Dokumentansicht: M509-N0.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Mettener Predigtsammlung II [Leipziger Predigten Me]
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)PrMetten
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch-
Textsorte, spezifischReligion
TextsortePredigt
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
AufbewahrungsortMünchen, Staatsbibl.
SignaturCgm 88, Bl. 1-78
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/1335
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe71r-78r
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)ostoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)bairisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)13,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)-
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Anton Schönbach, Mittheilungen aus altdeutschen Handschriften II: Predigten, in: Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe der kaiserl. Akademie der Wissenschaften, Bd. 94, Wien 1879, S. 187-232 [Nachdruck: A. S., Mittheilungen aus altdeutschen Handschriften. 10 Stücke in einem Band, Hildesheim/New York 1976]
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM II
Bemerkungen zur Texterfassung/TranskriptionPunkte sind grundsätzlich halbhohe Punkte; \&2 als Kürzung für ein dem Nasalstrich ähnliches Zeichen über {m} für {mehtig}, z. B. {alm\&2} = {almehtig}.
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Elfriede Döring (Bonn)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Kathrin Winkels (Bonn)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Kathrin Winkels (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Alexander Imsiecke (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Die Korrektur ist noch nicht erfolgt.

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[71ra,1]
[71ra,2]
[71ra,3]
[71ra,4]
[71ra,5]
[71ra,6]
[71ra,7]
[71ra,8]
[71ra,9]
[71ra,10]
[71ra,11]
[71ra,12]
[71ra,13]
[71ra,14]
[71ra,15]
[71ra,16]
[71ra,17]
[71ra,18]
[71ra,19]
[71ra,20]
[71ra,21]
[71ra,22]
[71ra,23]
[71ra,24]
[71ra,25]
[71ra,26]
[71ra,27]
[71ra,28]
[71ra,29]
[71ra,30]
[71ra,31]
[71ra,32]
[71va,1]
[71va,2]
[71va,3]
[71va,4]
[71va,5]
[71va,6]
[71va,7]
[71va,8]
[71va,9]
[71va,10]
[71va,11]
[71va,12]
[71va,13]
[71va,14]
[71va,15]
[71va,16]
[71va,17]
[71va,18]
[71va,19]
[71va,20]
[71va,21]
[71va,22]
[71va,23]
[71va,24]
[71va,25]
[71va,26]
[71va,27]
[71va,28]
[71va,29]
[71va,30]
[71va,31]
[71va,32]
[71va,33]
[72ra,1]
[72ra,2]
[72ra,3]
[72ra,4]
[72ra,5]
[72ra,6]
[72ra,7]
[72ra,8]
[72ra,9]
[72ra,10]
[72ra,11]
[72ra,12]
[72ra,13]
[72ra,14]
[72ra,15]
[72ra,16]
[72ra,17]
[72ra,18]
[72ra,19]
[72ra,20]
[72ra,21]
[72ra,22]
[72ra,23]
[72ra,24]
[72ra,25]
[72ra,26]
[72ra,27]
[72ra,28]
[72ra,29]
[72ra,30]
[72ra,31]
[72ra,32]
[72ra,33]
[72va,1]
[72va,2]
[72va,3]
[72va,4]
[72va,5]
[72va,6]
[72va,7]
[72va,8]
[72va,9]
[72va,10]
[72va,11]
[72va,12]
[72va,13]
[72va,14]
[72va,15]
[72va,16]
[72va,17]
[72va,18]
[72va,19]
[72va,20]
[72va,21]
[72va,22]
[72va,23]
[72va,24]
[72va,25]
[72va,26]
[72va,27]
[72va,28]
[72va,29]
[72va,30]
[72va,31]
[72va,32]
[72va,33]
[73ra,1]
[73ra,2]
[73ra,3]
[73ra,4]
[73ra,5]
[73ra,6]
[73ra,7]
[73ra,8]
[73ra,9]
[73ra,10]
[73ra,11]
[73ra,12]
[73ra,13]
[73ra,14]
[73ra,15]
[73ra,16]
[73ra,17]
[73ra,18]
[73ra,19]
[73ra,20]
[73ra,21]
[73ra,22]
[73ra,23]
[73ra,24]
[73ra,25]
[73ra,26]
[73ra,27]
[73ra,28]
[73ra,29]
[73ra,30]
[73ra,31]
[73ra,32]
[73ra,33]
[73va,1]
[73va,2]
[73va,3]
[73va,4]
[73va,5]
[73va,6]
[73va,7]
[73va,8]
[73va,9]
[73va,10]
[73va,11]
[73va,12]
[73va,13]
[73va,14]
[73va,15]
[73va,16]
[73va,17]
[73va,18]
[73va,19]
[73va,20]
[73va,21]
[73va,22]
[73va,23]
[73va,24]
[73va,25]
[73va,26]
[73va,27]
[73va,28]
[73va,29]
[73va,30]
[73va,31]
[73va,32]
[73va,33]
[74ra,1]
[74ra,2]
[74ra,3]
[74ra,4]
[74ra,5]
[74ra,6]
[74ra,7]
[74ra,8]
[74ra,9]
[74ra,10]
[74ra,11]
[74ra,12]
[74ra,13]
[74ra,14]
[74ra,15]
[74ra,16]
[74ra,17]
[74ra,18]
[74ra,19]
[74ra,20]
[74ra,21]
[74ra,22]
[74ra,23]
[74ra,24]
[74ra,25]
[74ra,26]
[74ra,27]
[74ra,28]
[74ra,29]
[74ra,30]
[74ra,31]
[74ra,32]
[74ra,33]
[74va,1]
[74va,2]
[74va,3]
[74va,4]
[74va,5]
[74va,6]
[74va,7]
[74va,8]
[74va,9]
[74va,10]
[74va,11]
[74va,12]
[74va,13]
[74va,14]
[74va,15]
[74va,16]
[74va,17]
[74va,18]
[74va,19]
[74va,20]
[74va,21]
[74va,22]
[74va,23]
[74va,24]
[74va,25]
[74va,26]
[74va,27]
[74va,28]
[74va,29]
[74va,30]
[74va,31]
[74va,32]
[74va,33]
[75ra,1]
[75ra,2]
[75ra,3]
[75ra,4]
[75ra,5]
[75ra,6]
[75ra,7]
[75ra,8]
[75ra,9]
[75ra,10]
[75ra,11]
[75ra,12]
[75ra,13]
[75ra,14]
[75ra,15]
[75ra,16]
[75ra,17]
[75ra,18]
[75ra,19]
[75ra,20]
[75ra,21]
[75ra,22]
[75ra,23]
[75ra,24]
[75ra,25]
[75ra,26]
[75ra,27]
[75ra,28]
[75ra,29]
[75ra,30]
[75ra,31]
[75ra,32]
[75ra,33]
[75va,1]
[75va,2]
[75va,3]
[75va,4]
[75va,5]
[75va,6]
[75va,7]
[75va,8]
[75va,9]
[75va,10]
[75va,11]
[75va,12]
[75va,13]
[75va,14]
[75va,15]
[75va,16]
[75va,17]
[75va,18]
[75va,19]
[75va,20]
[75va,21]
[75va,22]
[75va,23]
[75va,24]
[75va,25]
[75va,26]
[75va,27]
[75va,28]
[75va,29]
[75va,30]
[75va,31]
[75va,32]
[75va,33]
[76ra,1]
[76ra,2]
[76ra,3]
[76ra,4]
[76ra,5]
[76ra,6]
[76ra,7]
[76ra,8]
[76ra,9]
[76ra,10]
[76ra,11]
[76ra,12]
[76ra,13]
[76ra,14]
[76ra,15]
[76ra,16]
[76ra,17]
[76ra,18]
[76ra,19]
[76ra,20]
[76ra,21]
[76ra,22]
[76ra,23]
[76ra,24]
[76ra,25]
[76ra,26]
[76ra,27]
[76ra,28]
[76ra,29]
[76ra,30]
[76ra,31]
[76ra,32]
[76ra,33]
[76va,1]
[76va,2]
[76va,3]
[76va,4]
[76va,5]
[76va,6]
[76va,7]
[76va,8]
[76va,9]
[76va,10]
[76va,11]
[76va,12]
[76va,13]
[76va,14]
[76va,15]
[76va,16]
[76va,17]
[76va,18]
[76va,19]
[76va,20]
[76va,21]
[76va,22]
[76va,23]
[76va,24]
[76va,25]
[76va,26]
[76va,27]
[76va,28]
[76va,29]
[76va,30]
[76va,31]
[76va,32]
[76va,33]
[77ra,1]
[77ra,2]
[77ra,3]
[77ra,4]
[77ra,5]
[77ra,6]
[77ra,7]
[77ra,8]
[77ra,9]
[77ra,10]
[77ra,11]
[77ra,12]
[77ra,13]
[77ra,14]
[77ra,15]
[77ra,16]
[77ra,17]
[77ra,18]
[77ra,19]
[77ra,20]
[77ra,21]
[77ra,22]
[77ra,23]
[77ra,24]
[77ra,25]
[77ra,26]
[77ra,27]
[77ra,28]
[77ra,29]
[77ra,30]
[77ra,31]
[77ra,32]
[77ra,33]
[77va,1]
[77va,2]
[77va,3]
[77va,4]
[77va,5]
[77va,6]
[77va,7]
[77va,8]
[77va,9]
[77va,10]
[77va,11]
[77va,12]
[77va,13]
[77va,14]
[77va,15]
[77va,16]
[77va,17]
[77va,18]
[77va,19]
[77va,20]
[77va,21]
[77va,22]
[77va,23]
[77va,24]
[77va,25]
[77va,26]
[77va,27]
[77va,28]
[77va,29]
[77va,30]
[77va,31]
[77va,32]
[77va,33]
[78ra,1]
[78ra,2]
[78ra,3]
[78ra,4]
[78ra,5]
[78ra,6]
[78ra,7]
[78ra,8]
[78ra,9]
[78ra,10]
[78ra,11]
[78ra,12]
[78ra,13]
[78ra,14]
[78ra,15]
[78ra,16]
[78ra,17]
[78ra,18]
[78ra,19]
[78ra,20]
[78ra,21]
[78ra,22]
[78ra,23]
[78ra,24]
[78ra,25]
[78ra,26]
[78ra,27]
[78ra,28]
Dominica sc̄da . Homo q̲dā fecit cenā ma . M. v. l. vonden himelichen gnaden. vn̄ von den ewigen
gnaden frivͤden ſeit vnſdˢ alm̄got hivt andē heil̄ ewͦ . ein piſpelden richen vil
ſorchſamez vn̄ den armen vil troſtſamez. Iz waſ ein richˢ man dˢ machet ein
grozze wirtſchapht. vn̄ bat da zv alle ſin friv̄de vn̄ alleſin nachwentígen.
Do div wirtſchaft do bereit wart do ſant er vz ſein botendaz ſichoͤmen.
do ne wolt irdeheinˢ chomen. vn̄vˢ ſeiten ſich alle gelich. Einˢ ſpᵃch. erhet
ein eigen gechvͦfet daz mvͤsˢ er ſechen. Dˢandˢſpᵃch er heit ohſen gechvͦft
di ſchold er beſcaoͮwen. Dˢ tritte ſpᵃch. er hit ein wip heim geſentet er
moͤht niht chom̄. Alſo vˢ ſeiten ſi ſich allevn̄ chom̄ niht. Exi cito ī°pla . ć .
Do ſant dˢ hˢre andˢ boten vz. nah blinten vn̄ nach chrv̄pen. vn̄ nach andˢn
armen livͤten vn̄ er fullet ſin hovſ da mit. Waz div rede bedivte daz
ſchvlt ir hoͤren. Dˢ riche man dˢdiwˢtſchaft da machet daz iſt dˢ alm̄got
ſelbe. dˢ hat vnſ ein wirtſchaft gemachet dazehimeledadev ewige
frevde iſt di wir hˢnach mit liͤbe vn̄ mīt ſele beſitzen ſchvͤlen . Di
boten dida vz wvͤrden geſant daz ſint di lerære di eívdaz goteſ wart
ſagēt. Want ſo ſi iv ſagent vonden grozzen helbizzen diiv bereit ſint.
v̄be evwˢ ſvnde. vn̄ iv ſagent vonden himelichen gnadendiiv bereit
ſínt ob ir ſi vˢdinet īdirre wˢlt mit triͮwen vn̄ mit warheit vnd
mīt brvͤdˢlichˢ minne ſovˢnemet ir di botſchapht deſ alm̄goteſ. Didaz
eigen. vn̄ di ohſen chvͦften daz ſintalledidi ſich mīt rihtū vn̄ mint
paͮwe vn̄ mit wˢtlichen dingen be chvͤmmerēt daz ſi got niht gedinen
mvͦgen noch daz goteſ wort niht gehoͤren mvͤgen. Dˢdaz wip
da heim leitet daz ſin alle die di ir gelvͦſt vn̄ ir mvͦt andiſe wˢld ſo
vaſte gechˢt habent daz ſi nīmˢ gedenchent ob ſi got deheines dinſteſ
ſchvldich ſin. vn̄ ob ſi immˢ erſtˢben ſchvͤln. Di chrv̄pen vn̄ di blínten
di zedˢ wirtſchaft do chomen. daz ſint alle di got dwinget indirre
wˢlt mint ſihtū. mīt armvt. vn̄ mīt manigˢ ſlahte vnſenfte. vnze
indie wile daz indi ſiv wˢlt beginnet zeniden vn̄ daz go=teſ
riche beginnet liben. Sowelle wir wænen daz dˢ alm̄got
dˢ arm dehein rvchvnge habe. Ja er gewiſlichen wāt ſwelhen er in
dirre wˢlt refſet. mīt flvͦſt dˢ liͤben frevden. vn̄ deſ gvteſ dˢ hat er rvchvnge.
ob ſi iz dvltichlichen tᵃgent. want di bringet er alle ze
wirtſcheft. ze den ewigen gnaden. Deſ gewˢ ivch dˢvatˢ. vn̄ dˢ . D . iíi .
Erāt adᵱ‍pinquanteſ ad°ih̄m publicani . Wir leſen hivt andē hil̄
ewͦ . daz vnſˢ hˢre ſvntige livte zv im lochet vn̄ az vn̄ tranch mit
in. Daz marhten andˢ livͦte di ſich rehtˢ dvͤhten daz got dehein gemeindᵉ
mit ſvͤntigen livͦten het vn̄ redten darzu. Da antwͮͦrt
in vnſˢ hˢre vil genadichlichen vn̄ ſpᵃch. Q‍2s exvob̄ homo  ć . Swelhˢ
vndˢ iv zehenᷦch ſchaf hat vn̄ vˢlivͤſt dˢ aínz er leit div andˢn
ſten vn̄ geit nah dē einem vnz er iz vindet. Waz er da mit meine
daz ſchvͤlt ir vˢnemen Dˢ daz ſchafvˢlorn hat vn̄ daz ſͧchet daz iſt
got ſelbe. deſ ſchaf ſi wir vnd alle ſælige livͤte wand er vnſ geſc͛haffen
hat. dˢ ſchaf vˢlos er einz. do wir vˢſtozzen wvͦrden von
dˢ menige dˢ heil̄ engel. Daz ſchaf ſͮchet er do do er von himel hˢn.
erde chome daz er vnſ ſvͤntige menſchen be chert von vnſern
ſvnden. vn̄ daz er vnſ widˢ erlediget hat vandeſ tiuelſ gewalt
vn̄ vnſ widˢ braht hat zvden ewigen gnaden mit ſinˢ martyr.
Alſo ſvͤcht er vns tægelichen vn̄ rvͦffet vnſ nah daz wir vnſ bechˢen
vonvnſˢn ſvͤnden daz vns dˢvͤbelwolf daz iſt dˢ tiͤvel iht
erſliche. dˢ naht vn̄ tach dar nach ringet wi er vnſ betrigen
mvͤge. Dē ſchvͤlt ir tægelichenwidˢ ſten. mit heil̄ gelvͦben
mit iͮwerm gebet mit almvͦſen vn̄ mit allen gv tendingen
vn̄ ſchvͤlt got deſ biten. daz ir mit ſinē helfenwidˢ choͤmen
mvͤzzet zv den nivͤn choͤren dˢ hil̄ engel. danne ir gevallen
ſit. deſ helfe er vns. Q‍2 uíuít. Am̄. Dnīca . Quarta .
Eſtote miſˢicordeſ ſ .  p .  ć . Ir ſchvͤlt div gebet deſ alm̄goteſ
mˢchen ob ir daz vˢdinenwelt daz ir geheizzenwˢdet div
chint deſ alm̄goteſ. Er rætet iv hivt andē hil̄ ewͦ . daz ir barmhˢzich
ſit wandᵉ iͮwer vatˢ barmhˢzich iſt vͤbˢ alle ſin hantgetat.
Div mazze ſpⁱchet vnſˢ hˢre di ir gemezzen indirre wˢlt
hat. div wirt iv widˢ gemezzen da irdeſ aller beſte bedvͤrft.
Mit dˢ redᵉ hat er ivͤch gemeint daz ir barmhˢzich ſit vͤbˢ iͮwer
ermˢ. vn̄ ſwa ir deheinen men%ſchen ſeht incheinˢ noͤht daz ir
dē helfet mit dē ſelbē vlizze ſā iv ſelben . ob ivch
chein noͤt anginge. wāt geſchⁱben iſt. Beati miſˢicor . q̄m . m . ꝯſeq̄ ;
Die ſint ſæligen ſpᵃch vnſˢ hˢre dida barmhˢzich ſint. wand vͦbˢ
die erbarmt ſih dˢ alm̄got. Diuitē  pauᵽē fec̄ doꝰ . Dˢ alm̄got. ſpⁱcht
div hil̄ ſchⁱft dˢweredeſgeweltich daz er vnſ alle ebenrich hit gemachet
nv hat erdvrch daz dirichen geſchaffen. daz er dirichenwil
vˢſvchen ob ſiſinen willen tvͦn wellen. Minev.il l.ieben ſo tvͦt den armenze
gvͤt allez daz ir mvͦget. vn̄ habet di barmhˢze vor allen dīgen. daz
ir da mit vˢdinet dazſich gotvͤbˢivͤch er barm. vn̄ iv nah diſen líbe
geb den ewigen lip. Amen Dom V Om̄eſvnanimeſ eſtote īoratiōe . Dˢ gvts̄cſ
petᵛs rætet iv hivt daz ir gemeinlichen anivrē geb ; ſitvn̄daz
ir got bitet daz er gervch iv zegnaden vn̄ allˢ heil̄ xᵽen heit al
nah ſinen gnaden vn̄ nah ivͤren notdvrften. Cōpatiēteſ eſtote
vn̄ rætet ivdaz irbarmhˢzich ſit ſwaz ivͤrm einē wˢre. daz iz ovch
dē and̄m wˢrevn̄daz er indavon helfet ſwa er mvͤge. Fr̄nitatiſ
amatoreſ . Vn̄daz ir brvͤdˢlich minne habet alle widˢ eínandˢ
Miſˢicor deſ . Modeſti. Hūiles . vn̄ retet iv daz ir chvͤſclichenan nit
lebt. vn̄an has. v̄. analle hohvart. vn̄daz ir ivͤch dimvͤtiget
mit worten. v̄ mit wˢchen widˢ alle livͤte. ſwˢ ivch leidige mit
deheinen dingen daz irdē lonet mit gvͤte. So enphahet ir den
waren ſegen von dē alm̄got. daz iſt div himeli%ſch gnade. Zvdē
gnaden beleite ivch dˢ ware goteſ ſvͦn. dˢ geb iv gvt ende. Amen
Dom VI Amen dico vob̄ nͥ habūdˢ iꝰ urā p. ſ.  ph̄.  ć . Vnſˢhˢre dˢ retet iv
hivͤt andē heil̄ . ewͦ . daz ir ivch behvͤtet vor vnrehtē zorn .
vn̄vor lanch rech. v̄ mit nidᵉ. v̄ mit hazze dˢ wirt gewitzet in
enˢ wˢld aneineſ manſleken ſtat. Wand als ſ̄cs Joh̄s chvͤt. swˢ ſo
mit hazzegē chorn . vn̄ mit lāch ræche erfvnden wirt anſinen
letzen ziten dˢ iſt ein manſlekevordē alm̄got. Vondiv m.ine v.il l.ieben
ſwaz dˢ īmˢ tvͦt ze gvͦt di wil. mit vaſten. mit almvͦſen. mit
ophˢ. vn̄ mit gebet. daz hilft inallez niht. als er ſelbe chivͤt
vnſˢ hˢre. Si offˢs munꝰ tu. an. al.  ć . Swenne ſo ir iͮwer ophˢ
bringen welt. zv dē alter ſpⁱch ; er. ſo ſͨ͛hvlt ir gedenchen ob
ir widˢ iemen iht getan habt. odˢ obímanwidˢ ivch iht getan
habe. vn̄ vˢſvͤnet ivch widˢ ein andˢ . ſo iſt got iͮwˢ ophˢ genæm.
vn̄ vˢgibt iv. alle iͤwˢ ſvͤndᵉ. vn̄ bⁱnget ivch alle zvden
ewigen gnaden. Dar mvez er ivch bringen dvrh ſinˢ gvͦt wil̄ .
Dom VII Sicut exhibuiſtiſ mēbᵃ v̄ra ſˢuire īdicie  ć . Dˢ gvt s . paulꝰ. ret
iv hivt andē heil̄ ambt. ſwa ir dē leidigē vindᵉ zedinſt ſint
worden mit chein dingen daz ir ivch daz lat rivwen vonhˢzen
vn̄ daz ir ivch ſetzet indaz diͤnſtedeſ alm̄goteſ. Wand ſwˢdem
leidigēvient diͤnt dēwˢt mit den ewigen vngnadengelonet.
Swˢavˢgotvlizlichen dinet vnz andaz ende dē wˢt deſ gelont
mit ewigen gnaden. Dar v̄be ſo bit den alm̄got daz ir ivͤchent=zihen
mvͤget mit ſinˢ helfe vondienſt deſ tivelſ. vn̄ daz er
ivͤch zeſinē dineſt alſo geſellen mvͤze daz ir da mit diewi=gen
gnade verdinet. die geb ivdˢ alm̄got. Am̄. D . vííí .
Adtendite afalſis ᵱ‍p .  ć . m.ine v.il l.ieben. Izſint ſvͤmlich livͤt diſih andē
pildeer zeigent ſā ſi gvͦt livͤte ſin.vn̄ iſt ir hˢze idoch vntⁱwen
vol. vn̄ warheit vonden livͤten ſchvͤlt irivch ſvndˢnſwairmvget.vn̄
ſchvͦlt ivchdeſ vlizzen ſwa irgvͦt beget vorden livten daz ir daz
mít dvrnehtígen hˢzē tvͦt daz ir vonlivten. deheineſ lobeſ nohdeheineſ
loneſ da von icht mvtet. Want vnſˢ hˢre ſpⁱchet. Nō ōiſ qͥ
di . mͥ d. d . ītᵃ . inre . cel . Alle di mih an rvͤffent mit dē mvͦnde. vn̄
ſprechent hˢrehˢre erbarm dich vbˢ mich dē gib ich mineſ richeſ
niht. Want daz gib ich níman wanddem einē dˢ mineſ vatˢs.
willen tvͦt. Dˢ tvt deſ himeliſchen vaterſ willendēvfdirre wˢld
nicht ſolip iſt ſo goteſ hvͦlde. vn̄dˢdar nach wírvet mit triͮwen
vn̄ mit warheit v̄. mit gabv̄ mit almvͦſen vn̄ mit vaſtenvnd
mit wachen.v̄ mit andˢn gvten wˢchendˢ dar aner fvnden wirt
anſinē ende. Daz ir mit allen gvten wˢchen nah des alm̄gotes
hvlde wˢven mvͤzzet vn̄ di ewigen gnadᵉ vˢdinen. Des h.elfe ev dˢ. Dom IX
Facitevob̄ amicoſdemā īi .  ć . Vnſˢ hˢredˢ alm̄got rætet ivͤ
andē hel̄ ewͦ . daz ir iu frvͤnde machet īdirrewˢld mitdē zergænclichē
gvͦte daz irvon ſinen gnaden hab ;. Swenſo ivdirre
liͤp weichet daz ir nach gote niht geærbeiten mvget.daz
ſi ivch danne zv in lochen indiv ewigengeſæzze. Di frivͤnd. m.ine
v.il l.ieben diir iv nv machen ſchvͤlt índirre wˢld mit dēzergenclichem
gvͦtedaz ſītdiarm livͤte den ſchult ir íuvˢ almvſen geben dvrch
got die weil ir lebt. So ir danne ſelbe nah gvͦte niht gearbæiten
mvͤget. daziſt denne ſo irdiſen lip vˢwandelt mit dē tode ſo loͮchent
ivch di arm indie ewigengezelt. Wand vnſˢ hˢre daz almvſen
enphæhet daz irden armen inſinē namen gebt. dˢ loͮchet ivch
nah diſē libe indiewigen gnade. da nimmˢ meredehein vngenadᵉ
gegent. Deſ vˢlich iv dˢ alm̄got. AmeN Dnīca . X .
Vidēs doꝰ ciuitatē ie . fl̄ ſ il . Wir leſen hivt andē heil̄ ewͣ . do vnſˢ hˢre
got zeimal næhet zedˢ ſtat hierl̄m . do begvndᵉ er weinen vn̄
ſpᵃch alſo. Qͥa ſi ꝯg .  t . Owe ſpᵃch er vn̄weſteſtv wazdir chvͤmphtig
iſt dv weínſt mit ſāt mir. Wāt dich beſitzent din veínt. vn̄ vmbe gᵃbent
vn̄ zeſtoͤrent dich alſo daz ſi ein ſteín obdē andˢm niht lazzent.
vn̄ ſlahent dir elliv dinivͤ chínt. Waz div redᵉ bezeichen daz
ſchvlt ir mˢchen. Div ſtat di vnſˢ hˢre bewaínt. div bezeichet ein
igelich ſele div ir ſvnde niht beweinen wil Di umbeligēt ir
veinde. wand ſo dˢ menſcheandem tode bette liget ſo choment di
leidigen veindᵉ vn̄ beſitzēt den lichnā. vn̄ bringēt im ze ougen
alle di ſvnde dier ie beginch. vn̄ angeſtent im di ſele mit irſo
grvͤlichen gebˢden notent ſi von dē libe zevaren. Diſtat zeſtoͤ=rent
ſiſo ſi di ſele hinz helle fvͤrent. Da lazzent ſiein ſtein vf
dē andˢm niht. wāddehein ſvͤnde ſo chleineſint ſine wˢdendˢ
ſelben ſele īdˢ helle abgebrant. daz vˢdinet der menſch da mit. ſo
indˢ alm̄got geſleht indirre wˢld v̄be ſine ſvͤnde. mit ſihtvͦm
vn̄ mit armvͦt. vn̄ mit andˢn angeſten. daz er ſich denne niht
becheret. Darv̄be ſo bitet hivt denalm̄got. daz er ivch behvͦte.
voriͮwern vinden daz ſi iv iͮwˢ ſtat iht angewinnen. mit
ir vbeln liſten. ſvndˢ dazir alſo geleben mvͤzzet daz irdˢewigen
gnaden wirdich wˢt Amen D . XI Deſcend̄ jꝰtificatꝰ īdo . ſua .
m.ine v.il l.ieben vnſˢ hˢre dˢ hat vnſ geweiſet andē heil̄ ewͦ . wi wir
beten ſchvͤln ſo wir zv dē goteſ hvͦſe chomen Er ſeit alſo. Iz
giengen zwei menſch inein goteſ hvͦſ. vn̄ batenda. Do gieng
dˢ ein dˢ ſich ein gvͦt man dvͦhte hin fvͤr zudē altˢ. vn̄ wart
ſin gebet alſo. Ðs grāſ tͥ ago . hˢre ih ſage dir vil gᵒzze gnade
daz ih en bin ein rvͦber. vn̄ ein vbˢhvͦrære vn̄ ein vnrehtˢ menſch
als dˢ publicanꝰ. Ich vaſt zwen tage indˢ wochen. vn̄ gib minen zeh=ten
alleſdeſ ich han. pvbli . aū ſta. ᵽ. p. ſ. d. Ðs ᵱpiciꝰ eſto mͥ p . Dar
widˢ ſo ſtvnt dˢ pub̄ . dˢda ein ſvͤntˢ waſ vil vˢre hindan vn̄ ſlvͦch
an ſin hˢze vn̄ ſpᵃch hˢre nv er barm dih vbˢ mich. Mit dē phariſeo
dˢ ſich ſinˢ gvͤtete da rvͦmet. vn̄da mit alle ſin arbeit vlos. hat vnſ dˢ
alm̄got gewarnt ob wir cheingvͤteteanvnſ wizzen daz wir vnſ
deſ iht rvͤm̄. vn̄ daz wir imdˢdanchen. ſwaz wir avˢ ſvnden begen
di ſchvͤl wir nim̄ zeln. wan vnſˢſelbeſ chrancheit. bidē pvblicanodˢ
ſich ſinˢ ſvͤnden als harte erchom. daz eranſinē gebet niht getorſt
vf ſehen hinze himel. vn̄damint er arnt daz im got ſinſvnde vˢ=gab.
ſo ſchvͤlt ir gewarnt ſin daz ir an iͮwerm gebet got vil di=mvtichlichen
ſchvͤlt biten daz er iv vˢlihe den antlaz aller iͮwer
ſvͤnden. vnd iv geb den ewigen lip. Am̄. Duodecima . d̄nica .
Exienſ ih̄c definibꝰ tyri uen̄ ᵽſidꝰadmare galilee . Wˢ leſen hivt
andem hil̄ . ewͦ . daz vnſˢhˢre zwei zeichen beginch aneínē menſchē
dˢ waſ ein tor. vn̄ ein ſtv̄me. dēgaberwidˢ ſin gehoͤrde vn̄ ſin ſpᵃche
waz dˢ ſelbe menſche bezeichen daz ſchvͤlt ir mˢchen. Dˢ menſch be=zeichēt
allez manchvͤnne. vn̄ ſvndˢlichen ein igelichen ſvntære
dˢdē tivel gˢnˢ dinet dænne ſinē ſchephære. Dē git vnſˢ hˢredē=ne
ſin gehoͤrde widˢ ſo er īdē mvͤt git dazer von got gˢn hoͤrt
ſagen. Er git īſinſpᵃchewidˢ. ſo er got beginnet loben vonal=len
ſinen ſinnen. vn̄ indeſ innechlichen bitet daz er ſichhīz im
erbarme vn̄ daz er in bringe zv den ewigen frivden. Alſo
ſchvlt ir in hivͤt biten ſwaz ir ſiniv wart vͤbˢ horet habt. da ir
div mít den gvten wˢchen niht erfvllet habt. vn̄ ſwa ir indert erſtv̄met
ſit andē gvtem lobo deſ alm̄goteſ. daz er daz an iv gervch
zv wandeln. vn̄ iv dˢ gnadᵉ vˢlihe daz ir an goteſ lob. vn̄anallen
gvten wˢchen erfvndenwˢt. Tˢtia decima. dominatA .
Beati oculi qͥ u. q̄. voſ. vid̄ ; Vnſ ſeit vnſˢ hˢanden hil̄ ewͣ . wi wir
nah den ewigen gnaden wˢven ſchvͤln. Er ſaget vnſ daz ein
gvt phaffe. zv im chome vn̄ vraget in wi er den ewigen lip vˢdinen
moͤhte. Deſantwͮrt im vnſˢhˢre. Diligeſd̄nmdm tu. ex to.
c. t . Dv ſcholt dinen hˢrenvn̄ dinen ſchephær von allē dinem hˢzen
vn̄ mit allen dinen wˢchen. vn̄ ſcholt dinen eben chriſten minnen
als dich ſelben. Dˢ minnet got von allē ſinē hˢzen vn̄ von allen
ſinen chreften dē indirre wˢld vordˢ lip. noch deheinˢſlaht gvͦt libˢ
iſt denne got ſelbˢ. vn̄dˢewige lip. Dˢminnet ſin ebencˢſten als ſich
ſelben. dē allez daz we tvͦt daz iman wˢret andē lib vn̄ andˢ ſele
vn̄ an dē gvͦtevn̄mít worten. Dˢ ſelben mīne ſchvlt ir ivch vlizzen
vn̄ ſchvlt got biten. daz er di indē iuvͤrm hˢze gervͦcheze
veſten daz ir da mit vˢdinen mvͤzzet den ewigen lip. Am̄. D . IIIIX
Cum ītᵃret ihc̄ qddā caſtel.  ć . Wir leſen hivt an dem heil̄ ewͦ daz zv
vnſerm hˢ. x. ſichen chomen. di mach ; er alle geſūt. vn̄ hiͤz ſivdo
gen zv ir ewarten. daz ſi ſih dē zeigeten. Di miſelſvhtigen di
bezeichent alledi livͤt di ſich īdirre wˢld bewellen mit manichvalten
ſvnden. Want alsdˢmiſelſvhtige menſch geſcheiden wirt in
dirre wˢld vonandˢn livͤten. alſo wirt div ſvntigeſeledaz ienˢ wˢld
geſcheiden von allen gvten ſelen vn̄ vonden himelichen gnaden.
Daſ vnſˢ hˢre di miſelſvhtigen ſant daz ſi ſih zeigten irewarten.
da mit hat er nv bedivͤt ; ſwa ir be wollen ſit mit deheinˢ
ſlaht ſvͤndendazdiv obˢſtmiſelſvͦht iſt. daz ir chomen ſchvͤlt zv
ivwerm ewarten vn̄ daz ir ivch dem zeíget in iuvˢ heimelich bihte.
vn̄ nah ſinē rate iwer ſvndeanwˢt. vn̄ gereingt wˢt vondˢ
miſelſvht mit warē antlazzedaz gotſelbe iſt. deſ helf. Dom Xv .
Nemo ᵽt duo ; d̄niſ ſˢ . Vnſˢ hˢdˢalm̄got ſæit vnſ hivt andē heil̄
ewͣ . daz niman zwein hˢren zedanch gedienen mvͤge er
mvͤze antwedˢm vͤbˢ ſehen an ſinemdiēſte. Ir mvg ; got niht gedinen
vn̄ dˢ wˢld. vn̄ dē leidigē veint. Diſe rede ſchvlt ir mˢchen
m.ine v.il l.ieben Ir ſchvlt got gˢnˢdinen denne dē tivel. Wandir zwaier
dineſt vn̄ ir zwaiˢ lon iſt vngelich. Deſ leidigen viendᵉs dinſte
iſt hvr. vn̄ vbˢ hvr. manſlaht. vntˢwe. vn̄ elliv boſheit. Sin lon
iſt pech vn̄ ſwebel vn̄ fiver. vn̄ manich vngenade. Da von
ſchvlt ir got biten. daz er ivch beware vn̄ ſchvlt ivch ſetzen
indaz dineſt deſ alm̄goteſ. Dez alm̄goteſ dinſt iſt tˢwe.
vn̄ warheit vn̄ chvͤſch leben. vn̄ div cˢſtenlich minne vnd
allˢſlaht gvtet. Sin lon iſt div himeliſch gnadᵉ. vn̄dˢ ewige lip
Dar nah ſchvlt ir zeallen ziten wˢven mit allem vlizze. mit
vaſten vn̄ mit wachen. mit almvͦſen vn̄ mit gebet. So ir von
dirre wˢld ſcheid ; daz ir denne enphahen mvͤzzet daz londeſ
ewigen libeſ. Am̄. Dom XVI Ibat ih̄c īciuit̄ q̄ uoc͛8 naym . Wirleſen hivt an
dem heil̄ ewͦ . daz vnſˢ hˢre chome ineinſtat div hiez naym . Do
volgent im di zwelfpoten nah. vn̄ grozze menigeandˢ livͤte. Do
er næhent zvdˢ ſtat. do trvg man gegen im. avz dˢ ſtat einen
toten íungelinch. Dē volgt ſin mvͤtˢ nah wæínent. Do tet dˢ
dˢ ware troſt als er hivt tvͦt allen den di in vor ovgen habēt.
di troͤſtet er. Alſo troſt er deſ ivngelingeſ mvͦtˢ dˢ da tot was. vn̄
ginch zv dˢ par. vn̄ ſpᵃch. Adoleſcenſ tͥ dico ſurge . Jvngelinch ſpᵃch
er ich gebivt dir daz dv ovf ſteſt. ze hant bidē wort ſtvnddˢ
toͤte vͦf. Alſo ſchvlt ir hivt got biten. als er diſen toten erchvͤch=et
andē todedˢ ſele. daz irbeſitzen mvͤzzet diewigen gnadᵉ. A.men Dom XVI .
intᵃt; ih̄c īdomū cuiꝰ. pˢn. ph̄.  ć . Wir leſen hivt andē heil̄
ewͦ . daz vnſˢ hˢre einen ſichen geſvnt mach ;. dˢ het di wazzerſvht.
Dˢ ſichtū iſt alſo getan ſo dˢ menſch íe mer tⁱnchet ſo in
îe mer dvͦrſt ; vn̄ ſo im íe wirſ iſt. Mit dē ſichtū iſt bezeichēt
div girſcheit an einē iſlichen dinge. dˢ ſihdˢ menſch wenet. wand
als dˢ menſch griͤſe ie mˢgewinnet ſchatᷦeſ ſo imie wirſdar
nah iſt. Sodˢ tⁱnchˢ iemˢ trinch ;. ſo er ie gˢnˢ tⁱnch ;. Sodˢ hvrluſtigære
ie mˢ gehvrt. ſo er ie mˢ brinnet. Daziſt divangeſtlichiv
wazzer ſvht davondez ſvͤntigen menſch ſele ſich zeblæte
vn̄ geſwillet. nah diſē libe. Da von ſchvlt ir got biten. daz
er ivch beware. vn̄ iv di girde geb daz ir nach ſinen hvl=den
wˢven mvͤget. deſ helf Dm̄ca . xvíí .
Maḡr qd ē mand. m. īl . Daz heil̄ ewͣ . daz wir hivt leſendaz
lert vnſ wi wir nah vnſˢs hˢren deſ alm̄goteſ hvldᵉ wˢven
ſchvͤln. Wir ſchvͤln vnſ ze allˢ vodˢſt vlizzen dˢ heil̄ mínnen hinze
got. daz wir den minnenvon allem vnſˢm hˢzen. vn̄ von allen
vnſˢn creften. vnſ ſchol niht ſo lip ſin ſo goteſ hvͦldeWir ſchvͤln
vnſˢn ebencriſten minnen als vnſ ſelben. ſwaz iman laideſ
wˢre daz ſchol vnſ allen wˢren vn̄ leit ſin. ſā ob iz vnſ wvͤr=re.
Wir ſchvͤln vnſern ermernen helfen al nah vnſˢn ſtaten. Wir
ſchvln tⁱwevn̄ warheit haben alle widˢ an andˢ. da mīt ſo vˢdinen
wirdenewigen lip. A.men Dom XIX Ascendenſ ih̄c īnauiclam . Wir leſen
hivt andē heil̄ ewͦ . do vnſˢ hˢre zenazaret chome īdi ſtat.
Dowart im bracht ein petteriſe. dē vˢgab er alle ſin ſvnde. vn̄
macht ingeſvnt andˢ ſele. Den hiezer vͦf ſten von dē bette.
vn̄ hiz in hin haim inſin hvͦs gen. Alſo ſchvͤlt ir got ſinˢ gnaden
biten. ſwa íuͤvr ſele indˢt ſich ſie von ſvntlichen vˢgift. daz er
ivdigeſvnt mache. vn̄ ivch nah diſem libe zedē ewigem
heim weſen geleiten mvͤzze Dez Helf. Dom Nonadecima
Videte qͦmͦ caute ambvletiſ . Dˢ gvt ſ . paulꝰ rætet vnſ hivt an
den heil̄ ambt. daz ir ivch dez vlizzet allediwille vn̄ ir
nv lebt daz ir got vorovgen habt. Want allez ditzze leben
daz iſt dar zv geſetzet daz wir nah deſ alm̄goteſ hvlde wˢven
ſchvͤln. daz wir nah diſē libe andē engeſtlichemtage ſichˢ mvͤzzen
geſten. Dˢ engeſtlich tach iſt ſo ein iſlich menſch ze rede
geſten ſchol. an ſinen ivngeſten ziten vn̄ rede mvͦz geben
allˢder dinge dˢ er gefrvͤmt hat mit warten vn̄ mit
wˢchen. vn̄ dar nah lon enphahen mvͤz. Vondivſchvlt ir
vnſˢs hˢren willen tvͦn ſwa ir mvͦget. Vnſˢs hˢren wille iſt
daz ir allez nidet daz iv ſchedᵉlich ſie zedˢ ſele. daz iſt hvͦr
vn̄vͤbˢhvͦr. manſlaht. rovp vn̄ brant  ć. Vn̄ ſchvlt
ivch nemlichen behvten vortrvnchenhaít want div iſt vͤbˢ
alle dinch ſchedᵉlich dˢ ſele. Sin wille iſt daz ir ivch næhent
zv ſinen gnaden. mit chirch kange. mit geb ;. mit almvͦſen
vn̄ mit andˢn gvten dingen. da mit ir verdinen ſchvͤlt di himelichen
frivdᵉ. Deſ. Dom XXI Induite voſ armat᷑am dei . Dˢ gvt ſ . paulꝰ
rætet iv hivͤt. daz ir ivch waffent mit dē waffen deſ alm̄goteſ
daz ir widˢ ſten mvͦget deſ leidigen viendeſ liſten. Dˢleidg viend
dˢ enhant wedˢ vleiſch noh pein. an ime. von dan ſo ne
mvͤget ir ivch ſin niht erwˢren wˢdˢ mit ſwˢten noh mit
ſchilten. Ir mvͤzzet ivch ſin er wˢn mit geiſtlichen waffen
Daz iſt dˢ heil̄ gelovbe. daz iſt tⁱwe vn̄ warheit.
daz iſt daz rein almvſen. daz iſt chvͤſchez leben. da mit ſchvlt
ir ivch deſ leidigeſ tivelſ erwˢn. vn̄ ſchvlt da mit er vehten di
hemeliſche gnadᵉ Deſ ſigeſ gervͦch ivgot zehelfen dvrch ſin gvͤte. AmeN. Dom XXII
Simile ē regnū celoꝝ hōi regi qͥ poſuit rānē cū ſˢū ſuiſ
vnſˢhˢre gelicht diſe wˢld ſoſi anden iungeſtē tach iſt einē chv=nigedˢ
het ſin teidinch mit ſinen cīſgelten. Dē wart bracht einˢ dˢ ſcholt
ī cehen tovſent phvnt. do er do dˢ niht geleͥſten mohte. do hiz inder
chvnich vˢchovfen mit wibe vn̄ mit chinden vnz daz ī vˢgolten
wvͤrde. Do viel dˢ geltære dē chvnige zefvͤzzenvn̄ bat ingenaden
daz er ī bit ſo gvͤlt er im alleſ ſin gvͤte. Do benadet indˢ chvnich
vn̄ lie imallez ſin gvͦt. vn̄ vˢgab im alle ſin ſchvͦlde. Do er
dovon dē chvnige gîe do vand er eindˢ ſchold im wan zehenzch
pheninge. den habt erzv vn̄ vordˢt ſin gelt. do viel er īzefvͤzzen
do er im niht het zegeben. vn̄ bat īdaz er genædich wære.
vnzer īvˢgvͦlte. Do er ſih do niht erbarmen woldᵉ vͤbˢ ſin
hvͦsgenozzendaz wart ſinē hˢredechvnige geſeit. dˢ ſant nah
im vn̄ ſpᵃch. Dvͦ vil vbelˢ ſchalch warūbe vˢgebe dv niht dinē
hvͦsgenozzen daz clein gelt. ſeid ich dirvˢgabdaz min grozze
gelt. Nv nemet in vn̄ dwinget in vͤbelichen ſpᵃch erze ſinen
vndˢtanen vnz er mirallez min gelt gebe. M.ine vil l.ieben Diſe rede di
redet vnſˢhˢre mitden zwelfpoten vn̄ hat ivch da mit gewarnet.
Daz ir allen den vˢgeb ; ir ſchvlde di widˢ ivch iht tvͤnt.
ob ir weld daz iv got vˢgebe iuvˢ ſchvlde.vn̄ ſwazir getvͦnt
widˢ ſin hvldeals er ſelbe ſpⁱch ; andē hil̄ ewͣ . Sic faciet vob̄  ć .
vˢgeb ; ir niht von hˢzen den di iv leid tvͤnt. ſo vˢgibt ovch iv
min himelichˢ vatˢ dehein ſvnde niht diir widˢ in tvͦt. Vondiv
minv.il l.ieben ſo vˢgebt hi indirre wˢldallenden irſchvldedi widˢ ivch
iht getvnt daz ovch ivdˢalm̄got vˢgeb ſwaz ir widˢingetvͦt. vnd
gibt ivdar zv di ewigengnade. Dˢvˢlihvns dˢ. alm̄ . A.men Dom xxíj .
De panibꝰ  iiͦꝰ p. ſ. dꝰ. v . mi. hōiū . Hivt leſewir andē hil̄ ewͦ
dazvnſˢhˢreze einen ziten fvͤnf tovſent menſch ſpiſet ane
wip vn̄ane chint. von fvͤnf protenvn̄ von zwein viſchen. vn̄ he=ten
dar an alle genvͦnch vn̄ dazvͤbˢ wart von reͣnften vn̄ von
ſniten. daz man da mit zwelfchoͤrbe fvͤlt. Da mit erzeigt er ſinen
goͤtlichen gewalt. vn̄ hat ovch ivch da mit gebarnt iv werſ heils
vn̄ iuvˢ ſælden. Daz div wip vn̄ div chint īdˢ zal niht waren
mitden mannen. da mit iſt bezeichent daz niman di himelichen
ſpiſe vn̄ diewigen gnade beſitzen mach ern habe mænlich gemvͤte
dazer manlich widˢ ſtet ſinˢ menſchlichˢ broͤde. Div dabideivter
daz hoͤwe. i . fenū . da div fivnf tovſent man livͤt ovf enbizzen.
Vondiv. m.ine v.il l.ieben ſo widˢ ſtet iuvˢ menſchlichˢ broͤde daz
ir allez daz iht tvͦt da ivch iuvˢ geluſt zv trage daz ir indirre
wˢld mvͤzzet ſindˢ erbelten livͤtvn̄ dˢ gvͤten dazedenewigen
gnaden. Deſ vˢlih iv dˢ vatˢvn̄dˢ ſ .  ſ . ſ . Am̄. Dedecollā . Joh̄iſ ba
Honorificātēme honorificabo . M.ine v.il l.ieben ir ſchvlt wizzen daz wir
hivt begendeſ gvͦten ſ . Joh̄iſ hozitdˢden alm̄got tovft indem
Jordā. vn̄ begen hivͤt daz er gehovpt ward. Von widazerginge
daz wellewir iv ſagen. Izwazen chvͦnch dˢ hiez hˢodeſ
dˢ hete ein pᵛdˢdˢ hiez philippꝰdē nā er ſinen chonne. darvmbe ſtᵃft
in. ſ . Jō . vn̄ ſpᵃch izwære widˢ goteſ rehte dazer ſineſ pᵛdˢſ biep
hete. Dazwazdˢ widͮwen hart leit. un̄ wolt ſ . Jo . darvmbe
er ſlagenhabenobſiſin ſtat moͤht haben gewvͦnnen. Eineſ ta=geſ
do mach ; dˢ chvních eingᵒzze hozit vn̄ wirtſchaf allenſinen
fvͤrſten vn̄ ſinen livͤten. vn̄ indˢ divdodˢ chvnich doazdo chom
ein diern dˢ frowen tohtˢ didˢ chvnich ſinē bᵛdˢhet genomen. vn̄
ſpilt. vn̄ ſpᵃnch garwol vor dē chvnige. vn̄ vordē geſindedaziz
dē geſindeallēwolgeviel. Nv ſwvͤr ir der chvnich ſwezſiinallˢ
dˢwˢldgˢtvn̄ mvtetdaz er ir daz gͣebe. vn̄gˢtſihalt holbteil ſineſ
chvͤnch richeſ. Do gíench divdiͤrn hiz ir mvtˢ vn̄ nā ratzeir.
wazſi vordˢn moͤhte. Do ſpᵃch ir mvͦtˢ. Nichˢ aͩ p. nͥ ca J . Dvenſcholt
andˢs niht vodˢn wanJoh̄iſ hvͦp heiz dir geben. Do hiezdˢ chvních
ioh̄em hovpten vn̄ bracht mandazhoupt fvͤr den chvnich
ineinˢ ſchvͤzzel. Do gab dˢ chvnich daz dˢdirne vn̄div diern gabzir
mvtˢ. div nā iz vn̄ begᵛb izvil wvͣndˢn tief ineinen tvͦrn. vn̄ want
er erſtvͦnt dazerd̄ chvnich avˢſa ſtraft vmb daz vͤbˢ hvͦr. Sin ivnger
nam̄ ſin heil̄ lichnam vn̄ beſtaten den inSamaría. Dar nach
do fvrn die heiden zvdo ſi Samaria di ſtat zeſtorten. vn̄ grvben
ſc̄iJoh̄is lichnā ovſ. vn̄ vˢbranten den. M.ine v.il L.ieben daz geſchach niht
als hivͤt iz geſchah vmbe oſtˢn daz er gehovpt wart want daz
wir hivt begendaz ſin heil̄ hovpt hivt fvnden wart zedem
andˢm male. Dez erſten offent er ſich zwein mvnichen waſin
heil̄ hvͦpt wæredigrvben iz vz. den zwein mvnichen chom
ein man zv vͦf dem wege. dē gaben ſidaz hvͦpt ze tᵃgen. Nv
chomz alſodaz di zwen mvͤniche entſliffen. do fvͦrdˢmāzv
vn̄ trvch daz hvͦpt vˢſtoln hin. vn̄ prach iz īein ſtat div hiez
ediſſa vn̄vˢbarch iz in ſinē hvͦs. daz ſi nie dehein menſch inne
wart vn̄eret iz vn̄ anbetet izmit gᵒzzēvlizze. Nv waz
dˢ ſelbe man vz gevaren dvrch vnglvͤcheſ willen vn̄ moͤht gvteſ
niht gewinnen. Do erdo ſ . Joh̄iſ hvͦpt ſo Erbˢlich handelt
da wort erſo rich dazdarzv niht gehort. Langeredewelle
wir iv chvrzen. do er do ſtarp do lierſinenerbē daz hvͦpt
vn̄ lert indaz er iz erbˢlichen handelt. Do lie er gᵒzlichen abe
vn̄wart div ſtat oͤde. Do er offent ſ̄ Joh̄eſ einē heil̄ manne
wo ſin hvͦptwærevn̄ hiezindaz nemen. Do fvͤr erzvvn̄
ſait izdē biſcholfe dˢ giench dar mit gᵒzzen frivͤden. vn̄ mit gᵒzzermenige
phaffen vn̄ lain vn̄gᵛb izvz. vn̄waz iz deſ tageſ alſ virſch
ſā ob iz deſ tageſ ab wære geſlagen vn̄daz blvͦd trovf von
dē hvͦpt. Do ſpᵃch ein phaffe vn̄zeigt andaz hovpt. wiizſā Joh̄is
hvͦpt moͤht ſin. deſ wær ellivwile dazergehovpt were. Dē
erſtarretdˢarm ſazehant daz er in wedˢ hin noh hˢ mohte
gervrenvn̄ geſchach daz dvrch ſinen vngelovben. Dodaz
div wˢld er ſach do lopt ſi denalm̄got vn̄ ſan̄ Joh̄em . Do fvͦr
er zv der ſelbe phaffe dē daz geſchehen waz vn̄ viel fvͦrdaz
heilitvm vn̄ bat got vn̄ den gvten ſ . Joh̄ dazerimzvˢgebe
vn̄ ſazehāt wart er ſineſ armͤſ widˢ geweltich. do lobten
ſigot alle dididaz ſahen. vn̄ ſ . J . ſo getanˢ zeichen geſchah
vil da. dē alm̄got ze eren. vn̄ zelobe. vn̄dē gvtē
ſ . J . Nv bitet hivt ſ̄cm J . daz er iv helfe daz wirdˢewigen
gnaden wirdich wˢden. Am̄. Deomnibꝰsanctis .
Dediſti hereditatē tim̄ n. t . M.ine v.il l.ieben Chvͤnde wir ivͤ hivͤt vondˢ hohzit
die wir begen wol geſagen daz wære vil pillich. Nv iſt ſi avˢ ſo groz daz wir
nīmˢ ſo niht wirdigez von ir geſagen mvͤgen noch enchvnnen. wan
ſi heizzet ein hozit allˢheil̄ . Daz iſt harte ſchͥr geſpᵒchen allˢheil̄ hohzit.
iz wær avˢ ir igelichelz wˢdicheit hart mvͤlich zeahten. Von
wev avˢ div heil̄ xᵽenh̄ diſiv hozit hivt bege daz habt ir liht oftewol
vˢnomen. idoch wellen wir iv iz avˢ ſagen daz irz deſte baz wizzet
Iz waz ein cheiſerdaze rome dˢ hiez focaſdˢ het ein hvͦs daz hiez pantheon.
da waren elliv dev appegoͤter inne dˢ di heiden phlegten. Nv
ginch sꝰ . Bonifaciꝰ dˢ bapſt zeden ziten hinz dē cheiſˢ vn̄ gewan daz
ſelbe hvͦs mit pet abdē cheiſˢ vn̄ reiniget izvonden abtegoͤteren.
vn̄ wihet iz inere vnſˢfroͮwen s . m . vn̄allˢ martyrer. Doda nach sꝰ .
Gregoriꝰ pabeſt wart do gebot er do daz man diſelben hozit aller iar
beginge alſ hivͤt inere allˢhil̄ . di got ie geheiliget. ſwa ſich dˢ menſch
dvrchz iar vˢ ſoͮme anandˢn hohziten daz er daz hivte vˢſvͤne vnd
bvͤzze. Da von m.ine v.il l.ieben ſo beget hivͤtdi hohzit alſo. daz ſi iev deſ gedanchen
mvͤgen dˢ hohzit ir hivt beget. vn̄ daz oͮch ir dˢ ſelben hohzit
teilnvͤmphtich wˢdet. Nv ſchvl wir hivt deſ erſten den alm̄got
eren vn̄ loben dˢ alle heil̄ gemachet hat vn̄ geheilͥget. Q‍2a in°iᵽo  cū
iᵽo ſ. ōia . wand in im. vn̄ von im. vn̄ mit im ſint ellivdinch. Er hat
ſi geheiliget dˢ hoh zit wir hivt begen. Nv ſchvlt oͮch ir wizzen daz
ſi diſelben gnadᵉ vn̄ diſelben frevdᵉ diſi hivt daze himel habent
mit gᵒzzer mater vn̄ mit gᵒzzer aˢmcheit vˢ dinet habēt hie indirre
wˢldᵉ. ſvmelich ſlvͦgen man. ſvmelich hvͦpt man. ſvm̄ . brant man.
manvillet ſi man beſtvͤmelt ſiallˢ ir lidˢ. vn̄ ſo manich gᵒzze mater
er liden ſi. daz wir ivͤz nīmˢ volſagen moͤhten. Da widˢ hat in der
alm̄got diewigen gnadᵉ gegewen vn̄ daz ewige erbe dazehimele
da ſi allˢ anſpᵃch anangeſt immˢ mˢe ſint. wand ſwˢ daz ſelbe erbe beſitzet
dˢ wirt deſ nīmˢ mˢe vˢ ſtozzen . Da von ſpᵃch dˢ heil̄ wiſſag d̄d̄ .
Dediſti hˢedi.  ć . Hˢre got dv haſt den daz ewige erbe gegeben
didich vorhten. Daz ſelbe erbe mvͦz vnſ vil harte an komen wel=le
wir dar komen. Iz iſt niht dˢ hohvˢtígen noch dˢroͮbˢ. didiarme
levte ze allen ziten leidigent. vn̄ trvͤbent vn̄ ir ſpottent. Iſt daz
daz ſidaz gvͤtlichen lident vn̄dvltichlichvˢ tragent dͮrch got di
beſitzent iz ane zwivel diwˢdēt ovch denne andē ivngeſtē tage
vilfroͤlich̄ ſtent ſwenne vnſˢhˢre go ſpⁱchet. Venite b̄n p. m.  ć .
Dawidˢ ſo wˢdēt di vnſæligen. vn̄ di vn rehten livͤte vil æmˢlichen
ſtent. vn̄ diſvndˢ begīnēt ſpˢchen. Noſ inſenſati  ć . Wir vnſinnigen
vn̄ wˢ tvmben wir wanten daz ir leben ein vnſin wære. vn̄
daz iz nīmˢ mit eren endᵉ næme. Nv ſehet wiſi vndˢ div goteſ
chint gezalt ſint. da wˢdēt ſi ze den ewigen vngenadᵉ vˢtailt.
vn̄di heiligezeden ewigen gnadᵉn. Dˢgnadᵉn vˢlilih ivdˢ v . v̄dˢ. ſun
De°apl̄is ſˢmo. Jam n̄ eſtiſ hoſpiteſ  aduene ſ; eſtiſ c. ſcoꝝ  do. di.
Apl̄s ad°epheſioſ. vͦ. Sex ī°hoſpitibꝰ ꝯſidˢanda ſ̄t. Hoſpeſ diuˢſa loca tᵃnſgᵉdit᷑
sub cꝰtodia  ſollicitudīe ſui°°ſuoꝝ ᵱficiſcit᷑. Inīgreſſu letātˢ ſuſcip᷑ In
egᵉſſu ſtricte ſecū°ꝯputabit᷑. pauciſ utit᷑. Cito oblíuíſcít᷑. Noſ q᷑ n̄ ha=bemꝰ
hic manētē cíuítatē. ſ; fut᷑am īꝯrimꝰ. ſic͛t°dic̄apl̄s°ad°col̄o. ííí .
 ꝙ5adiu ſumꝰ ī°hͦ mūdo ᵽegⁱamꝰ a°d̄no. Hoſpiteſ ſimilitudīͤs pˢdictaſ
īnob̄°tenˢe°debemꝰ . Diſiv wort. m.ine vil l.ieben dic̄ apl̄s . vn̄ bedivtēt ſih alſo.
Ir ſit alzan niht geſte noch hˢchomē livte. ſvndˢ ir ſit dˢ heil̄ nahgebovren.
vn̄ deſ alm̄goſ ingeſinde. Sehs dinch ſīt andᵉn geſten. div
elliv an v̄ſ ſvlen ſin. wādᵉ wir geſte īdirre wˢlt ſin. vn̄dieigēſ
weſenſ hie niht habēt. Want di wille wir īdirre wˢlt
ſin. ſo ſein wir ellende alſ di pilgⁱm. Swen dˢ gaſt von ſinē hvſ
ovz vert. ſot hat er ſorgen ſin libeſ. vn̄ ſins gvteſ. vn̄ ſchaffet
īſelben hvͤte vn̄ phlege ſwo er mach. De°cꝰtodia nob̄ iᵽiſ adhibēda
dic̄ Eccꝰ. Ōi cꝰtodia ſˢua cor tuū. q̄m ex°iᵽo uita ᵱcedˢ . Uonder
hvte diwir haben ſchvlen ſpⁱch ; eccꝰ . Dv ſolt din hˢce haben in
ſtarchˢ hvte wan dinſ hˢcē gedanch leiten dich zedē ewigem
tode. odˢ zē ewigen leben. Dar nah mvͤz dˢgaſt vilſtet erva=ren.
vn̄ mvz vilwirt haben. vn̄ mvz manigen itwiz horen
De°diuˢſitate hoſpitiſ dic̄ eccꝰ xxvíííˢ. Neqͣ ; uita hoſpitandi de
domo ad°domū.  ubi hoſpitabit᷑ n̄ fiducialitˢ aget. audiet cōtumæliā
 amara.  n̄ aᵽiet oſ ſuū paſcet  potab̄ īgᵃtoſ . Uon manigˢ
ſtat didˢ gaſt ervaren mvͤz. vn̄ von itwiz den er hoͤren
mvͤz dic̄ . eccꝰ . Iz iſt ein boſeſleben gaſtv̄ge von einē hvſ zedē
anderm. ergetar nīmˢ ſichˢ wˢden. zefremdˢ ſtat. vn̄ horet manigen
itwiz. den ervˢtᵃgen mvz. vn̄ trenchet vn̄ æzet vil . mani=gendˢimſdehein
danch ſaget. Daz tritte iſt daz dˢ gaſt ſchon
enphangen wirt. De°beata n̄re íuuentutiſ ſuſceptiōe d̄r in
Sapīa. vͦ. Utam᷑ cᵉat᷑a tanqͣ ; in°íuuentute celˢitˢ. vino bono  un=gentiſ
optimiſ noſ repleamꝰ. Nō ᵽteˢat noſ floſ t̄ᵽis . Coronemꝰ
noſ roſiſ an̄qͣ ; narceſcāt . Nullū pᵃtū ſit qd non ᵽtᵃnſeat lux᷑ia°n̄ra
vbiq ; relinquamꝰ ſigna leticie n̄re . Uondē vroͤlichē antvange
vnſˢ iugent ſpⁱch ; ein bvch dˢ ſapīa . Wirſchvln invnſˢ iugent
niezen daz vnſ got geſchaffen hat. zenvͤͭze gvten win
vn̄ letuari. vnſ ſoldˢ blumen zit niht vˢgan. wˢ ſchvlen
vnſ ſcapel machen von roſen. vn̄ ſchvlen vnſˢ vrevde haben
vfden grvnen wiſen. Sodˢgaſt vrlovpt nimpt ſo reitet
man die choſt hoh. De°arta c̄putatiōe d̄r īecc͛a xͦx . Datꝰ īſipiēs
n̄ erit tͥ util̄. Modicū enī dat.  multa īᵱᵽab̄ . Uon den hohen
reitvnge ſpⁱch ; eccꝰ . Deſ vnwiſen mans gab. iſt dir niht
gvte. Er geit dir weínich vn̄ itwitz dir vil. dˢ gaſt iſt chlainˢ
digne genvhtich daz ī iht zerinne dˢ zervnge. Qd̄ pauciſ
utam᷑ dic̄. Eccꝰ xxvííí. Minimū ᵱ°magno plͣceat. Et īᵱᵽiū°ᵽegrínatiōiſ°n̄°audieſ
. . Oratiꝰ. Sˢuíet etˢno qͥ paruo neſciet uti . Dazwˢ
chleinˢ dīge genvchtich ſin. daz lert vnſ. Eccꝰ . Dir ſchol chlain dinch
vˢſmahen daz man dir dein elᷝende iht itwitze
Deſgaſteſ wˢt ſchir vˢgeſzen. Daz ſpⁱch ; Sapīa . Tāqͣ ; memoria hoſpitiſ
uniꝰ diei ᵽtˢentis . Daz bedivtet ſich alſꝰ. vnſˢs lebenſ gehvgde
iſt als deſ gaſteſ. dˢ einen tach iſt bi vnſ geweſen. Mͦ ad°ſimili=tudinē
hoſpitū diuˢſa loca tᵃnſeūt. tᵃnſire debemꝰ de°uitíjſ aduˢtuteſ.
de°ſcl̄ari ꝯuˢſatiōe ad ſpualē. uͭ°ītˢ ciueſ ſcoꝝ  domeſticos dᵉi°ꝯputari
mˢeͣmur. Q̲ iᵽe .
Dominica scenda. Homo qdan fecit cenan ma. mîne. vil. lieben. von den himelischen genâden. unde von den êwigen
mohte niht komen. alsô verseiten si sich alle unde kômen niht. Exi cito in pla. et c.
Erant adᵱpinquantes ad °ihem publicani. wir lesen hiute an den heiligen
in unser hêrre vile genædiclîchen unde sprach. Q2s ex voben homo et c. swelicher
sît. des helfe er uns. Q2 uiuit. âmen. Dninca. Quarta.
Estote misricordes s. et p. et c. ir schulet diu gebet des almehticgotes
kein nôt an gienge. wan geschriben ist. Beati misricor. qem. m. conseqen;
die erbarmete sich der almehticgot. Diuiten et pauᵽen fecen dous. der almehticgot. sprichet
gebe den êwigen lîp. âmen Dom V Oemes unanemes estote in oratjone. der guot sencs
petrvs rætet iu hiute daz ir gemeinlîchen an iuweren gebete; sît unde daz
Misricordes. Modesti. Huniles. unde rætet iu daz ir kiuschlîchen âne nît
Dom VI Amen dico voben ni habunder ius uran p. s. et phen. et c. unser hêrre der rætet iu
unser hêrre. Si offers munus tu. an. al. et c. swenne ir iuwer opfer
Dom VII Sicut exhibuistis menbra vnra sruire indicie et c. der guot s. paulus. rætet
genâde verdienet. die gebe iu der almehticgot. âmen. D. viii.
Adtendite a valses ᵱp. et c. mîner vile lieben. iz sint sûmlich liut di sich an den
di. mi d. d. intra. in . cel. alle di mich an ruffent mit den munde. unde
Facite uoben amicos die manne ini. et c. unser hêrre der almehticgot rætet iu
gegênt. des verlîhe iu der almehticgot. âmen Dninca. X.
Videns dous ciuitaten ie. flen s il. wir lesen hiute an den heiligen ewa. unser hêrre
genâden wirdic werdet âmen D. XI Descenden hi justificatus in . sua.
alles des ich hân. pvbli. aun sta. . p. s. d. Ðs ᵱpicius esto mi p. dâr
sünden. und iu gebe den êwigen lîp. âmen. Duodecima. denica.
Exiens ihenc de finibus tyri uen sidus ad mare galilee. wir lesen hiute
guoten werken ervunden werdet. Tertia decima. dominatA.
Beati oculi qi u. qen. vos. viden; uns seit unser hêrre an den heiligen ewa. wie wir
mohte. des antwürtet im unser hêrre. Diliges denm dm tu. ex to.
Cum intraret ihcen qddan castel. et c. wir lesen hiute an dem heiligen ewo daz zuo
Nemo ᵽt duo; denis ser. unser hêrre der almehticgot seit uns hiute an den heiligen
in daz dienest des almehticgotes. des almehticgotes dienest ist triuwe.
êwigen lîbes. âmen. Dom XVI Ibat ihenc in ciuiten qen uocetera8 naym. wir lesen hiute an
gienc zuo der bâr. unde sprach. Adolescens ti dico surge. jungelinc sprach
Cun intrat; ihenc in domun cuius. pern. phen. et c. wir lesen hiute an den heiligen
werben müget. des helfe Demca. xvii.
Magenr qd en mand. m. in l. daz heilige ewa. daz wir hiute lesen daz
wir den êwigen lîp. âmen Dom XIX Ascendens ihenc in nauiclam. wir lesen
Videte qomo caute ambvletis. der guot sancte. paulus rætet uns hiute an
vröuwede. des. Dom XXI Induite vos armaturam dei. der guot sancte. paulus
Simile en regnun celorum honi regi qi posuit ranen cun srun suis
gelt. nemet in unde dwinget in übellîchen sprach er ze sînen
wider sîn hulde als er selbe sprichet; an den heiligen ewa. Sic faciet voben et c.
gibet iu dâr zuo di êwigen genâde. der verlîhe uns der. almehticgot. âmen Dom xxij.
De ve panibus et iious p. s. dus. v. --. --. hiute lesen wir an den heiligen ewo
daz höuwe. i. fenun. diu vünv tûsent manliute ûf enbizzen.
genâden. des verlîhe iu der vater unde der sun. et s. s. âmen. De dekollan. Johenis ba
Honorificanten me honorificabo. mîner vile lieben ir schulet wizzen daz wir
swaz si vordern mohte. sprach ire muoter. Nicher ad p. ni ca J. en solt
diu werlt ersach lobete si den almehticgot unde sancte Johannem. vuor
vile . den almehticgote ze êren. unde ze lobe. unde den guoten
genâden wirdic werden. âmen. De omnibus sanctis.
Dedisti hereditaten tim n. t. mîne vile lieben künden wir iu hiute von der hôchzît
iᵽo s. onia. wande in im. unde von im. unde mit im sint alliu dinc. er hât
Dedisti hredi. et c. hêrre got hâst den daz êwige erbe gegeben
vile vroelîchen stênt swenne unser hêrre got sprichet. Venite ben p. m. et c.
De °aplenis sermo. Jam nen estis hospites et aduene s; estis c. scorum et do. di.
Aplens ad °ephesios. vo. Sex in °hospitibus considranda sent. Hospes diursa loca transgreditur
sub custodia et sollicitudine sui °et °suorum ᵱficiscitur. In ingressu letanter suscipur In
egressu stricte secun °conputabitur. paucis utitur. Cito obliuiscitur. Nos qur nen ha=bemus
hic manenten ciuitaten. s; futuram inconqrimus. siceterat °dicen aplens °ad °coleno. iii.
et que5adiu sumus in °ho mundo ᵽegriamus a °deno. Hospites similitudines perdictas
in noben °tenre °debemus. disiu wort. mînere vile lieben dicen aplens. unde bediutent sich alsô.
im selben huote unde pflege swâ er mac. De °custodia noben iᵽis adhibenda
dicen Eccus. Oeni custodia srua cor tuun. qem ex °iᵽo uita ᵱceder. von der
De °diursitate hospitis dicen eccus xxviiier. Neqa; uita hospitandi de
domo ad °domun. et ubi hospitabitur nen fiducialiter aget. audiet contumaelian
et amara. et nen aᵽiet os suun pascet et potaben ingratos. von maniger
entvangen wirdet. De °beata nenre iuuentutis susceptione denr in
Sapina. vo. Utamur creatura tanqa; in °iuuentute celriter. vino bono et un=gentis
optimis nos repleamus. Non ᵽterat nos flos tenᵽis. Coronemus
nos rosis anqa; narcescant. Nullun pratun sit qd non ᵽtranseat luxuria °enra
vbiq; relinquamus signa leticie nenre. von den vroelîchen anevange
man die kost hôch. De °arta cenputatione denr in ecceteraa xox. Datus insipiens
nen erit ti utilen. Modicun enin dat. et multa inᵱᵽaben. von den hôhen
utamur dicen. Eccus xxviii. Minimun °magno placeat. Et inᵱᵽiun °ᵽegrinationis °en °audies
. et. Oratius. Sruiet eterno qi paruo nesciet uti. daz wir
des gastes werde schîr vergezzen. daz sprichet; Sapina. Tanqa; memoria hospitis
unius diei ᵽtrentis. daz bediutet sich alsus. unsers lebenes gehügede
ist als des gastes. der einen tac ist uns gewesen. Mo ad °simili=tudinen
hospitun diursa loca transeunt. transire debemus de °uitijs ad urtutes.
de °sclenari conursatione ad spualen. ut °inter ciues scorum et domesticos dei °conputari
mreamur. Q iᵽe.