Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staiger, Emil: Grundbegriffe der Poetik. Zürich, 1946.

Bild:
<< vorherige Seite

pst_033.001
dagegen meint mit denselben Worten nichts Neues, pst_033.002
sondern dieselbe einzigartige Stimmung klingt noch einmal pst_033.003
auf.

pst_033.004

Die verschleierte Wiederholung wie in Eichendorffs pst_033.005
"Nachts" kommt seltener vor und kann die lyrische pst_033.006
Stimmung höchstens über zwei, drei Strophen ausdehnen. pst_033.007
Was weitergeht, ermüdet. So läßt man sich in pst_033.008
Brentanos "Spinnerin" die Wiederholung das erste Mal pst_033.009
gern gefallen; die zweite wirkt bereits monoton. Die pst_033.010
wörtliche Wiederholung dagegen heißt Kehrreim und pst_033.011
ist in jüngster und ältester Dichtung vieler Völker üblich. pst_033.012
Freilich sind die meisten Kehrreime anders angeschlossen pst_033.013
als in Mörikes "Um Mitternacht". In diesem pst_033.014
Gedicht ist nämlich der Ton lyrisch vom Anfang bis pst_033.015
zum Schluß. Der Kehrreim unterscheidet sich in seinem pst_033.016
Aggregatzustand kaum von den ersten Versen der pst_033.017
Strophe. Meist aber, zumal in Volksliedern und in volksliedmäßigen pst_033.018
Gedichten, fällt er auf durch musikalischere pst_033.019
Diktion. Ja, er scheint nicht selten alles Lyrische pst_033.020
in sich zu sammeln, während die übrigen Verse mehr pst_033.021
zum Epischen oder Dramatischen neigen. Unzählige pst_033.022
Beispiele gibt Brentano. In seinen längeren Gedichten pst_033.023
wird immer wieder ein balladenhafter Vorgang oder pst_033.024
auch ein Erlebnis in ziemlich saloppen Versen erzählt pst_033.025
und gleichsam kapitelweise durch einen bezaubernden pst_033.026
Kehrreim abgeschlossen:

pst_033.027
"O wie blinkte ihr Krönlein schön, pst_033.028
Eh die Sonne wollt untergehn."
pst_033.029
"O Stern und Blume, Geist und Kleid, pst_033.030
Lieb, Leid und Zeit und Ewigkeit."

pst_033.001
dagegen meint mit denselben Worten nichts Neues, pst_033.002
sondern dieselbe einzigartige Stimmung klingt noch einmal pst_033.003
auf.

pst_033.004

  Die verschleierte Wiederholung wie in Eichendorffs pst_033.005
«Nachts» kommt seltener vor und kann die lyrische pst_033.006
Stimmung höchstens über zwei, drei Strophen ausdehnen. pst_033.007
Was weitergeht, ermüdet. So läßt man sich in pst_033.008
Brentanos «Spinnerin» die Wiederholung das erste Mal pst_033.009
gern gefallen; die zweite wirkt bereits monoton. Die pst_033.010
wörtliche Wiederholung dagegen heißt Kehrreim und pst_033.011
ist in jüngster und ältester Dichtung vieler Völker üblich. pst_033.012
Freilich sind die meisten Kehrreime anders angeschlossen pst_033.013
als in Mörikes «Um Mitternacht». In diesem pst_033.014
Gedicht ist nämlich der Ton lyrisch vom Anfang bis pst_033.015
zum Schluß. Der Kehrreim unterscheidet sich in seinem pst_033.016
Aggregatzustand kaum von den ersten Versen der pst_033.017
Strophe. Meist aber, zumal in Volksliedern und in volksliedmäßigen pst_033.018
Gedichten, fällt er auf durch musikalischere pst_033.019
Diktion. Ja, er scheint nicht selten alles Lyrische pst_033.020
in sich zu sammeln, während die übrigen Verse mehr pst_033.021
zum Epischen oder Dramatischen neigen. Unzählige pst_033.022
Beispiele gibt Brentano. In seinen längeren Gedichten pst_033.023
wird immer wieder ein balladenhafter Vorgang oder pst_033.024
auch ein Erlebnis in ziemlich saloppen Versen erzählt pst_033.025
und gleichsam kapitelweise durch einen bezaubernden pst_033.026
Kehrreim abgeschlossen:

pst_033.027
«O wie blinkte ihr Krönlein schön, pst_033.028
Eh die Sonne wollt untergehn.»
pst_033.029
«O Stern und Blume, Geist und Kleid, pst_033.030
Lieb, Leid und Zeit und Ewigkeit.»
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0037" n="33"/><lb n="pst_033.001"/>
dagegen meint mit denselben Worten nichts Neues, <lb n="pst_033.002"/>
sondern dieselbe einzigartige Stimmung klingt noch einmal <lb n="pst_033.003"/>
auf.</p>
          <lb n="pst_033.004"/>
          <p>  Die verschleierte Wiederholung wie in Eichendorffs <lb n="pst_033.005"/>
«Nachts» kommt seltener vor und kann die lyrische <lb n="pst_033.006"/>
Stimmung höchstens über zwei, drei Strophen ausdehnen. <lb n="pst_033.007"/>
Was weitergeht, ermüdet. So läßt man sich in <lb n="pst_033.008"/>
Brentanos «Spinnerin» die Wiederholung das erste Mal <lb n="pst_033.009"/>
gern gefallen; die zweite wirkt bereits monoton. Die <lb n="pst_033.010"/>
wörtliche Wiederholung dagegen heißt Kehrreim und <lb n="pst_033.011"/>
ist in jüngster und ältester Dichtung vieler Völker üblich. <lb n="pst_033.012"/>
Freilich sind die meisten Kehrreime anders angeschlossen <lb n="pst_033.013"/>
als in Mörikes «Um Mitternacht». In diesem <lb n="pst_033.014"/>
Gedicht ist nämlich der Ton lyrisch vom Anfang bis <lb n="pst_033.015"/>
zum Schluß. Der Kehrreim unterscheidet sich in seinem <lb n="pst_033.016"/>
Aggregatzustand kaum von den ersten Versen der <lb n="pst_033.017"/>
Strophe. Meist aber, zumal in Volksliedern und in volksliedmäßigen <lb n="pst_033.018"/>
Gedichten, fällt er auf durch musikalischere <lb n="pst_033.019"/>
Diktion. Ja, er scheint nicht selten alles Lyrische <lb n="pst_033.020"/>
in sich zu sammeln, während die übrigen Verse mehr <lb n="pst_033.021"/>
zum Epischen oder Dramatischen neigen. Unzählige <lb n="pst_033.022"/>
Beispiele gibt Brentano. In seinen längeren Gedichten <lb n="pst_033.023"/>
wird immer wieder ein balladenhafter Vorgang oder <lb n="pst_033.024"/>
auch ein Erlebnis in ziemlich saloppen Versen erzählt <lb n="pst_033.025"/>
und gleichsam kapitelweise durch einen bezaubernden <lb n="pst_033.026"/>
Kehrreim abgeschlossen:</p>
          <lb n="pst_033.027"/>
          <lg>
            <l>«O wie blinkte ihr Krönlein schön,</l>
            <lb n="pst_033.028"/>
            <l>Eh die Sonne wollt untergehn.» </l>
          </lg>
          <lg>
            <lb n="pst_033.029"/>
            <l>«O Stern und Blume, Geist und Kleid,</l>
            <lb n="pst_033.030"/>
            <l>Lieb, Leid und Zeit und Ewigkeit.»</l>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[33/0037] pst_033.001 dagegen meint mit denselben Worten nichts Neues, pst_033.002 sondern dieselbe einzigartige Stimmung klingt noch einmal pst_033.003 auf. pst_033.004   Die verschleierte Wiederholung wie in Eichendorffs pst_033.005 «Nachts» kommt seltener vor und kann die lyrische pst_033.006 Stimmung höchstens über zwei, drei Strophen ausdehnen. pst_033.007 Was weitergeht, ermüdet. So läßt man sich in pst_033.008 Brentanos «Spinnerin» die Wiederholung das erste Mal pst_033.009 gern gefallen; die zweite wirkt bereits monoton. Die pst_033.010 wörtliche Wiederholung dagegen heißt Kehrreim und pst_033.011 ist in jüngster und ältester Dichtung vieler Völker üblich. pst_033.012 Freilich sind die meisten Kehrreime anders angeschlossen pst_033.013 als in Mörikes «Um Mitternacht». In diesem pst_033.014 Gedicht ist nämlich der Ton lyrisch vom Anfang bis pst_033.015 zum Schluß. Der Kehrreim unterscheidet sich in seinem pst_033.016 Aggregatzustand kaum von den ersten Versen der pst_033.017 Strophe. Meist aber, zumal in Volksliedern und in volksliedmäßigen pst_033.018 Gedichten, fällt er auf durch musikalischere pst_033.019 Diktion. Ja, er scheint nicht selten alles Lyrische pst_033.020 in sich zu sammeln, während die übrigen Verse mehr pst_033.021 zum Epischen oder Dramatischen neigen. Unzählige pst_033.022 Beispiele gibt Brentano. In seinen längeren Gedichten pst_033.023 wird immer wieder ein balladenhafter Vorgang oder pst_033.024 auch ein Erlebnis in ziemlich saloppen Versen erzählt pst_033.025 und gleichsam kapitelweise durch einen bezaubernden pst_033.026 Kehrreim abgeschlossen: pst_033.027 «O wie blinkte ihr Krönlein schön, pst_033.028 Eh die Sonne wollt untergehn.» pst_033.029 «O Stern und Blume, Geist und Kleid, pst_033.030 Lieb, Leid und Zeit und Ewigkeit.»

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946/37
Zitationshilfe: Staiger, Emil: Grundbegriffe der Poetik. Zürich, 1946, S. 33. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946/37>, abgerufen am 20.04.2024.