Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Szentiványi, Márton: Strittige Abhandlungen Der Ketzerey-Lehren. Tyrnau, 1703.

Bild:
<< vorherige Seite

Dritteus entstehet die Frag/ und Zeifel/ in
welcher sprach diß geschriebne Wort Gottes/ müsse
die einige Glaubens-Regul seyn? ob nemlich in der
urspringlichen/ oder auch übersetzten? wann es also
auch in übersetzter/ anhäsplet sich starck der vierte
Zweifel/ welche aus denen Ubersetzungen/ die wahre/
natürlich/ oder angebohrne/ und eine solche sey/
welche unfehlbahr/ und ausser allen Zeifel möge die
einige Regul/ und Richt-Schnur aller Glaubens-
Sachen/ die zu glauben/ und zu halten seyn/ abge-
ben/ und vertretten? Ob villeicht solche die gemei-
ne Edition, oder Herausgebung/ dero sich die
Kirch vor diesen neuen Entsprungenen Ketzereyen/
vor fast 1300. Jahren gebraucht hat/ oder aber die
Teutschung des Luthers/ die Dolmetschung der Zür-
ckher/ oder Genfer/ die Engelländisch- oder Hollän-
dische seye? Jn welchen Punct sie niemahlen mögen
eins werden. Zumahlen Zwinglius To. 2. de Sacra-
mentis pag.
412. & 413. des Luthers Dolmetschung
vor eine gefälschte/ und öffentlich verderbte ausrie-
fet/ die Zürckhische hingegen der Zwinglianer/ Luther
nicht annehmet/ als dero Urheber/ er die Anti-Chri-
sten/ die Betrieger/ und Menschen eines Esels-Ver-
stand nambset. Die Baselische Bibel der Protestan-
ten/ nannt mit andern Calvinisten/ an vielen Or-
then Beza impiam/ ein Gottlose Dolmetschung.
Die Teutschung aber der Genfer/ erachtete Jacobus
König in Engelland selbst (und mit ihme die übrige
des Königreichs Engellands Calvinisten) daß sie aus
allen Bibeln/ die ihnen jemahln zuhanden gekom-
men/ deterrimam, die aller böß- und ärgiste sey.
Von der Engelländischen Bibel Teutschung/ bezeu-
gen/ und beteueren mehr der in Engelland Worts-
Diener selbst/ daß sie voller Fähler sey/ da sie bald

den
D 3

Dritteus entſtehet die Frag/ und Zeifel/ in
welcher ſprach diß geſchriebne Wort Gottes/ muͤſſe
die einige Glaubens-Regul ſeyn? ob nemlich in der
urſpringlichen/ oder auch uͤberſetzten? wann es alſo
auch in uͤberſetzter/ anhaͤſplet ſich ſtarck der vierte
Zweifel/ welche aus denen Uberſetzungen/ die wahre/
natuͤrlich/ oder angebohrne/ und eine ſolche ſey/
welche unfehlbahr/ und auſſer allen Zeifel moͤge die
einige Regul/ und Richt-Schnur aller Glaubens-
Sachen/ die zu glauben/ und zu halten ſeyn/ abge-
ben/ und vertretten? Ob villeicht ſolche die gemei-
ne Edition, oder Herausgebung/ dero ſich die
Kirch vor dieſen neuen Entſprungenen Ketzereyen/
vor faſt 1300. Jahren gebraucht hat/ oder aber die
Teutſchung des Luthers/ die Dolmetſchung der Zuͤr-
ckher/ oder Genfer/ die Engellaͤndiſch- oder Hollaͤn-
diſche ſeye? Jn welchen Punct ſie niemahlen moͤgen
eins werden. Zumahlen Zwinglius To. 2. de Sacra-
mentis pag.
412. & 413. des Luthers Dolmetſchung
vor eine gefaͤlſchte/ und oͤffentlich verderbte ausrie-
fet/ die Zuͤrckhiſche hingegen der Zwinglianer/ Luther
nicht annehmet/ als dero Urheber/ er die Anti-Chri-
ſten/ die Betrieger/ und Menſchen eines Eſels-Ver-
ſtand nambſet. Die Baſeliſche Bibel der Proteſtan-
ten/ nannt mit andern Calviniſten/ an vielen Or-
then Beza impiam/ ein Gottloſe Dolmetſchung.
Die Teutſchung aber der Genfer/ erachtete Jacobus
Koͤnig in Engelland ſelbſt (und mit ihme die uͤbrige
des Koͤnigreichs Engellands Calviniſten) daß ſie aus
allen Bibeln/ die ihnen jemahln zuhanden gekom-
men/ deterrimam, die aller boͤß- und aͤrgiſte ſey.
Von der Engellaͤndiſchen Bibel Teutſchung/ bezeu-
gen/ und beteueren mehr der in Engelland Worts-
Diener ſelbſt/ daß ſie voller Faͤhler ſey/ da ſie bald

den
D 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0065" n="53"/>
          <p>Dritteus ent&#x017F;tehet die Frag/ und Zeifel/ in<lb/>
welcher &#x017F;prach diß ge&#x017F;chriebne Wort Gottes/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
die einige Glaubens-Regul &#x017F;eyn? ob nemlich in der<lb/>
ur&#x017F;pringlichen/ oder auch u&#x0364;ber&#x017F;etzten? wann es al&#x017F;o<lb/>
auch in u&#x0364;ber&#x017F;etzter/ anha&#x0364;&#x017F;plet &#x017F;ich &#x017F;tarck der vierte<lb/>
Zweifel/ welche aus denen Uber&#x017F;etzungen/ die wahre/<lb/>
natu&#x0364;rlich/ oder angebohrne/ und eine &#x017F;olche &#x017F;ey/<lb/>
welche unfehlbahr/ und au&#x017F;&#x017F;er allen Zeifel mo&#x0364;ge die<lb/>
einige Regul/ und Richt-Schnur aller Glaubens-<lb/>
Sachen/ die zu glauben/ und zu halten &#x017F;eyn/ abge-<lb/>
ben/ und vertretten? Ob villeicht &#x017F;olche die gemei-<lb/>
ne <hi rendition="#aq">Edition,</hi> oder Herausgebung/ dero &#x017F;ich die<lb/>
Kirch vor die&#x017F;en neuen Ent&#x017F;prungenen Ketzereyen/<lb/>
vor fa&#x017F;t 1300. Jahren gebraucht hat/ oder aber die<lb/>
Teut&#x017F;chung des Luthers/ die Dolmet&#x017F;chung der Zu&#x0364;r-<lb/>
ckher/ oder Genfer/ die Engella&#x0364;ndi&#x017F;ch- oder Holla&#x0364;n-<lb/>
di&#x017F;che &#x017F;eye? Jn welchen Punct &#x017F;ie niemahlen mo&#x0364;gen<lb/>
eins werden. Zumahlen <hi rendition="#aq">Zwinglius <hi rendition="#i">To. 2. de Sacra-<lb/>
mentis pag.</hi></hi> 412. &amp; 413. des Luthers Dolmet&#x017F;chung<lb/>
vor eine gefa&#x0364;l&#x017F;chte/ und o&#x0364;ffentlich verderbte ausrie-<lb/>
fet/ die Zu&#x0364;rckhi&#x017F;che hingegen der Zwinglianer/ Luther<lb/>
nicht annehmet/ als dero Urheber/ er die Anti-Chri-<lb/>
&#x017F;ten/ die Betrieger/ und Men&#x017F;chen eines E&#x017F;els-Ver-<lb/>
&#x017F;tand namb&#x017F;et. Die Ba&#x017F;eli&#x017F;che Bibel der <hi rendition="#aq">Prote&#x017F;tan-</hi><lb/>
ten/ nannt mit andern Calvini&#x017F;ten/ an vielen Or-<lb/>
then <hi rendition="#aq">Beza impiam/</hi> ein Gottlo&#x017F;e Dolmet&#x017F;chung.<lb/>
Die Teut&#x017F;chung aber der Genfer/ erachtete <hi rendition="#aq">Jacobus</hi><lb/>
Ko&#x0364;nig in Engelland &#x017F;elb&#x017F;t (und mit ihme die u&#x0364;brige<lb/>
des Ko&#x0364;nigreichs Engellands Calvini&#x017F;ten) daß &#x017F;ie aus<lb/>
allen Bibeln/ die ihnen jemahln zuhanden gekom-<lb/>
men/ <hi rendition="#aq">deterrimam,</hi> die aller bo&#x0364;ß- und a&#x0364;rgi&#x017F;te &#x017F;ey.<lb/>
Von der Engella&#x0364;ndi&#x017F;chen Bibel Teut&#x017F;chung/ bezeu-<lb/>
gen/ und beteueren mehr der in Engelland Worts-<lb/>
Diener &#x017F;elb&#x017F;t/ daß &#x017F;ie voller Fa&#x0364;hler &#x017F;ey/ da &#x017F;ie bald<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 3</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[53/0065] Dritteus entſtehet die Frag/ und Zeifel/ in welcher ſprach diß geſchriebne Wort Gottes/ muͤſſe die einige Glaubens-Regul ſeyn? ob nemlich in der urſpringlichen/ oder auch uͤberſetzten? wann es alſo auch in uͤberſetzter/ anhaͤſplet ſich ſtarck der vierte Zweifel/ welche aus denen Uberſetzungen/ die wahre/ natuͤrlich/ oder angebohrne/ und eine ſolche ſey/ welche unfehlbahr/ und auſſer allen Zeifel moͤge die einige Regul/ und Richt-Schnur aller Glaubens- Sachen/ die zu glauben/ und zu halten ſeyn/ abge- ben/ und vertretten? Ob villeicht ſolche die gemei- ne Edition, oder Herausgebung/ dero ſich die Kirch vor dieſen neuen Entſprungenen Ketzereyen/ vor faſt 1300. Jahren gebraucht hat/ oder aber die Teutſchung des Luthers/ die Dolmetſchung der Zuͤr- ckher/ oder Genfer/ die Engellaͤndiſch- oder Hollaͤn- diſche ſeye? Jn welchen Punct ſie niemahlen moͤgen eins werden. Zumahlen Zwinglius To. 2. de Sacra- mentis pag. 412. & 413. des Luthers Dolmetſchung vor eine gefaͤlſchte/ und oͤffentlich verderbte ausrie- fet/ die Zuͤrckhiſche hingegen der Zwinglianer/ Luther nicht annehmet/ als dero Urheber/ er die Anti-Chri- ſten/ die Betrieger/ und Menſchen eines Eſels-Ver- ſtand nambſet. Die Baſeliſche Bibel der Proteſtan- ten/ nannt mit andern Calviniſten/ an vielen Or- then Beza impiam/ ein Gottloſe Dolmetſchung. Die Teutſchung aber der Genfer/ erachtete Jacobus Koͤnig in Engelland ſelbſt (und mit ihme die uͤbrige des Koͤnigreichs Engellands Calviniſten) daß ſie aus allen Bibeln/ die ihnen jemahln zuhanden gekom- men/ deterrimam, die aller boͤß- und aͤrgiſte ſey. Von der Engellaͤndiſchen Bibel Teutſchung/ bezeu- gen/ und beteueren mehr der in Engelland Worts- Diener ſelbſt/ daß ſie voller Faͤhler ſey/ da ſie bald den D 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703/65
Zitationshilfe: Szentiványi, Márton: Strittige Abhandlungen Der Ketzerey-Lehren. Tyrnau, 1703, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/szentivanyi_ketzereylehren_1703/65>, abgerufen am 28.03.2024.