Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

ich den Manen unsers Landsmannes. Ich brauchte
mich nicht hinein zu bemühen in die Stadt, deren An¬
blick auch sehr wenig einladendes hatte: der Wirth er¬
zählte unaufgefordert die Geschichte des seligen Herrn,
und machte mir mit der Landsmannschaft ein Kom¬
pliment. Es war gut, dass ich nicht hier bleiben konn¬
te; ich glaube, ich wäre Küster bey dem Bischofe ge¬
worden. Aus dem Munde des Wirths lautete die
Grabschrift: Est est est, et propter nimium est dominus
Fuggerus hic mortuus est
. Ob nun der Herr Bischof,
der sich hier an dem herrlichen Wein in die selige
Ewigkeit hinüber trank, wirklich aus unserm edeln
Geschlecht dieses Namens war, das überlasse ich den
geistlichen Diplomatikern. Ich lief rüstig vor dem
Wagen her, nach Bolsena zu, am See hin nach Sankt
Lorenz, dem Lieblingsorte Pius des Sechsten. Die
ganze Gegend um Bolsena ist romantisch. Dass un¬
ten Altlorenzo so ausserordentlich ungesund seyn soll,
kann ich nicht begreifen. Daran scheint nur die In¬
dolenz der Einwohner Schuld zu seyn.

Als eine Neuigkeit des Tages erzählte man hier
die Geschichte von einem Komplott in Neapel. Mu¬
rat, den ich selbst noch in Neapel gesehen habe, soll
die Rädelsführer durch seine Versprechungen zur Ent¬
deckung der ganzen Unternehmung sehr fein überre¬
det und sodann die ganze Liste dem Minister über¬
reicht haben. Weiss der Himmel wie viel daran ist!
Ganz ohne Grund ist das Gerücht nicht. Denn schon
in Rom wurde davon gesprochen, und der König von
Sardinien war aus Kaserta daselbst angelangt, wie man
laut sagte aus Furcht vor Unruhen in Neapel, und

ich den Manen unsers Landsmannes. Ich brauchte
mich nicht hinein zu bemühen in die Stadt, deren An¬
blick auch sehr wenig einladendes hatte: der Wirth er¬
zählte unaufgefordert die Geschichte des seligen Herrn,
und machte mir mit der Landsmannschaft ein Kom¬
pliment. Es war gut, daſs ich nicht hier bleiben konn¬
te; ich glaube, ich wäre Küster bey dem Bischofe ge¬
worden. Aus dem Munde des Wirths lautete die
Grabschrift: Est est est, et propter nimium est dominus
Fuggerus hic mortuus est
. Ob nun der Herr Bischof,
der sich hier an dem herrlichen Wein in die selige
Ewigkeit hinüber trank, wirklich aus unserm edeln
Geschlecht dieses Namens war, das überlasse ich den
geistlichen Diplomatikern. Ich lief rüstig vor dem
Wagen her, nach Bolsena zu, am See hin nach Sankt
Lorenz, dem Lieblingsorte Pius des Sechsten. Die
ganze Gegend um Bolsena ist romantisch. Daſs un¬
ten Altlorenzo so auſserordentlich ungesund seyn soll,
kann ich nicht begreifen. Daran scheint nur die In¬
dolenz der Einwohner Schuld zu seyn.

Als eine Neuigkeit des Tages erzählte man hier
die Geschichte von einem Komplott in Neapel. Mu¬
rat, den ich selbst noch in Neapel gesehen habe, soll
die Rädelsführer durch seine Versprechungen zur Ent¬
deckung der ganzen Unternehmung sehr fein überre¬
det und sodann die ganze Liste dem Minister über¬
reicht haben. Weiſs der Himmel wie viel daran ist!
Ganz ohne Grund ist das Gerücht nicht. Denn schon
in Rom wurde davon gesprochen, und der König von
Sardinien war aus Kaserta daselbst angelangt, wie man
laut sagte aus Furcht vor Unruhen in Neapel, und

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0413" n="385 "/>
ich den Manen unsers Landsmannes. Ich brauchte<lb/>
mich nicht hinein zu bemühen in die Stadt, deren An¬<lb/>
blick auch sehr wenig einladendes hatte: der Wirth er¬<lb/>
zählte unaufgefordert die Geschichte des seligen Herrn,<lb/>
und machte mir mit der Landsmannschaft ein Kom¬<lb/>
pliment. Es war gut, da&#x017F;s ich nicht hier bleiben konn¬<lb/>
te; ich glaube, ich wäre Küster bey dem Bischofe ge¬<lb/>
worden. Aus dem Munde des Wirths lautete die<lb/>
Grabschrift: <hi rendition="#i">Est est est</hi>, <hi rendition="#i">et propter nimium est dominus<lb/>
Fuggerus hic mortuus est</hi>. Ob nun der Herr Bischof,<lb/>
der sich hier an dem herrlichen Wein in die selige<lb/>
Ewigkeit hinüber trank, wirklich aus unserm edeln<lb/>
Geschlecht dieses Namens war, das überlasse ich den<lb/>
geistlichen Diplomatikern. Ich lief rüstig vor dem<lb/>
Wagen her, nach Bolsena zu, am See hin nach Sankt<lb/>
Lorenz, dem Lieblingsorte Pius des Sechsten. Die<lb/>
ganze Gegend um Bolsena ist romantisch. Da&#x017F;s un¬<lb/>
ten Altlorenzo so au&#x017F;serordentlich ungesund seyn soll,<lb/>
kann ich nicht begreifen. Daran scheint nur die In¬<lb/>
dolenz der Einwohner Schuld zu seyn.</p><lb/>
        <p>Als eine Neuigkeit des Tages erzählte man hier<lb/>
die Geschichte von einem Komplott in Neapel. Mu¬<lb/>
rat, den ich selbst noch in Neapel gesehen habe, soll<lb/>
die Rädelsführer durch seine Versprechungen zur Ent¬<lb/>
deckung der ganzen Unternehmung sehr fein überre¬<lb/>
det und sodann die ganze Liste dem Minister über¬<lb/>
reicht haben. Wei&#x017F;s der Himmel wie viel daran ist!<lb/>
Ganz ohne Grund ist das Gerücht nicht. Denn schon<lb/>
in Rom wurde davon gesprochen, und der König von<lb/>
Sardinien war aus Kaserta daselbst angelangt, wie man<lb/>
laut sagte aus Furcht vor Unruhen in Neapel, und<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[385 /0413] ich den Manen unsers Landsmannes. Ich brauchte mich nicht hinein zu bemühen in die Stadt, deren An¬ blick auch sehr wenig einladendes hatte: der Wirth er¬ zählte unaufgefordert die Geschichte des seligen Herrn, und machte mir mit der Landsmannschaft ein Kom¬ pliment. Es war gut, daſs ich nicht hier bleiben konn¬ te; ich glaube, ich wäre Küster bey dem Bischofe ge¬ worden. Aus dem Munde des Wirths lautete die Grabschrift: Est est est, et propter nimium est dominus Fuggerus hic mortuus est. Ob nun der Herr Bischof, der sich hier an dem herrlichen Wein in die selige Ewigkeit hinüber trank, wirklich aus unserm edeln Geschlecht dieses Namens war, das überlasse ich den geistlichen Diplomatikern. Ich lief rüstig vor dem Wagen her, nach Bolsena zu, am See hin nach Sankt Lorenz, dem Lieblingsorte Pius des Sechsten. Die ganze Gegend um Bolsena ist romantisch. Daſs un¬ ten Altlorenzo so auſserordentlich ungesund seyn soll, kann ich nicht begreifen. Daran scheint nur die In¬ dolenz der Einwohner Schuld zu seyn. Als eine Neuigkeit des Tages erzählte man hier die Geschichte von einem Komplott in Neapel. Mu¬ rat, den ich selbst noch in Neapel gesehen habe, soll die Rädelsführer durch seine Versprechungen zur Ent¬ deckung der ganzen Unternehmung sehr fein überre¬ det und sodann die ganze Liste dem Minister über¬ reicht haben. Weiſs der Himmel wie viel daran ist! Ganz ohne Grund ist das Gerücht nicht. Denn schon in Rom wurde davon gesprochen, und der König von Sardinien war aus Kaserta daselbst angelangt, wie man laut sagte aus Furcht vor Unruhen in Neapel, und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/413
Zitationshilfe: Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 385 . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/413>, abgerufen am 16.04.2024.