Langen, Samuel: Die Selige Glaubitzin. Schlichtingsheim, 1693.Leichen-Predigt. bendigen/ Beerez Hhajim, in terra viventium. Wird sonst/in der Schrifft/ gesetzet/ vor diese Welt/ oder Erde/ dar- auff wir leben; Als etwa Jes. XXXVIII. v. 11. Da Hiskias/ in Ansehen des ihm angedroheten Todes/ sagt: Jch sprach/ nun muß ich nicht mehr sehen den HERRN; Den HERRN/ im Lande der Lebendigen. Nun muß ich nicht mehr schauen die Menschen/ bey denen/ die ihre Zeit leben. Und Jes. LIII. v. 8. Er ist/ aus dem Lande der Lebendigen/ weggerissen/ da er/ umb die Missethaten sei- nes Volckes/ geplaget war. Der selbste David scheinet dies Wort also zu nehmen/ Psalm. CXLII. v. 6. HERR/ zu dir schrey ich/ und sage/ du bist meine Zuversicht/ mein Theil/ im Lande der Lebendigen. Aber eben dieser letztere Ort zeiget an/ daß es dem David/ nicht so wol/ umb das weltliche Erd-Land/ als das himmlische Erb-Land/ zu thun gewesen. Denn er hub ja seine Augen auf/ und nahm so seine Zuversicht/ zu den Bergen/ zu den hohen Himmels- Bergen/ von dannen ihm Hülffe kam. Psalm. CXXI. v. 1. Glaubete also/ daß auch seine Zuversicht/ im Himmel/ wä- re; Zumahl/ da er/ Psalm. CXXIII. v. 1. seine letztberühr- te Worte dergestalt selbst erkläret: Jch hebe meine Au- gen auf/ zu dir/ der du/ im Himmel/ sitzest. Daher kön- nen wir der Meinung Pomerani nicht schlechthin beyfal- len/ welcher/ durch das Land der Lebendigen/ blößlich das Jrrdische will verstanden haben. (Terram viventium inter- pretantur futuram vitam, qvod illic sit vera vita. Ego autem interpretor terram hanc, in qva nunc vivimus, atq; hoc ipsum, ex scriptura, licet & ipsa oratio, Credo, qvod videam, satis in- dicet, de fide dici, qvae est, in hac vita, in Sanctis, &c. Johan. Pome- H
Leichen-Predigt. bendigen/ Beerez Hhajim, in terra viventium. Wird ſonſt/in der Schrifft/ geſetzet/ vor dieſe Welt/ oder Erde/ dar- auff wir leben; Als etwa Jeſ. XXXVIII. v. 11. Da Hiskias/ in Anſehen des ihm angedroheten Todes/ ſagt: Jch ſprach/ nun muß ich nicht mehr ſehen den HERRN; Den HERRN/ im Lande der Lebendigen. Nun muß ich nicht mehr ſchauen die Menſchen/ bey denen/ die ihre Zeit leben. Und Jeſ. LIII. v. 8. Er iſt/ aus dem Lande der Lebendigen/ weggeriſſen/ da er/ umb die Miſſethaten ſei- nes Volckes/ geplaget war. Der ſelbſte David ſcheinet dies Wort alſo zu nehmen/ Pſalm. CXLII. v. 6. HERR/ zu dir ſchrey ich/ und ſage/ du biſt meine Zuverſicht/ mein Theil/ im Lande der Lebendigen. Aber eben dieſer letztere Ort zeiget an/ daß es dem David/ nicht ſo wol/ umb das weltliche Erd-Land/ als das him̃liſche Erb-Land/ zu thun geweſen. Denn er hub ja ſeine Augen auf/ und nahm ſo ſeine Zuverſicht/ zu den Bergen/ zu den hohen Himmels- Bergen/ von dannen ihm Huͤlffe kam. Pſalm. CXXI. v. 1. Glaubete alſo/ daß auch ſeine Zuverſicht/ im Himmel/ waͤ- re; Zumahl/ da er/ Pſalm. CXXIII. v. 1. ſeine letztberuͤhr- te Worte dergeſtalt ſelbſt erklaͤret: Jch hebe meine Au- gen auf/ zu dir/ der du/ im Himmel/ ſitzeſt. Daher koͤn- nen wir der Meinung Pomerani nicht ſchlechthin beyfal- len/ welcher/ durch das Land der Lebendigen/ bloͤßlich das Jrꝛdiſche will verſtanden haben. (Terram viventium inter- pretantur futuram vitam, qvod illic ſit vera vita. Ego autem interpretor terram hanc, in qva nunc vivimus, atq́; hoc ipſum, ex ſcriptura, licet & ipſa oratio, Credo, qvod videam, ſatis in- dicet, de fide dici, qvæ eſt, in hâc vita, in Sanctis, &c. Johan. Pome- H
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <p><pb facs="#f0057" n="57"/><fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Leichen-Predigt.</hi></fw><lb/> bendigen/ <hi rendition="#aq">Beerez Hhajim, in terra viventium.</hi> Wird ſonſt/<lb/> in der Schrifft/ geſetzet/ vor dieſe Welt/ oder Erde/ dar-<lb/> auff wir leben; Als etwa <hi rendition="#aq">Jeſ. XXXVIII. v.</hi> 11. Da Hiskias/<lb/> in Anſehen des ihm angedroheten Todes/ ſagt: Jch<lb/> ſprach/ nun muß ich nicht mehr ſehen den <hi rendition="#g">HERRN;</hi><lb/> Den <hi rendition="#g">HERRN/</hi> im Lande der Lebendigen. Nun muß<lb/> ich nicht mehr ſchauen die Menſchen/ bey denen/ die ihre<lb/> Zeit leben. Und <hi rendition="#aq">Jeſ. LIII. v.</hi> 8. Er iſt/ aus dem Lande der<lb/> Lebendigen/ weggeriſſen/ da er/ umb die Miſſethaten ſei-<lb/> nes Volckes/ geplaget war. Der ſelbſte David ſcheinet<lb/> dies Wort alſo zu nehmen/ <hi rendition="#aq">Pſalm. CXLII. v.</hi> 6. HERR/ zu<lb/> dir ſchrey ich/ und ſage/ du biſt meine Zuverſicht/ mein<lb/> Theil/ im Lande der Lebendigen. Aber eben dieſer letztere<lb/> Ort zeiget an/ daß es dem David/ nicht ſo wol/ umb das<lb/> weltliche Erd-Land/ als das him̃liſche Erb-Land/ zu thun<lb/> geweſen. Denn er hub ja ſeine Augen auf/ und nahm ſo<lb/> ſeine Zuverſicht/ zu den Bergen/ zu den hohen Himmels-<lb/> Bergen/ von dannen ihm Huͤlffe kam. <hi rendition="#aq">Pſalm. CXXI. v.</hi> 1.<lb/> Glaubete alſo/ daß auch ſeine Zuverſicht/ im Himmel/ waͤ-<lb/> re; Zumahl/ da er/ <hi rendition="#aq">Pſalm. CXXIII. v.</hi> 1. ſeine letztberuͤhr-<lb/> te Worte dergeſtalt ſelbſt erklaͤret: Jch hebe meine Au-<lb/> gen auf/ zu dir/ der du/ im Himmel/ ſitzeſt. Daher koͤn-<lb/> nen wir der Meinung <hi rendition="#aq">Pomerani</hi> nicht ſchlechthin beyfal-<lb/> len/ welcher/ durch das Land der Lebendigen/ bloͤßlich das<lb/> Jrꝛdiſche will verſtanden haben. (<hi rendition="#aq">Terram viventium inter-</hi><lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">pretantur futuram vitam, qvod illic ſit vera vita. Ego autem<lb/> interpretor terram hanc, in qva nunc vivimus, atq́; hoc ipſum,<lb/> ex ſcriptura, licet & ipſa oratio, Credo, qvod videam, ſatis in-<lb/> dicet, de fide dici, qvæ eſt, in hâc vita, in Sanctis, &c. <hi rendition="#i">Johan.</hi></hi></hi><lb/> <fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi></fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Pome-</hi></hi></fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [57/0057]
Leichen-Predigt.
bendigen/ Beerez Hhajim, in terra viventium. Wird ſonſt/
in der Schrifft/ geſetzet/ vor dieſe Welt/ oder Erde/ dar-
auff wir leben; Als etwa Jeſ. XXXVIII. v. 11. Da Hiskias/
in Anſehen des ihm angedroheten Todes/ ſagt: Jch
ſprach/ nun muß ich nicht mehr ſehen den HERRN;
Den HERRN/ im Lande der Lebendigen. Nun muß
ich nicht mehr ſchauen die Menſchen/ bey denen/ die ihre
Zeit leben. Und Jeſ. LIII. v. 8. Er iſt/ aus dem Lande der
Lebendigen/ weggeriſſen/ da er/ umb die Miſſethaten ſei-
nes Volckes/ geplaget war. Der ſelbſte David ſcheinet
dies Wort alſo zu nehmen/ Pſalm. CXLII. v. 6. HERR/ zu
dir ſchrey ich/ und ſage/ du biſt meine Zuverſicht/ mein
Theil/ im Lande der Lebendigen. Aber eben dieſer letztere
Ort zeiget an/ daß es dem David/ nicht ſo wol/ umb das
weltliche Erd-Land/ als das him̃liſche Erb-Land/ zu thun
geweſen. Denn er hub ja ſeine Augen auf/ und nahm ſo
ſeine Zuverſicht/ zu den Bergen/ zu den hohen Himmels-
Bergen/ von dannen ihm Huͤlffe kam. Pſalm. CXXI. v. 1.
Glaubete alſo/ daß auch ſeine Zuverſicht/ im Himmel/ waͤ-
re; Zumahl/ da er/ Pſalm. CXXIII. v. 1. ſeine letztberuͤhr-
te Worte dergeſtalt ſelbſt erklaͤret: Jch hebe meine Au-
gen auf/ zu dir/ der du/ im Himmel/ ſitzeſt. Daher koͤn-
nen wir der Meinung Pomerani nicht ſchlechthin beyfal-
len/ welcher/ durch das Land der Lebendigen/ bloͤßlich das
Jrꝛdiſche will verſtanden haben. (Terram viventium inter-
pretantur futuram vitam, qvod illic ſit vera vita. Ego autem
interpretor terram hanc, in qva nunc vivimus, atq́; hoc ipſum,
ex ſcriptura, licet & ipſa oratio, Credo, qvod videam, ſatis in-
dicet, de fide dici, qvæ eſt, in hâc vita, in Sanctis, &c. Johan.
Pome-
H
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/359520 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/359520/57 |
Zitationshilfe: | Langen, Samuel: Die Selige Glaubitzin. Schlichtingsheim, 1693, S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/359520/57>, abgerufen am 25.07.2024. |