riche, et oterent respectueusement leurs chapeaux. Le coeur me battait avec force, et du haut de mon cheval je regardais de cote, et d'un oeil de convoitise, cette ombre qui autrefois m'avait appartenu, et que maintenant je ne tenais qu'a titre de pret d'un etranger, d'un etre que j'ab- horrais.
Mon compagnon, cependant, semblait etre dans la plus parfaite securite; il me suivait en s'amusant a siffler, lui a pied, moi bien monte; la tentation etait trop forte; il me prit comme un vertige, je piquai des deux, courus ainsi a pleine carriere un certain espace de chemin; mais je n'emmenais pas mon ombre avec moi, elle avait glisse sous celle de mon cheval, lors- que celui-ci avait pris le galop, et etait re- tournee a son legitime proprietaire. Il me fal- lut honteusement tourner bride. L'homme en habit gris, lorsqu'il eut tranquillement acheve son air, se moqua de moi, rajusta mon image a la place qu'elle devait occuper, et m'apprit qu'elle ne me resterait attachee, que lorsqu'elle serait redevenue ma propriete. "Je vous tiens, continua-t-il, par votre ombre, et vous ne m'e- chapperez pas: un homme riche comme vous,
riche, et ôtèrent respectueusement leurs chapeaux. Le coeur me battait avec force, et du haut de mon cheval je regardais de côté, et d’un oeil de convoitise, cette ombre qui autrefois m’avait appartenu, et que maintenant je ne tenais qu’à titre de prêt d’un étranger, d’un être que j’ab- horrais.
Mon compagnon, cependant, semblait être dans la plus parfaite sécurité; il me suivait en s’amusant à siffler, lui à pied, moi bien monté; la tentation était trop forte; il me prit comme un vertige, je piquai des deux, courus ainsi à pleine carrière un certain espace de chemin; mais je n’emmenais pas mon ombre avec moi, elle avait glissé sous celle de mon cheval, lors- que celui-ci avait pris le galop, et était re- tournée à son légitime propriétaire. Il me fal- lut honteusement tourner bride. L’homme en habit gris, lorsqu’il eut tranquillement achevé son air, se moqua de moi, rajusta mon image à la place qu’elle devait occuper, et m’apprit qu’elle ne me resterait attachée, que lorsqu’elle serait redevenue ma propriété. «Je vous tiens, continua-t-il, par votre ombre, et vous ne m’é- chapperez pas: un homme riche comme vous,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0114"n="90"/>
riche, et ôtèrent respectueusement leurs chapeaux.<lb/>
Le coeur me battait avec force, et du haut de<lb/>
mon cheval je regardais de côté, et d’un oeil<lb/>
de convoitise, cette ombre qui autrefois m’avait<lb/>
appartenu, et que maintenant je ne tenais qu’à<lb/>
titre de prêt d’un étranger, d’un être que j’ab-<lb/>
horrais.</p><lb/><p>Mon compagnon, cependant, semblait être<lb/>
dans la plus parfaite sécurité; il me suivait en<lb/>
s’amusant à siffler, lui à pied, moi bien monté;<lb/>
la tentation était trop forte; il me prit comme<lb/>
un vertige, je piquai des deux, courus ainsi à<lb/>
pleine carrière un certain espace de chemin;<lb/>
mais je n’emmenais pas mon ombre avec moi,<lb/>
elle avait glissé sous celle de mon cheval, lors-<lb/>
que celui-ci avait pris le galop, et était re-<lb/>
tournée à son légitime propriétaire. Il me fal-<lb/>
lut honteusement tourner bride. L’homme en<lb/>
habit gris, lorsqu’il eut tranquillement achevé<lb/>
son air, se moqua de moi, rajusta mon image<lb/>
à la place qu’elle devait occuper, et m’apprit<lb/>
qu’elle ne me resterait attachée, que lorsqu’elle<lb/>
serait redevenue ma propriété. «Je vous tiens,<lb/>
continua-t-il, par votre ombre, et vous ne m’é-<lb/>
chapperez pas: un homme riche comme vous,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[90/0114]
riche, et ôtèrent respectueusement leurs chapeaux.
Le coeur me battait avec force, et du haut de
mon cheval je regardais de côté, et d’un oeil
de convoitise, cette ombre qui autrefois m’avait
appartenu, et que maintenant je ne tenais qu’à
titre de prêt d’un étranger, d’un être que j’ab-
horrais.
Mon compagnon, cependant, semblait être
dans la plus parfaite sécurité; il me suivait en
s’amusant à siffler, lui à pied, moi bien monté;
la tentation était trop forte; il me prit comme
un vertige, je piquai des deux, courus ainsi à
pleine carrière un certain espace de chemin;
mais je n’emmenais pas mon ombre avec moi,
elle avait glissé sous celle de mon cheval, lors-
que celui-ci avait pris le galop, et était re-
tournée à son légitime propriétaire. Il me fal-
lut honteusement tourner bride. L’homme en
habit gris, lorsqu’il eut tranquillement achevé
son air, se moqua de moi, rajusta mon image
à la place qu’elle devait occuper, et m’apprit
qu’elle ne me resterait attachée, que lorsqu’elle
serait redevenue ma propriété. «Je vous tiens,
continua-t-il, par votre ombre, et vous ne m’é-
chapperez pas: un homme riche comme vous,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/114>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.