Hartmann, Adam Samuel: Der letzte Wille des Sohnes Gottes. Lissa, 1677.Christliche Leich-Predigt. Resp. 1. Was deinen Nechsten betrifft; so urtheile niemanden sich
Chriſtliche Leich-Predigt. Reſp. 1. Was deinen Nechſten betrifft; ſo urtheile niemanden ſich
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0025" n="23"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Chriſtliche Leich-Predigt.</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">Reſp.</hi> 1. Was deinen Nechſten betrifft; ſo urtheile niemanden<lb/> neben dir. Wer hat die Tieffe GOttes und den Sinn des HErꝛn<lb/> erkant? Wer iſt ſein Rath-geber (in dem Wercke der Gnaden-<lb/> wahl) geweſen/ <hi rendition="#aq">Rom.</hi> 11. Laß ſeyn/ daß <hi rendition="#aq">Manaſſe</hi> den Feld-Teu-<lb/> feln opffert/ daß <hi rendition="#aq">Saul</hi> die Gemeine Chriſti verfolget/ daß das<lb/> groͤſte theil der Juden Chriſtum verleugnet: So ſie dem HErren<lb/> Chriſto gegeben ſeyn von ſeinem Vater? So ſie der HErr als die<lb/> Seinigen kennet? zur rechten Zeit werden Sie bekehret werden.<lb/><hi rendition="#aq">Non præſumendum de optimis, non deſperãdũ de pesſimis.</hi><lb/><hi rendition="#fr">Allein der HERR/</hi> kennet ſeine Schaffe/ die Jhm gegeben ſind.<lb/> Wir koͤñen fehlen. Bald ruffen wir mit <hi rendition="#aq">Corah:</hi> die gantze Gemei-<note place="right"><hi rendition="#aq">Num.</hi> 16, 3.</note><lb/> ne des HErrn iſt heilig. Bald klagen wir mit <hi rendition="#aq">Elia:</hi> HErꝛ/ Sie<lb/> ſind alle abgewichen/ Jch bin nur allein uͤberblieben/ und der Auß-<note place="right">1. <hi rendition="#aq">Reg.</hi> 19, 10</note><lb/> gang weiſets dann daß wir geirret haben. Sehr ſchoͤn redet hievon<lb/><hi rendition="#aq">Auguſt. Tr. 45. in Joh. cap. 10. Novit Dominus, qvi ſunt ſui.<lb/> Novit præſcitos, Novit prædeſtinatos‒ ‒ Novit Dominus,<lb/> qvi ſunt ejus, ipſæ ſuntoves: aliqvando ſe ipſæ neſciunt, ſed<lb/> Paſtor novit eas. Secundùm iſtam Prædeſtinationem, ſe-<lb/> cundùm iſtam Dei præſcientiam, ſecundùm Electionem<lb/> ovium ante Conſtitutionem Mundi ‒ ‒ ‒ Secundum iſtam er-<lb/> go Præſcientiam & Prædeſtinationem, qvàm multæ oves fo-<lb/> ris, qvam multi lupi intus! Et qvam multæ oves intus, mul-<lb/> ti lupi foris! Qvam multi modo luxuriantur, caſti futuri<supplied>?</supplied><lb/> Qvam multi blaſphemant, credituri in Chriſtum! Qvam<lb/> multi ſe inebriant, futuri ſobrii! Qvam multi rapiunt res a-<lb/> lienas, donaturi ſuas ‒ ‒ ‒ Item qvam multi intus laudant,<lb/> blaſphematuri, caſti ſunt, fornicaturi, ſobrii ſunt ſe vivos<lb/> poſtea ſepulturi; ſtant caſuri; & non ſunt oves, de Præde-<lb/> ſtinatis enim loqvor.</hi> Der HErr kennet die Seinigen. Er ken-<lb/> net die vorher bewuſten. Er kennet die Außerwehlten. Der HErr<lb/> kennet die Seinigen/ Sie ſind die Schafe. Bisweilen kennen ſie<lb/> <fw type="catch" place="bottom">ſich</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [23/0025]
Chriſtliche Leich-Predigt.
Reſp. 1. Was deinen Nechſten betrifft; ſo urtheile niemanden
neben dir. Wer hat die Tieffe GOttes und den Sinn des HErꝛn
erkant? Wer iſt ſein Rath-geber (in dem Wercke der Gnaden-
wahl) geweſen/ Rom. 11. Laß ſeyn/ daß Manaſſe den Feld-Teu-
feln opffert/ daß Saul die Gemeine Chriſti verfolget/ daß das
groͤſte theil der Juden Chriſtum verleugnet: So ſie dem HErren
Chriſto gegeben ſeyn von ſeinem Vater? So ſie der HErr als die
Seinigen kennet? zur rechten Zeit werden Sie bekehret werden.
Non præſumendum de optimis, non deſperãdũ de pesſimis.
Allein der HERR/ kennet ſeine Schaffe/ die Jhm gegeben ſind.
Wir koͤñen fehlen. Bald ruffen wir mit Corah: die gantze Gemei-
ne des HErrn iſt heilig. Bald klagen wir mit Elia: HErꝛ/ Sie
ſind alle abgewichen/ Jch bin nur allein uͤberblieben/ und der Auß-
gang weiſets dann daß wir geirret haben. Sehr ſchoͤn redet hievon
Auguſt. Tr. 45. in Joh. cap. 10. Novit Dominus, qvi ſunt ſui.
Novit præſcitos, Novit prædeſtinatos‒ ‒ Novit Dominus,
qvi ſunt ejus, ipſæ ſuntoves: aliqvando ſe ipſæ neſciunt, ſed
Paſtor novit eas. Secundùm iſtam Prædeſtinationem, ſe-
cundùm iſtam Dei præſcientiam, ſecundùm Electionem
ovium ante Conſtitutionem Mundi ‒ ‒ ‒ Secundum iſtam er-
go Præſcientiam & Prædeſtinationem, qvàm multæ oves fo-
ris, qvam multi lupi intus! Et qvam multæ oves intus, mul-
ti lupi foris! Qvam multi modo luxuriantur, caſti futuri?
Qvam multi blaſphemant, credituri in Chriſtum! Qvam
multi ſe inebriant, futuri ſobrii! Qvam multi rapiunt res a-
lienas, donaturi ſuas ‒ ‒ ‒ Item qvam multi intus laudant,
blaſphematuri, caſti ſunt, fornicaturi, ſobrii ſunt ſe vivos
poſtea ſepulturi; ſtant caſuri; & non ſunt oves, de Præde-
ſtinatis enim loqvor. Der HErr kennet die Seinigen. Er ken-
net die vorher bewuſten. Er kennet die Außerwehlten. Der HErr
kennet die Seinigen/ Sie ſind die Schafe. Bisweilen kennen ſie
ſich
Num. 16, 3.
1. Reg. 19, 10
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/354523 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/354523/25 |
Zitationshilfe: | Hartmann, Adam Samuel: Der letzte Wille des Sohnes Gottes. Lissa, 1677, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/354523/25>, abgerufen am 06.07.2024. |