Texttitel (Kurzbezeichnung) | Pilatus |
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik) | Pilatus |
Textkürzel im Mittelhochdeutschen Wörterbuch | Pilatus |
Textsorte, spezifisch | Religion, Poesie |
Textsorte | Legende |
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext) | V |
Primäre Referenz (Edition, Handschrift) | Edition |
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift) | - |
Aufbewahrungsort | Straßburg, Seminarbibl. |
Signatur | Cod. C. V. 16.6. 4° [verbrannt] |
Link zum Handschriftencensus | http://www.handschriftencensus.de/3680 |
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift) | Handschrift |
Blattangabe | 29r-30v |
Ausschnitt | - |
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”) | mhd |
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch) | mitteldeutsch |
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch) | westmitteldeutsch |
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch) | hessisch-thüringisch |
Lokalisierung/Schreibort | - |
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte) | 13,1 |
Bemerkungen zum Überlieferungsträger | - |
Zeit (genauere Datierung) | 13/A (?) |
Lokalisierung (Entstehungsort) des Textes | - |
Autor des Textes | Herbort von Fritzlar (?) |
Sprache des Autors | hessisch-thüringisch |
Übersetzungsvorlage | - |
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht) | Karl Weinhold, Zu dem deutschen Pilatusgedicht. Text, Sprache und Heimat, in: ZfdPh 8 (1877), S.253-288. |
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo) | ReM I |
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription | - |
Bemerkungen zur Annotation | - |
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Köln) |
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Norman Schröder (Bonn) |
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Köln), Norman Schröder (Bonn) |
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle) | Thomas Klein (Köln) |
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle) | Joachim Bumke (Köln), Thomas Klein (Bonn) |
Zeile | Transkription (Unicode) | Transliteration |
---|---|---|
[0a,1] [0a,2] [0a,3] [0a,4] [0a,5] [0a,6] [0a,7] [0a,8] [0a,9] [0a,10] [0a,11] [0a,12] [0a,13] [0a,14] [0a,15] [0a,16] [0a,17] [0a,18] [0a,19] [0a,20] [0a,21] [0a,22] [0a,23] [0a,24] [0a,25] [0a,26] [0a,27] [0a,28] [0a,29] [0a,30] [0a,31] [0a,32] [0a,33] [0a,34] [0a,35] [0a,36] [0a,37] [0a,38] [0a,39] [0a,40] [0a,41] [0a,42] [0a,43] [0a,44] [0a,45] [0a,46] [0a,47] [0a,48] [0a,49] [0a,50] [0a,51] [0a,52] [0a,53] [0a,54] [0a,55] [0a,56] [0a,57] [0a,58] [0a,59] [0a,60] [0a,61] [0a,62] [0a,63] [0a,64] [0a,65] [0a,66] [0a,67] [0a,68] [0a,69] [0a,70] [0a,71] [0a,72] [0a,73] [0a,74] [0a,75] [0a,76] [0a,77] [0a,78] [0a,79] [0a,80] [0a,81] [0a,82] [0a,83] [0a,84] [0a,85] [0a,86] [0a,87] [0a,88] [0a,89] [0a,90] [0a,91] [0a,92] [0a,93] [0a,94] [0a,95] [0a,96] [0a,97] [0a,98] [0a,99] [0a,100] [0a,101] [0a,102] [0a,103] [0a,104] [0a,105] [0a,106] [0a,107] [0a,108] [0a,109] [0a,110] [0a,111] [0a,112] [0a,113] [0a,114] [0a,115] [0a,116] [0a,117] [0a,118] [0a,119] [0a,120] [0a,121] [0a,122] [0a,123] [0a,124] [0a,125] [0a,126] [0a,127] [0a,128] [0a,129] [0a,130] [0a,131] [0a,132] [0a,133] [0a,134] [0a,135] [0a,136] [0a,137] [0a,138] [0a,139] [0a,140] [0a,141] [0a,142] [0a,143] [0a,144] [0a,145] [0a,146] [0a,147] [0a,148] [0a,149] [0a,150] [0a,151] [0a,152] [0a,153] [0a,154] [0a,155] [0a,156] [0a,157] [0a,158] [0a,159] [0a,160] [0a,161] [0a,162] [0a,163] [0a,164] [0a,165] [0a,166] [0a,167] [0a,168] [0a,169] [0a,170] [0a,171] [0a,172] [0a,173] [0a,174] [0a,175] [0a,176] [0a,177] [0a,178] [0a,179] [0a,180] [0a,181] [0a,182] [0a,183] [0a,184] [0a,185] [0a,186] [0a,187] [0a,188] [0a,189] [0a,190] [0a,191] [0a,192] [0a,193] [0a,194] [0a,195] [0a,196] [0a,197] [0a,198] [0a,199] [0a,200] [0a,201] [0a,202] [0a,203] [0a,204] [0a,205] [0a,206] [0a,207] [0a,208] [0a,209] [0a,210] [0a,211] [0a,212] [0a,213] [0a,214] [0a,215] [0a,216] [0a,217] [0a,218] [0a,219] [0a,220] [0a,221] [0a,222] [0a,223] [0a,224] [0a,225] [0a,226] [0a,227] [0a,228] [0a,229] [0a,230] [0a,231] [0a,232] [0a,233] [0a,234] [0a,235] [0a,236] [0a,237] [0a,238] [0a,239] [0a,240] [0a,241] [0a,242] [0a,243] [0a,244] [0a,245] [0a,246] [0a,247] [0a,248] [0a,249] [0a,250] [0a,251] [0a,252] [0a,253] [0a,254] [0a,255] [0a,256] [0a,257] [0a,258] [0a,259] [0a,260] [0a,261] [0a,262] [0a,263] [0a,264] [0a,265] [0a,266] [0a,267] [0a,268] [0a,269] [0a,270] [0a,271] [0a,272] [0a,273] [0a,274] [0a,275] [0a,276] [0a,277] [0a,278] [0a,279] [0a,280] [0a,281] [0a,282] [0a,283] [0a,284] [0a,285] [0a,286] [0a,287] [0a,288] [0a,289] [0a,290] [0a,291] [0a,292] [0a,293] [0a,294] [0a,295] [0a,296] [0a,297] [0a,298] [0a,299] [0a,300] [0a,301] [0a,302] [0a,303] [0a,304] [0a,305] [0a,306] [0a,307] [0a,308] [0a,309] [0a,310] [0a,311] [0a,312] [0a,313] [0a,314] [0a,315] [0a,316] [0a,317] [0a,318] [0a,319] [0a,320] [0a,321] [0a,322] [0a,323] [0a,324] [0a,325] [0a,326] [0a,327] [0a,328] [0a,329] [0a,330] [0a,331] [0a,332] [0a,333] [0a,334] [0a,335] [0a,336] [0a,337] [0a,338] [0a,339] [0a,340] [0a,341] [0a,342] [0a,343] [0a,344] [0a,345] [0a,346] [0a,347] [0a,348] [0a,349] [0a,350] [0a,351] [0a,352] [0a,353] [0a,354] [0a,355] [0a,356] [0a,357] [0a,358] [0a,359] [0a,360] [0a,361] [0a,362] [0a,363] [0a,364] [0a,365] [0a,366] [0a,367] [0a,368] [0a,369] [0a,370] [0a,371] [0a,372] [0a,373] [0a,374] [0a,375] [0a,376] [0a,377] [0a,378] [0a,379] [0a,380] [0a,381] [0a,382] [0a,383] [0a,384] [0a,385] [0a,386] [0a,387] [0a,388] [0a,389] [0a,390] [0a,391] [0a,392] [0a,393] [0a,394] [0a,395] [0a,396] [0a,397] [0a,398] [0a,399] [0a,400] [0a,401] [0a,402] [0a,403] [0a,404] [0a,405] [0a,406] [0a,407] [0a,408] [0a,409] [0a,410] [0a,411] [0a,412] [0a,413] [0a,414] [0a,415] [0a,416] [0a,417] [0a,418] [0a,419] [0a,420] [0a,421] [0a,422] [0a,423] [0a,424] [0a,425] [0a,426] [0a,427] [0a,428] [0a,429] [0a,430] [0a,431] [0a,432] [0a,433] [0a,434] [0a,435] [0a,436] [0a,437] [0a,438] [0a,439] [0a,440] [0a,441] [0a,442] [0a,443] [0a,444] [0a,445] [0a,446] [0a,447] [0a,448] [0a,449] [0a,450] [0a,451] [0a,452] [0a,453] [0a,454] [0a,455] [0a,456] [0a,457] [0a,458] [0a,459] [0a,460] [0a,461] [0a,462] [0a,463] [0a,464] [0a,465] [0a,466] [0a,467] [0a,468] [0a,469] [0a,470] [0a,471] [0a,472] [0a,473] [0a,474] [0a,475] [0a,476] [0a,477] [0a,478] [0a,479] [0a,480] [0a,481] [0a,482] [0a,483] [0a,484] [0a,485] [0a,486] [0a,487] [0a,488] [0a,489] [0a,490] [0a,491] [0a,492] [0a,493] [0a,494] [0a,495] [0a,496] [0a,497] [0a,498] [0a,499] [0a,500] [0a,501] [0a,502] [0a,503] [0a,504] [0a,505] [0a,506] [0a,507] [0a,508] [0a,509] [0a,510] [0a,511] [0a,512] [0a,513] [0a,514] [0a,515] [0a,516] [0a,517] [0a,518] [0a,519] [0a,520] [0a,521] [0a,522] [0a,523] [0a,524] [0a,525] [0a,526] [0a,527] [0a,528] [0a,529] [0a,530] [0a,531] [0a,532] [0a,533] [0a,534] [0a,535] [0a,536] [0a,537] [0a,538] [0a,539] [0a,540] [0a,541] [0a,542] [0a,543] [0a,544] [0a,545] [0a,546] [0a,547] [0a,548] [0a,549] [0a,550] [0a,551] [0a,552] [0a,553] [0a,554] [0a,555] [0a,556] [0a,557] [0a,558] [0a,559] [0a,560] [0a,561] [0a,562] [0a,563] [0a,564] [0a,565] [0a,566] [0a,567] [0a,568] [0a,569] [0a,570] [0a,571] [0a,572] [0a,573] [0a,574] [0a,575] [0a,576] [0a,577] [0a,578] [0a,579] [0a,580] [0a,581] [0a,582] [0a,583] [0a,584] [0a,585] [0a,586] [0a,587] [0a,588] [0a,589] [0a,590] [0a,591] [0a,592] [0a,593] [0a,594] [0a,595] [0a,596] [0a,597] [0a,598] [0a,599] [0a,600] [0a,601] [0a,602] [0a,603] [0a,604] [0a,605] [0a,606] [0a,607] [0a,608] [0a,609] [0a,610] [0a,611] [0a,612] [0a,613] [0a,614] [0a,615] [0a,616] [0a,617] [0a,618] [0a,619] [0a,620] [0a,621] | Man sagit uon dutischer zungen siv si unbetwungen ze uogene herte swer si dicke berte si wrde wol zehe als dem stale ir geschee der mit sinem gezowe uf dem anehowe wrde gebouge swi ihz gotouge ih wil spannin minen sin zo einer rede an der ih bin ane gedhenet uil cranc mac sih enthalden min gedank unz ih si geenden so weiz ih daz genenden me tut dan maze an sulhen anlaze Ih grifen an den uollemunt unde sterke minen funt mit dem eristen sinne der under vnde inne so gewrzelet ist wirt mir state vnde frist ih gezvhe uz im einen zo den fullesteinen so manigis sinnis uolleist daz mir sin vnde geist gemût werdent beide e ih dar abe scheide Der eriste sin is so getan den ich ze fullemunde han under di andren geleit is irschrikket mit freuilheit swenne ih neigen dar an er ist allir sinne vane ir zil vnde ir zeigen ih ne mac sin niht gereichen swi ih in lege unde zo dem fullemunde da komet doch also er is mir wilen zeho wilen is er mir eben als in der hatt gegeben der wunderlich heizet vnde vmbekreizet himel vnde erden der liez den sin gewerden Der selbe sin der ist sin der mir in gab di sint min di ih dar abe han gezogen ih bin gebougit vnde gebogen baz dan ih were ih spien mih ze sere do ih di sinne beschiet noh nentlozen ih mih niet ih wil an miner maze donen unz ih geweichen vnde gewonen in dutischer zungen uor baz si ist mir noh al ze laz Anegin vnde ende dinen geist mir sende zo minem beginne blib mit mir dˢinne unz ih der uz muge komen diz mere daz ih han uˢnomen undih hie wil sagen daz gescach in den tagen do din svn wart geborn uon einer frowen uz irkorn di muter ist vnde maget di mir ze mitter naht taget vnde in vinsternisse luhtet vnde min herze ir uoͮhtet swenne ih irlechen di mih heizet sprechen so min zunge ist trocken di mih so ih bocken wider uf rihtet di mih berihtet swenne ih awegie gen di mih heizet uf sten swenne ih nider uallen siv ist uns allen komen ze heile si hat uns uon dem seile unser viende irlost si ist uns allir dinge trost In disem ellende zo unsis libis ende sal si uns gut ende sin si hat dem waren sunne schin uf der erden gwnnen manen unde sunnen di sterren si vbirblichit ir kuscheit gelichet der lylien an der wize in der hellewize is siv ein lidigeren gwnden vnde seren ein plaster vnde semfticheit in der barmherzicheit imer bereite der uerleiten geleite wider an di hulde unde uon der sculde wider an daz rehte uon dem unrehte wider an di gnade uon der ungenade ze rvͦwe vnde zewnne uon judischem kunne alse uon dorne geborn ein reht rosa an dorn Aller wibe bluͦme ze lobe vnde ze rvͦme allir magide crone gib mir ze lone daz ih dih loben muze wi turren mih di vuͦze vor angisten tragen daz ih ir lob wil sagen di lob hat an ende wi turren mine hende ir lob scriben di uor allen wiben gesegent muz imer wesen wi getar min mut ir lob lesen wi getar min ouge ir lob sehen daz ir gnaden ist geschen wi tar ih daz kunden sit ich uon den sunden bin ein vnreine uaz wi tar ih loben uor baz di di des lobis ist so uol daz ih durh einer naldin hol einen olbent e brehte e ih daz irdehte daz si eine lobis hat min sin mir gar widerstat wand ih niemer ne mah vbirluhten den tach In der selben frowen muze mir gezowen daz ih eine rede enbinde di ih uon ir kinde an einem buͦche las ir sun ir uater was e si in gewnne er gescuf ir kunne die sin gezalte des himelis er walte mensche an der erden di er liez gwerden den tot si ime taten uon dem iz wart geraten uon den ime der tot gescah spriche ih alsiz der sprah der iz uor gescriben hat iz gescah durh der iuden rat durch ir rat vndir bete pylatus ime den tot tete uon dem ist diz mere wer pylatus were vnde wi er wrde geborn vnde wa er ze herren wart irkorn vnde waz uon ime leidis quam vnde wanne er den tot nam lere ih alsich bin gelart uon wem er geboren wart is min erste begin waz dar uz unde dar in ist gwiset unde geleit si also min arbeit daz ih niet ne wende e ih di rede geende Svs uant ih an latine ze megenze an dem rine tyrus ein kuninc saz sin gwalt greif uor baz mase moyn und rin di dri wazzer waren sin di lant di dar umbe lagen vnde di der lande plagen nigen an sine gwalt iz was daz merre teil walt daz ime waz vndirtan der herre mohte wol han uische vnde wiltprat dez quam er an den rat daz er uf dem walde ze legere vnde ze behalde iagehus worhte durh gemach vnde durh uorhte beide durh gerête daz er di tieste ouh hete durh sine gwarheit eines tagis er uz reit iz ginc ime harte wol in hant wildes er uil uant an der abunt stunde durh iegere unde durh hunde bleib der kuninc tyrus di naht in einem iagehus Er unde sine gesellescaf hete gute bereitscaf beide wilt vnde zam daz bette ime den tisch nam é sinem rehte den herren di knehte betten begunden binnen den stunden tyrus uor di ture schreit unz sin bette wrde bereit iz was ein harte scone naht der wint nehete neheine maht groze noh cleine der luft was reine di truben wolken waren gesolken ouh ne heten di sterren nierin neheinen werren der himel was einfare tyrus wart des gware unde sahe daz gestirne an er was ein uollencomen man an astronomien fursten vnde frien edele lute wol geborn heten di kunst uz irkorn si was lieb bi der zit also ist si da man ir noh phlit Cyro was di list kunt da er uor der ture stunt begunder uf kaffen di zit was so gescaffen daz er an den sterren sah swilhem wibe daz gescach entfienc si in der zit ein kint iz wrde harte listic sint vnde solde witen in daz lant sin name werden bekant iz was vil spete di frowen di er hite di ne kunde zo den dingen bezite njeman bringen do ne beiter nvwit langer di uon ime swanger wrde bi der naht alserz uor hete irdaht hiez er suchen eine magit er hetiz heimliche gesaget sinen kamereren er hiz si enwec keren schiere unde balde in dem wilden walde uber berg unde vbir tal suhten di boten vbir al Si riten lange irre beide an der uerre vnde ouh an der nehe é ir dichein gesehe dorf oder funde in einer unkunde in einem grunde vil tief da ein··· bach lief uon kranken geuelle ein mulin gestelle heten uonden di boten einen mosehten koten ein arm heimoͮte si hete armvte in di wstene getriben di da wonten vnde bliben waren ein krank gesinde ein man mit sinem kinde daz kint was ein scone magit mir sint ir namen sus gesagit atus hiez der man di tohter di er gwan di was geheizen pyla di namen si da Si brahten si tyro da gescah ir also alserz hete uor irsehen sin wille was geschen unde schire irgangen si hete ein kint entfangen des teter kunincliche er machete si riche wande si ime bi was gelegen er hiez irn uater ir plegen unde sagetim daz si ein kint truc unde hiez ir spise geben genuc vnde gab ir harte guten trost swenne si wrde irlost ob si eine tohter gwnne si solde uze fursten kunne einen richen fursten haben vnde ob sie gwnne einen knaben den bat er daz si wol zuge di wile ir kint suge Alser des sugis mohte enberen er wolde si geweren daz er in zo ime nene vnde zuge alsiz gezeme kuninclichem geslehte pila tete rehte alser bat vnde hiez in der mulen er si liez undiz quam an den tac daz si des kindes gelac si gwan einen sun wol getan soldiz ime dar nah irgan daz er was scone so wrdime ein crone vnde ein kunincriche sin geschephede was so riche Do pyla sin genas ato uil liebe was daz was dar ane schin uon ime vnde uon der tohter sin einen namen er nam der uon in zwein quam mit guter maze er in uant si zwei waren genant pila unde atus des hiezen si in pylatus der name was heimlich durh di tohter vnde durh sih vnde durh ir geslehte irdahter in ze rehte mit liebe mit guten hogen di zvei den dritten zugen unz an di stunde daz er sih begunde mit uoͮzen vnde mit henden uersuchen an den wenden an benken vnde an stuͦlen alser begunde voͮlen daz er ir hete gwalt des wart er freuil vnde balt an loufe vnde an gange dicke vnde also lange vnzer ze rosse wart eben do brahte atus sinen neben ze megenze da sin uater saz tyrus entfienc in deste baz unde hete gut gedinge zo dem jungelinge Pylatus wol entfangen wart er was gewassen vnde gekart vnde in sulh aldir gerucht daz er beide an di zucht an pris unde an ere mohte sin bekere hin abe vˢ hie uone mit sinem elichem svne tyrus in so wol zoch daz er dem bruder wart zehoch an dem vbirmute an gift vnde an gute an gelubete vnde an sande an voge vnde an gwande an scone vnde an gelaze mit grozer unmaze vbirginc in sin craft iezo hete sih behaft under in beider sit der clebere unde der greibe nit der rehte sun pilatum neit wander in vbirschreit an allen den dingen dî in uor mohten bringen Pylatus hete zo ime haz wander mohte uil baz durh frunt vnde durh mage des quam an di wage disses tugint ienis gebort vbil gedanc bose wort waren ze gehe unde scuͦfen daz di vehe also lange dar under wac unz der eine gelac wandiz quam in kurzen tagen daz si samint riten iagen ze worten si quamen ir knehtiz undirnamen daz ne half doh niet der edele nuwit entriet pylatis manheit wendir me mit ime reit dan mit ienem tête der di sterke hete der widirstunt eine den andren algemeine Pylatus durh vmmut ne ahtiz lib noh daz gut dem brudere er den lib nam vnde alsiz an den uater quam wi iz comen were er irscrah harte sere ime was uil leide durh di sune beide alsiz wol uz irschal si rieten tyro ubir al daz er pilato tete den tot den er hete sinem brudere getan er sprah nein ih wil han den namen daz ih uater si ih denke einis andren da bi tote ih disen unde is iener tot so houfe ih not ubir not vnde bin uon zvein scaden deste swerer irladen her horet zv andir rat iulius cesar der hat bedwngen alle di lant unde hat di fursten besant vnde enboten in algliche daz si romischem riche vnde ime sin vndirtan des wil er gisel uon uns han Diz wil iulius cesar ih ne mac noh ne tar ime nuwit widirstreben des muz ih ime gisel geben pylatus sol dˢ gisel sin sus behaldih daz kint min vnde des keiseris hulde umbe di gesculde daz er wol irdahte pylatum man brahte ze rome alser was gesant fursten sune er da uant manigen sconen iungelinc di umbe di selbe dinc ze rome waren comen der hete sih einer uor genomen uon allir hande hubischeit an sterke unde an wisheit der keiser sin wol plegen liez paynus der gisel hiez ir nehein ne was sin gliche in hete uon frankriche sin uater zi gisele gesant dar alse geboten hete cesar Paynus nam sih uore er hete wnsch vnde kore under in allen er mohte wol geuallen uon libe uon lobe in des keiseris hobe pylatus sih ouh uor nam unzer kriechend quam an eine snode ere di dwanc er also sere unzer si uf baz getreib niet lange er dar inne bleib er steich hoer ein teil di wile breitte sih sin heil des quam er uorbaz also lange treib er daz unzer dar was gestigen da erz glich begunde wigen mit herren payno ze iungist quam er also ho daz paynis geswigit wart pylatus h··· in hart unzer gwan sulhen namen daz her sih sin muste scamen Den biderben man hazzet swen er di tugint uazzet pylato also gescah payno was ungemach daz er sulh lob hete nit vnde ungerete hub sih undir in zvein si wolden zesamene vbir ein also langiz sih getruc unz pylatus in ersluc daz was den uon rome leit durh ir beider frumicheit si sprachen al gliche daz der kuninc uon frankriche sin dienist solde keren uon den romeren unde daz er solde clagen daz sin svn were irslagen in fride unde in truwen si begunden payn ruwen manige rede si taten doh wart da geraten pylatus hete den tot uerscuͦlt da were reht an ime iruolt do entlinen si dem rehte si uorhten sin geslehte vnde tutisch uolk mere dan di karlingere Si wrfen iz here unde dare wenne weme oder ware pylatum si uersenten wa si ein uolk irkenten so herte vnde so vneben da er uerlure daz leben do irdahten si ein lant daz was pontus genant uon rome harte uerre strit unde werre was da naht vnde tac in einem gebirge daz lant lac in einem vngeuerte daz uolk was so herte iz en wart nie keiser so stark noh so swinde noh so ark di sih daz an zohte daz er si bedwingen mohte durh angist vnde durh note in di geinote pylatum si brachten wande si daz irdahten mohter si bedwingen mit dicheinen dingen daz sis heten ere unde dahten noh mere ob er da blibe tot daz si an groze not got gelideget hete gut was ir gerete Si santen uffe sulh bescheit ob siner manheit ze pontos gelunge daz er si bedwnge daz si in wrden zinshaft si wisten daz siner craft njet ne kunde uorbestan daz iz durh gut were getan wanete der iungelinc manlichen erz ane vienc vnde uoͮr in ellende balt unde behende wol geringe vnde gerat er was gwassen an di stat daz er wol wiste gut vnde argeliste er was swinde unde lôs des quam er ze pontos pilatus unde sin here uon rome vˢre vbir mere da was er also lange unz uon sinem gedwange unde uon siner freuilheit des uolkis herticheit uil gebouge wart er was hart wider hart da er ze grozze sterke vant mit gifte er si vbirwant Dit drowe mit bete mit gelubede er tete daz er gwaldicliche saz do treib er si uor baz er wart in so swinde daz di muter mit dem kinde vnde de uater da mite irbibeten sine unsite also sere er si dwanc daz sin ougewanc vnde sin vinger gebot an ir lib unde an ir tot er gescuf in kurzen iaren daz si vndertanic waren an di romische gewalt harde snel vnde balt flouc ze rome dat mere wi deme dinge were si froweten sih is in rihte durh zviualt geschihte daz er unde sin maht also uerre waz gestraht daz mere quam witen iz quam in den ziten ze iudeam in daz lant daz cristus unser heilant geborn wart uon einer magit uon dem ih uor han gesagit Des landes kuninc herodes irhorte daz mere undir des daz her pylatus di uon pontos alsus hoe hete vbirstigen unde daz si an sine wort nigen des dahter daz der furste wnder tvn torste wandiz groz wndir was daz pylatus da genas unde daz nie nehein man sulhen gewalt da gwan wen er allis eine daz enduhte ime nvwit cleine wandiz was ein groz tat herodes quam zu den rat er woldin besenden vnde wolde mit ime verenden harte vil sinis fromen er was uon fremeden lande comen in daz lant ze iudea er hete ein uolk uonden da herte unde ungebouge ze strite vnde ze urlouge uil freislich unde ark di iuden weren so stark unde so mulich unde so drete daz er angist hete daz si infreuilliche uon deme riche gar uertriben solden swenne so si wolden dannin abe was sin gedanc manige zit uil lanc wi er di iuden ··· | Pilates manheit |