ko&#x0364;n.<lb/>
19. <hi rendition="#aq">&#xA75F;.</hi> 4.</note>phet Elias/ im 1. Buch der Ko&#x0364;nige 19. Ach HErr/<lb/>
es i&#x017F;t genung/ niem nu meine Seele/ ich bin<lb/>
nicht be&#x017F;&#x017F;er/ denn meine Va&#x0364;ter. Welches alles<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al. 62. v.</hi> 2, 3.</note>anders nichts i&#x017F;t/ als das Stille &#x017F;eyn Ko&#x0364;niges Da-<lb/>
vids/ davon er im 62. P&#x017F;alm &#x017F;aget: Meine Seele<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;tille zu <hi rendition="#g">GOTT/</hi> der mir hilfft/ denn <hi rendition="#k">Er</hi> i&#x017F;t<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mein</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[36]/0036] Chriſtliche Leich-Predigt Als ſeinem JEſu aber vbergiebet Er auch mit Beten ſeine Seele dem Sohne GOttes/ gleich als ſagte er: O JEſu, eſto mihi JEſus, propter no- men tuum JEſu, Ach mein HErre JEſu/ vmb dei- nes JEſus-Nahmens willen/ ſey doch auch jetzo in die- ſer meiner letzten Noth mein JEſus vnnd Heyland. Jſt alles ſehr wol gethan. Oportet enim mori in precatione, wir muͤſſen ſterben mit Beten/ hat auch auß den vernuͤnfftigen Heyden Plato geſaget. Anshelmus. Mit Willen vbergiebet zum andern S. Ste- phanus vnnd vnſer Herr Duſſig ſeine Seele/ vnnd ſpricht: HErr JEſu niem. Ein Wort heili- ges Gehorſames vnd Gedult iſt das. Es haben wol offtermals ſich viel gewehret fuͤrm Tode/ vnnd dabey ein groſſes Jammer-Geſchrey gefuͤhret/ wie Kaͤyſer A- drianus, vnd viel andere mehr/ wenn ſie jetzo haben ſterben ſollen. Aber ſo machte es nicht vnſer lieber Mitt-Bruder; Der Heilige Geiſt/ der Geiſt des Gebeths vnnd der Gedult/ war vber Jhm/ als ei- nem glaͤubigen gehorſamen Simeone/ vnnd ſtaͤrckte vnd bekraͤfftigte Jhn dermaſſen/ daß Er ſeine Seele mit Gedult gefaſſet/ wie der groſſe Wunder-Pro- phet Elias/ im 1. Buch der Koͤnige 19. Ach HErr/ es iſt genung/ niem nu meine Seele/ ich bin nicht beſſer/ denn meine Vaͤter. Welches alles anders nichts iſt/ als das Stille ſeyn Koͤniges Da- vids/ davon er im 62. Pſalm ſaget: Meine Seele iſt ſtille zu GOTT/ der mir hilfft/ denn Er iſt mein Luc. 2. v. 25. Luc. 21. v. 19. 1. Buch Koͤn. 19. ꝟ. 4. Pſal. 62. v. 2, 3.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/359997
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/359997/36
Zitationshilfe: Holfeld, Johannes: Heilige Auffgabe der Seelen. Polnisch Lissa, 1645, S. [36]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/359997/36>, abgerufen am 21.11.2024.