Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite

ehrstes Buhch.
wan ich mit troknem mund' und nassen
augen hihr

ein solches sähen mus; ach! wo ist meine
Zihr?

xxv.
O ädle Rosemund/ o schöhnste von den
Schönen/

von dehr Lustinne selbst ihr schöhn-sein
mus entlähnen:

wo? (ich bö-böbre schohn/ di glider zit-
tern mihr/

der kalte schweiß brucht aus) wo bist-du
meine Zihr?
xxvi.
Wo bis wo bist-du du/ ach o du aus-er-
wählte/

di mich in gegenwart ehmahls ganz näu
besehlte/

und nuhn entsehlen kan. weil ich dich
sähe nicht/

so nachtet's um und um/ o du mein
Sonnen-licht.
xxvii.
Dis seufzt' ich bei mihr selbst; dis wahr
mein heimlich klagen

bis in di dömmerung/ ja das mich muste
nagen/

bis Föbus wider traht auf seine güldne
bahn.

wihr

ehrſtes Buhch.
wan ich mit troknem mund’ und naſſen
augen hihr

ein ſolches ſaͤhen mus; ach! wo iſt meine
Zihr?

xxv.
O aͤdle Roſemund/ o ſchoͤhnſte von den
Schoͤnen/

von dehr Luſtinne ſelbſt ihr ſchoͤhn-ſein
mus entlaͤhnen:

wo? (ich boͤ-boͤbre ſchohn/ di glider zit-
tern mihr/

der kalte ſchweiß brůcht aus) wo biſt-du
meine Zihr?
xxvi.
Wo bis wo biſt-du du/ ach o du aus-er-
waͤhlte/

di mich in gegenwart ehmahls ganz naͤu
beſehlte/

und nuhn entſehlen kan. weil ich dich
ſaͤhe nicht/

ſo nachtet’s ům und ům/ o du mein
Sonnen-licht.
xxvii.
Dis ſeufzt’ ich bei mihr ſelbſt; dis wahr
mein heimlich klagen

bis in di doͤmmerung/ ja das mich muſte
nagen/

bis Foͤbus wider traht auf ſeine guͤldne
bahn.

wihr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="24">
            <pb facs="#f0031" n="15"/>
            <fw place="top" type="header">ehr&#x017F;tes Buhch.</fw><lb/>
            <l>wan ich mit troknem mund&#x2019; und na&#x017F;&#x017F;en<lb/><hi rendition="#et">augen hihr</hi></l><lb/>
            <l>ein &#x017F;olches &#x017F;a&#x0364;hen mus; ach! wo i&#x017F;t meine<lb/><hi rendition="#et">Zihr?</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="25">
            <head> <hi rendition="#c">xxv.</hi> </head><lb/>
            <l>O a&#x0364;dle Ro&#x017F;emund/ o &#x017F;cho&#x0364;hn&#x017F;te von den<lb/><hi rendition="#et">Scho&#x0364;nen/</hi></l><lb/>
            <l>von dehr Lu&#x017F;tinne &#x017F;elb&#x017F;t ihr &#x017F;cho&#x0364;hn-&#x017F;ein<lb/><hi rendition="#et">mus entla&#x0364;hnen:</hi></l><lb/>
            <l>wo? (ich bo&#x0364;-bo&#x0364;bre &#x017F;chohn/ di glider zit-<lb/><hi rendition="#et">tern mihr/</hi></l><lb/>
            <l>der kalte &#x017F;chweiß br&#x016F;cht aus) wo bi&#x017F;t-du<lb/><hi rendition="#et">meine Zihr?</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="26">
            <head> <hi rendition="#c">xxvi.</hi> </head><lb/>
            <l>Wo bis wo bi&#x017F;t-du du/ ach o du aus-er-<lb/><hi rendition="#et">wa&#x0364;hlte/</hi></l><lb/>
            <l>di mich in gegenwart ehmahls ganz na&#x0364;u<lb/><hi rendition="#et">be&#x017F;ehlte/</hi></l><lb/>
            <l>und nuhn ent&#x017F;ehlen kan. weil ich dich<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;a&#x0364;he nicht/</hi></l><lb/>
            <l>&#x017F;o nachtet&#x2019;s &#x016F;m und &#x016F;m/ o du mein<lb/><hi rendition="#et">Sonnen-licht.</hi></l>
          </lg><lb/>
          <lg n="27">
            <head> <hi rendition="#c">xxvii.</hi> </head><lb/>
            <l>Dis &#x017F;eufzt&#x2019; ich bei mihr &#x017F;elb&#x017F;t; dis wahr<lb/><hi rendition="#et">mein heimlich klagen</hi></l><lb/>
            <l>bis in di do&#x0364;mmerung/ ja das mich mu&#x017F;te<lb/><hi rendition="#et">nagen/</hi></l><lb/>
            <l>bis Fo&#x0364;bus wider traht auf &#x017F;eine gu&#x0364;ldne<lb/><hi rendition="#et">bahn.</hi></l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">wihr</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[15/0031] ehrſtes Buhch. wan ich mit troknem mund’ und naſſen augen hihr ein ſolches ſaͤhen mus; ach! wo iſt meine Zihr? xxv. O aͤdle Roſemund/ o ſchoͤhnſte von den Schoͤnen/ von dehr Luſtinne ſelbſt ihr ſchoͤhn-ſein mus entlaͤhnen: wo? (ich boͤ-boͤbre ſchohn/ di glider zit- tern mihr/ der kalte ſchweiß brůcht aus) wo biſt-du meine Zihr? xxvi. Wo bis wo biſt-du du/ ach o du aus-er- waͤhlte/ di mich in gegenwart ehmahls ganz naͤu beſehlte/ und nuhn entſehlen kan. weil ich dich ſaͤhe nicht/ ſo nachtet’s ům und ům/ o du mein Sonnen-licht. xxvii. Dis ſeufzt’ ich bei mihr ſelbſt; dis wahr mein heimlich klagen bis in di doͤmmerung/ ja das mich muſte nagen/ bis Foͤbus wider traht auf ſeine guͤldne bahn. wihr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/31
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/31>, abgerufen am 28.03.2024.