Dokumentansicht: M209-G1.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Scoph von dem lone
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)Scop
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchScoph
Textsorte, spezifischReligion, Poesie
TextsorteLehrdichtung
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)V
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
AufbewahrungsortColmar, Archives Départementales du Haut-Rhin
SignaturFragments de Ms. no. 560
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/4648
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
BlattangabeBl. 1a-b, 2a-d, 1c
Ausschnitt-
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)westoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)alemannisch
Lokalisierung/Schreibort-
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)12,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)12
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes-
Autor des Textes-
Sprache des Autors-
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Friedrich Maurer (Hg.), Die religiösen Dichtungen des 11. und 12. Jahrhunderts, Bd. II, Tübingen 1965, S. 260-277
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)MiGraKo
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Tobias A. Kemper (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)Thomas Klein (Bonn)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Stefan Müller, Elke Weber (Bonn)

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[1a,1a]
[1a,1b]
[1a,2a]
[1a,2b]
[1a,3a]
[1a,3b]
[1a,4a]
[1a,4b]
[1a,5a]
[1a,5b]
[1a,6a]
[1a,6b]
[1a,7a]
[1a,7b]
[1a,8a]
[1a,8b]
[1a,9a]
[1a,9b]
[1a,10a]
[1a,10b]
[1a,11a]
[1a,11b]
[2a,1a]
[2a,2a]
[2a,2b]
[2a,3a]
[2a,3b]
[2a,4a]
[2a,4b]
[2a,5a]
[2a,5b]
[2a,6a]
[2a,6b]
[2a,7a]
[2a,7b]
[2a,8a]
[2a,8b]
[2a,9a]
[2a,9b]
[2a,10a]
[2a,10b]
[2a,11a]
[2a,11b]
[3a,1a]
[3a,1b]
[3a,2a]
[3a,2b]
[3a,3a]
[3a,3b]
[3a,4a]
[4a,1a]
[4a,2a]
[4a,2b]
[4a,3a]
[4a,3b]
[4a,4a]
[4a,4b]
[4a,5a]
[4a,5b]
[4a,6a]
[4a,6b]
[5a,1a]
[5a,1b]
[5a,2a]
[5a,2b]
[5a,3a]
[5a,3b]
[5a,4a]
[5a,4b]
[5a,5a]
[5a,5b]
[5a,6a]
[5a,6b]
[5a,7a]
[5a,7b]
[6a,1a]
[6a,1b]
[6a,2a]
[6a,2b]
[6a,3a]
[6a,3b]
[6a,4a]
[6a,4b]
[6a,5a]
[6a,5b]
[6a,6a]
[6a,6b]
[7a,1a]
[7a,1b]
[7a,2a]
[7a,2b]
[7a,3a]
[7a,3b]
[7a,4a]
[7a,4b]
[7a,5a]
[7a,5b]
[7a,6a]
[7a,6b]
[7a,7a]
[7a,7b]
[7a,8a]
[7a,8b]
[7a,9a]
[7a,9b]
[7a,10a]
[7a,10b]
[9a,1a]
[9a,2a]
[9a,2b]
[10a,1a]
[10a,1b]
[10a,2a]
[10a,2b]
[10a,3a]
[10a,3b]
[10a,4a]
[10a,4b]
[10a,5a]
[10a,5b]
[10a,6a]
[10a,6b]
[10a,7a]
[10a,7b]
[10a,8a]
[10a,8b]
[10a,9a]
[10a,9b]
[10a,10a]
[10a,10b]
[10a,11a]
[10a,11b]
[11a,1a]
[11a,1b]
[11a,2a]
[11a,2b]
[11a,3a]
[11a,3b]
[11a,4a]
[11a,4b]
[11a,5a]
[11a,5b]
[11a,6a]
[11a,6b]
[11a,7a]
[11a,7b]
[11a,8a]
[11a,8b]
[12a,1a]
[12a,1b]
[12a,2a]
[12a,2b]
[12a,3a]
[12a,3b]
[12a,4a]
[12a,4b]
[12a,5a]
[12a,5b]
[12a,6a]
[12a,6b]
[12a,7a]
[12a,7b]
[12a,8a]
[12a,8b]
[13a,1a]
[13a,1b]
[13a,2a]
[13a,2b]
[13a,3a]
[13a,3b]
[13a,4a]
[13a,4b]
[13a,5a]
[13a,5b]
[13a,6a]
[13a,6b]
[13a,7a]
[13a,7b]
[13a,8a]
[13a,8b]
[13a,9a]
[13a,9b]
[14a,1a]
[14a,1b]
[14a,2a]
[14a,2b]
[14a,3a]
[14a,3b]
[14a,4a]
[14a,4b]
[14a,5a]
[14a,5b]
[14a,6a]
[14a,6b]
[14a,7a]
[14a,7b]
[15a,1a]
[15a,1b]
[15a,1c]
[15a,2a]
[15a,2b]
[15a,3a]
[15a,3b]
[15a,4a]
[15a,4b]
[16a,1a]
[16a,1b]
[16a,2a]
[16a,2b]
[16a,3a]
[16a,3b]
[16a,4a]
[16a,4b]
[16a,5a]
[17a,1a]
[17a,2a]
[17a,2b]
[17a,3a]
[17a,3b]
[17a,4a]
[17a,4b]
[18a,1a]
[18a,1b]
[18a,2a]
[18a,2b]
[18a,3a]
[18a,4a]
[18a,4b]
[18a,5a]
[18a,5b]
[18a,6a]
[18a,6b]
[18a,7a]
[18a,7b]
[18a,8a]
[18a,8b]
[19a,1a]
[19a,1b]
[19a,2a]
[19a,2b]
[19a,3a]
[19a,3b]
[19a,4a]
[19a,4b]
[19a,5a]
[19a,5b]
[19a,6a]
[19a,6b]
[19a,7a]
[19a,7b]
[20a,1a]
[20a,1b]
[20a,2a]
[20a,3a]
[20a,3b]
[20a,4a]
[20a,4b]
[20a,5a]
[20a,5b]
[20a,6a]
[20a,6b]
[20a,7a]
[20a,8a]
[20a,8b]
[21a,1a]
[21a,1b]
[21a,2a]
[21a,3a]
[21a,3b]
[21a,4a]
[21a,4b]
[22a,1a]
[22a,2a]
[22a,2b]
[22a,3a]
[22a,3b]
[23a,1a]
[23a,1b]
[23a,2a]
[23a,2b]
[23a,3a]
[23a,3b]
[23a,4a]
[23a,4b]
[23a,5a]
[23a,5b]
[23a,6a]
[23a,6b]
[23a,7a]
[23a,7b]
[23a,8a]
[23a,8b]
[23a,9a]
[23a,9b]
[23a,10a]
[23a,10b]
[24a,1a]
[24a,1b]
[24a,2a]
[24a,2b]
[24a,3a]
[24a,3b]
[24a,4a]
[24a,4b]
[24a,5a]
[24a,5b]
[24a,6a]
[24a,6b]
[24a,7a]
[24a,7b]
[24a,8a]
[24a,8b]
[25a,1a]
[25a,1b]
[25a,2a]
[25a,2b]
[25a,3a]
[25a,3b]
[25a,4a]
[25a,4b]
[25a,5a]
[25a,6a]
[25a,6b]
[25a,7a]
[25a,7b]
[25a,8a]
[25a,8b]
[26a,1a]
[26a,1b]
[26a,2a]
[26a,2b]
[26a,3a]
[27a,1a]
[27a,2a]
[27a,2b]
[27a,3a]
[27a,3b]
[27a,4a]
[27a,4b]
[27a,5a]
[27a,5b]
[27a,6a]
[27a,6b]
[27a,7a]
[27a,7b]
[27a,8a]
[27a,8b]
Suer ſo die zuht treit.
daz er wol uernimit. daz men imo ſeit.
vndir danne in guot kerit.
daz er deſ beziſtin gihorit.
Under daz boſiſte tat uarin.
der wart ie heiliſ giborin.
wir ſolton alle nein uarin.
ſone ſin wir leider ſo giborin.
Doh daz ein wib were.
du unſ uon eriſt gebere.
Du truoc miſſilichu kint.
alſo die afterkomin ie noh ſint.
einin ſun ſu gitruc.
der ſinin bruodir erſluoc.
Daz pluot daz uon imo gienc.
du erde ez ungerne imphienc.
Deſ uerloſ ſu ir magitheit.
deſ han wir michil erbeit.
Der ſun daz erbe biſtat.
uile dicke daz ſin uatir lat.
Sint ſie giliche giborin.
er latez ungerno uarin.
Doh han wir einin uor farin. der wart uil edile giborin.
Der habit unſ uil menigu guͦten bilde uore gitan.
die ſulin wir uil gerne bigan.
Die altun ê hat er unſ binomin.
deſ ſin wir alle fure komin.
Du waſ hine zu der helle giborin.
die ſulin wir gerno lazen uarin.
Du ſin nuwe lere.
du iſt alſo here.
Suer ſie rehte bigat.
daz er in demo himilriche ſtat.
Ane alle ſine ſunda.
ez iſt ein edilente.
ez ſint allez edilu kint.
du imo folginte ſint.
ez ſint alliz der diue kint.
die der uone giſunderot ſint.
So ſulin wir rehte biwarin.
wie du edilin kint giuarin.
Daz wir daz ſelbe bigan.
daz wir daz erbe muozzin han.
Nu wil ih uch ſagin waz unſ we tuot.
daz tuot daz wankile muot.
Deſ proden minniſgin muot.
daz wankot alſo du luft tuot.
Die der wint da kerit.
unde ſie alſo garwe zefuͦret.
Alſo werdint ...
... ſuaz ſo ſu guotlichu mac.
Sueme deheine rede tuo.
du kumit ie bezerint halp der zu
An daz bezire ſi ez kerit.
daz wirſere ſu allez zerfuorit.
Die zuo ſint giſunderot
ie wedire wndirot.
Daz du andir tut.
daz ne dunkit ſie gut.
Die ſehin wir ſeltin ſamint ſtan.
diheine rune ſamint bigan.
Einiſ anderin vbelin wibiſ muot.
ih ſagu rehte wie ſi tuot.
Du ſizit unde kronit.
unze ſu ir ſelbir man gihonit.
Du ſpenit anderen man.
daz iſt ſunde gitan.
Si kerit ir mut.
ſame der boſe uogil tut.
Den zagil er uf wendit.
ſin ſelbiſ neſt giſcendit.
Daz merore mezzir wil ſu tragin.
daz nilant uch nieman widir ſagin.
er ne tribe ſieſ widire.
er gilit dir nidire.
Sua ein frome wib kumit.
unde ſi ein boſin ginimit.
Du nah eron iſt gizogin.
du wirt alſo harte bitrogin.
wande demo boſin demo iſt leit.
allir ſlahte frumicheit.
er nilat ſie niet deſ bigan.
da dihein ere iſt gitan.
Du iſt iemir in der not.
ſie negeſceide der dot.
Die ſol got irloſin.
inzit uon demo boſin.
Sua ein fromman kumit
unde ein guot wib ginimit.
Die kerint ir mut.
an daz reht unde an daz gut.
Die criſtenliche lebint.
unze ſie den lib habint.
Ie wedirz dunket gut.
da daz ander guͦtliche tuot.
Daz ſint du gotiſ kint.
du da giſaminot ſint.
So du luft zirgat.
unde der himil ſo heterliche ſtat.
So ſcinint ellu gotiſ lieht.
ſu in hant wandileſ niet.
Alſo ſtat deſ bidirbin manneſ muͦt.
der ſo gerno guotliche tut.
Der niwirt niet uirwandilot.
durh niheinir ſlahte not.
Deſ ere niemir zirgat.
unze diſu werlt stat
... mit imo so uaſte giſtat.
wande nihein guͦt wille.
der nekumit niemir ze helle.
Got lech maniclichimo dri lieht.
deſ niſt wandiliſ niet.
ein lieht iſt alſo gitan.
daz wir an unſ ſelbin han.
Daz newere unſ frome niet.
ane du zwei lieht.
Daz fur er unſ uirluhin hat.
da daz andir lieht ane ſtat.
Daz tritte lieht iſter tac.
den nieman ane nimac.
Die dienon den man.
filiſt deſ unſ got gan.
Die maninna ioh der ſunne.
du himiliſge wnne.
Die dienont dem man.
uil iſt deſ unſ got gan.
Die ſternin alſo manicfalt.
got hatiſ alleſ giwalt.
Got habit ſelbo uf daz lieht.
deſiniſt wandiliſ niet.
er iſt unſ ziware.
ein herer luhtere.
Die engile dienont den man.
uiliſt deſ unſ got gan.
Unſ dienont die lufte
mit der gutiſ krefte.
vnſ dienot der regin unde ſne.
uzir ſuelihimo ende. ez here ge.
vnſ dienot der walt.
unſ dienot hizene unde kalt.
Daz wazzir dienot dem man.
uil iſt deſ unſ got gan.
vnſ dienot perc unde tal.
daz niezin wir al.
vnſ dienot der ſtein.
ie niſt der geſcopfide nihein.
ez in diene alliz dem man.
uiliſt deſ unſ got gan.
vnſ dienon uinſtir unde lieht.
deiſt wandiliſ niet.
Unſ dienot du helle.
der ſie uirdienon welle.
Su niſt nie ſo ueſte uirtan.
er muoze da herberge han.
Wande got den ſluzil hat.
der in daz abgrunde gat.
Uuande er iſt ziware.
ein rehtir rihtere.
Uuander niemanne uirſeit.
daz er uirdienot heit.
vuander iſt meiſtir ziflize.
ubir ellu helle wize.
zuo igelichimo wec get.
...
... guotiſ bigan.
erne welliſ erbeite han.
Do wart der halbe mantil ſin.
in himilriche guldin.
Den er hine fure ſante.
undin uil wole giwante.
zu den langon herbergon.
da begvnder fru zu ſorgon.
Da wir ſolton alle biſtan.
obe wir iet guotiſ habetin gitan.
Sueliz ſin gut treit.
da er die rehtun herberge heit.
vnde ſin gut fuorit.
da er ſelbe hine kerit.
Da er iemir ſol biſtan.
daſ ſint wizze gitan.
Da ſint die rehtun herberge.
diz niheizit niet uuan ein ſorge.
Dizze heizit et gebitit.
alſo ein man der zu ritit.
Heizit einen andirin uf ſtan.
heizit in after wege gan.
Dizze· heizit gilazzot.
alſ einir der ſinin ſoum fazzot.
Unde ſin gut wil biwarin.
unde in ein ander lant wil uarin.
Alſo ſulen wir lazzon.
den ſelbin ſoum fazzon.
vuande wir muozen uarin eine uart.
ſo nie niheinu ſtarcheru wart.
Daz wir etiwaz da han.
da wir ſelbe ſulin biſtan.
Die rede die ih da han gitan.
wir ſoltin ſie uil gerne bigan.
vnde wirtir ie doh uil luzil gitan.
Uuande hie wirbet man unde wib.
umbe einin ziganclichin lip.
Der alſo ſciere wirt zarſtorit.
ſome die hant umbe kerit.
Da hilf gnadiger criſt.
wie durft unſ dinir krefte da iſt.
Sancte martin der gute.
der irwarb in dirre note.
er irwarb in diſin ſorgin.
zu einen herbergin.
Da er den halbin mantil hine ſante.
da er uil wole giwante.
Daz andir teil daz er an imo truoc.
daz bizechinot ebenunte gnuc.
Daz er imo ſelbin wolte han. daz ...
... hende .
ez prennit ienoh din goteheit.
an dir ...
dar nah lonoſt du den man.
alſer dih uirnemin kann
dar nach wird ime gilonot.
alſer din giſconot.
I h ſag uch waz lones die hant
die daz rehte da bigant.
wie der wiſe man tuot
er wirbet allez umbe guot.
Alſer iemir ſule lebin. unde ilit iz ſa dar gebin
als er ziſtete ſule uerfarin.
der wil die ſele biwarin
der erwirbit sicherliche.
daz ſelbe himilriche.
Sin guot ſcinit im ...
dare.
Daz aftere lieht.
daz niſcinit for demo nieht
so scinit for imo daz gut.
daz man imo den himil uf tuot
... man ferſeit.
daz er dare gifrumit heit.
Da ſint ... inne
iemir wernde minne.
Da niſt haz da niſt nit.
da niſt zorn da nist strit
da nist zeiunc dane iſt zalt.
da niſt zeheiz da niſt ze kalt
... libe .
an manne unde an wibe.
Da ſcinit wib unde man
...de luſſam.
Sconere danne tac.
wol in der dar komen mac
Er ist sconre danne der ſunne.
in der himiliſcun wnne
da mac mannigilih. er ſi arm oldir rih.
Sih ſelbin durh sehin
da mac man gnadon e iehin.
Da lonot got ſcone.
mit demo himiliscen lone.
Da dunkit tuſint iare.
nie wan ein tac ze ware
da git du gotiſ kraft.
froͮde unde wirtſcaft
... iſt engile ſanc.
Iegeliche alſuſ.
(sanctus) (sanctus) (sanctus)
... die in antwurtin
mitten gotiſ wortin.
Dane iſt ſo erliches nieht so ... lieht.
Die bezeichenot den lichamin.
ſancte ...
Nu ſulint ir uirnemin baz.
maria heizit ſi umbe daz
...
swenne wir giſundot han.
daz wir den troſt zigote han.
... burgin . alſo.
in demo herin euuangelio.
... iſ alſo.
ein burc hiez iericho.
Da waſ inne ze ...
te .
Der roubete unde brande.
daz lut irkande
der was mahtic unde riche.
daz forhton algeliche.
Der waſ har...
detin .
Der waſ deſ fiindeſ bote.
daz lut ruofte zi gote
daz er dare keme.
unde in den man beneme.
Du ...ſ .
der hiez zacheus.
Got daz lut irhorte.
ih weiz er dar kerte
man seit unſ alſo.
in die burc zu iericho.
Do gehorte alsuſ.
der ſelbo zacheus.
Daz da komin were.
ein rehter rihtære
und an imo nam ende.
allir manneglicheſ ſunde.
er dahte er an in kerti
daz er in uil wole gilerti.
Daz ſin wrde uil guot rat
fur alle sine miſſetat.
Der uil ſundige man.
wie harto er ilen began
ob er dar keme.
unde ſinu wort. uerneme.
Unde er in sehe
siner ſundon imo bigehe.
Da waſ deſ lutiſ also vil
als ich iu nu sagin wil.
Fon den nimahter fure komin.
gotes wort niet vernemin.
Got ſelbin niet irſehin.
ſinir ſundon niet bigehin
die liute da mite gote fuorin.
daz ſie lengir ...
...ſ alſuſ. danne dener zacheus.
Daz ...
bizeichenot daz.
Da waſ ſinir ſundon mere
...ſ were.
In luzilin den ſtundin.
do ge... ...nde .
Do ſah er ein boum ſten.
do iltir ſa hin gen
in den esten er ſih fie.
rehtir uf den boum gie.
Der boͮm ...
...
... mir mine ſunde.
ih uirgilte in uier ende.
Alliz daz ich ie genam
iz si wib oldir man
unde wizziſt wole ziware.
ih negituon iz niemir mere.
Got fer gab imo da zeſtete.
alliz daz er ie getete
unde daz er iemer tuot.
der bikerde iſt guot.
Durnehtiliche.
die imphahet got in sin riche.
Alſo impfaher och den man.
der diſin ſcopf von erste bigan
die kristenlîche lebent.
daz ander guotlîche tuot.
der gerne guotlîche tuot.
--
sancte Martin der guote.
-- hende.
an dir --
der erwirbet sicherlîche.
-- lîbe.
beide lustsam.
sancte --
Maria heizet si umbe daz
--
in deme hêren euuangelio.
-- es alsô.
--.
der was --
--.
diu --.
der hiez Zacheus.
der selbe Zacheus.
es alsus. danne jener Zacheus.
daz --
-- wære.
-- --.
der boum --
--