Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

sprechen, oder auch aus dem Stegreife über ein gege¬
benes Thema theils in Prose theils in Versen sogleich
mit solchem Feuer reden, dass man sie wirklich ei¬
nige Mahl mit grossem Vergnügen hört. Du kannst
Dir vorstellen, wie geringe die Summe und wie ernie¬
drigend das Handwerk seyn muss. Eine Menge Leute
von allen Kalibern, Lumpige und Wohlgekleidete,
sassen auf Stühlen und auf der Erde rund herum und
warteten auf den Anfang, und eine Art von buntsche¬
ckigem Bedienten, der seinem Prinzipal das Geld sam¬
melte, rief und wiederholte mit lauter Stimme:
Manca ancora cinque soldi; ancora cinque soldi! Je¬
der warf seinen Soldo hin, und man machte gewaltige
Augen, als ich einige Mahl mit einem schlechten
Zwölfkreuzerstück der Foderung ein Ende machte und
die Arbeit beschleunigte. Welch ein Abstand von die¬
sen Improvisatoren bis zu den römischen, von denen
wir zuweilen in unsern deutschen Blättern lesen!

Auf der Giudekka ist es, wo möglich, noch ärm¬
licher als in der Stadt; aber eben desswegen sind dort
nicht so viele Bettler, weil vielleicht niemand hoffen
darf, dort nur eine leidliche Ernte zu halten. Die
Erlöserskirche ist daselbst die beste, und ihre Kapuzi¬
ner sind die Einzigen, die in Venedig noch etwas
schöne Natur geniessen. Die Kirche ist mit Orangerie
besetzt, und sie haben bey ihrem Kloster, nach der
See hinaus, einen sehr schönen Weingarten. Diese,
nebst einigen Oleastern in der Gegend des Zeughau¬
ses, sind die einzigen Bäume, die ich in Venedig gese¬
hen habe. Die Insel Sankt George hält bekanntlich
die Kirche und das Kapitel, wo der jetzige Papst ge¬

7

sprechen, oder auch aus dem Stegreife über ein gege¬
benes Thema theils in Prose theils in Versen sogleich
mit solchem Feuer reden, daſs man sie wirklich ei¬
nige Mahl mit groſsem Vergnügen hört. Du kannst
Dir vorstellen, wie geringe die Summe und wie ernie¬
drigend das Handwerk seyn muſs. Eine Menge Leute
von allen Kalibern, Lumpige und Wohlgekleidete,
saſsen auf Stühlen und auf der Erde rund herum und
warteten auf den Anfang, und eine Art von buntsche¬
ckigem Bedienten, der seinem Prinzipal das Geld sam¬
melte, rief und wiederholte mit lauter Stimme:
Manca ancora cinque soldi; ancora cinque soldi! Je¬
der warf seinen Soldo hin, und man machte gewaltige
Augen, als ich einige Mahl mit einem schlechten
Zwölfkreuzerstück der Foderung ein Ende machte und
die Arbeit beschleunigte. Welch ein Abstand von die¬
sen Improvisatoren bis zu den römischen, von denen
wir zuweilen in unsern deutschen Blättern lesen!

Auf der Giudekka ist es, wo möglich, noch ärm¬
licher als in der Stadt; aber eben deſswegen sind dort
nicht so viele Bettler, weil vielleicht niemand hoffen
darf, dort nur eine leidliche Ernte zu halten. Die
Erlöserskirche ist daselbst die beste, und ihre Kapuzi¬
ner sind die Einzigen, die in Venedig noch etwas
schöne Natur genieſsen. Die Kirche ist mit Orangerie
besetzt, und sie haben bey ihrem Kloster, nach der
See hinaus, einen sehr schönen Weingarten. Diese,
nebst einigen Oleastern in der Gegend des Zeughau¬
ses, sind die einzigen Bäume, die ich in Venedig gese¬
hen habe. Die Insel Sankt George hält bekanntlich
die Kirche und das Kapitel, wo der jetzige Papst ge¬

7
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0123" n="97"/>
sprechen, oder auch aus dem Stegreife über ein gege¬<lb/>
benes Thema theils in Prose theils in Versen sogleich<lb/>
mit solchem Feuer reden, da&#x017F;s man sie wirklich ei¬<lb/>
nige Mahl mit gro&#x017F;sem Vergnügen hört. Du kannst<lb/>
Dir vorstellen, wie geringe die Summe und wie ernie¬<lb/>
drigend das Handwerk seyn mu&#x017F;s. Eine Menge Leute<lb/>
von allen Kalibern, Lumpige und Wohlgekleidete,<lb/>
sa&#x017F;sen auf Stühlen und auf der Erde rund herum und<lb/>
warteten auf den Anfang, und eine Art von buntsche¬<lb/>
ckigem Bedienten, der seinem Prinzipal das Geld sam¬<lb/>
melte, rief und wiederholte mit lauter Stimme:<lb/><hi rendition="#i">Manca ancora cinque soldi; ancora cinque soldi!</hi> Je¬<lb/>
der warf seinen Soldo hin, und man machte gewaltige<lb/>
Augen, als ich einige Mahl mit einem schlechten<lb/>
Zwölfkreuzerstück der Foderung ein Ende machte und<lb/>
die Arbeit beschleunigte. Welch ein Abstand von die¬<lb/>
sen Improvisatoren bis zu den römischen, von denen<lb/>
wir zuweilen in unsern deutschen Blättern lesen!</p><lb/>
        <p>Auf der Giudekka ist es, wo möglich, noch ärm¬<lb/>
licher als in der Stadt; aber eben de&#x017F;swegen sind dort<lb/>
nicht so viele Bettler, weil vielleicht niemand hoffen<lb/>
darf, dort nur eine leidliche Ernte zu halten. Die<lb/>
Erlöserskirche ist daselbst die beste, und ihre Kapuzi¬<lb/>
ner sind die Einzigen, die in Venedig noch etwas<lb/>
schöne Natur genie&#x017F;sen. Die Kirche ist mit Orangerie<lb/>
besetzt, und sie haben bey ihrem Kloster, nach der<lb/>
See hinaus, einen sehr schönen Weingarten. Diese,<lb/>
nebst einigen Oleastern in der Gegend des Zeughau¬<lb/>
ses, sind die einzigen Bäume, die ich in Venedig gese¬<lb/>
hen habe. Die Insel Sankt George hält bekanntlich<lb/>
die Kirche und das Kapitel, wo der jetzige Papst ge¬<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">7<lb/></fw>
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[97/0123] sprechen, oder auch aus dem Stegreife über ein gege¬ benes Thema theils in Prose theils in Versen sogleich mit solchem Feuer reden, daſs man sie wirklich ei¬ nige Mahl mit groſsem Vergnügen hört. Du kannst Dir vorstellen, wie geringe die Summe und wie ernie¬ drigend das Handwerk seyn muſs. Eine Menge Leute von allen Kalibern, Lumpige und Wohlgekleidete, saſsen auf Stühlen und auf der Erde rund herum und warteten auf den Anfang, und eine Art von buntsche¬ ckigem Bedienten, der seinem Prinzipal das Geld sam¬ melte, rief und wiederholte mit lauter Stimme: Manca ancora cinque soldi; ancora cinque soldi! Je¬ der warf seinen Soldo hin, und man machte gewaltige Augen, als ich einige Mahl mit einem schlechten Zwölfkreuzerstück der Foderung ein Ende machte und die Arbeit beschleunigte. Welch ein Abstand von die¬ sen Improvisatoren bis zu den römischen, von denen wir zuweilen in unsern deutschen Blättern lesen! Auf der Giudekka ist es, wo möglich, noch ärm¬ licher als in der Stadt; aber eben deſswegen sind dort nicht so viele Bettler, weil vielleicht niemand hoffen darf, dort nur eine leidliche Ernte zu halten. Die Erlöserskirche ist daselbst die beste, und ihre Kapuzi¬ ner sind die Einzigen, die in Venedig noch etwas schöne Natur genieſsen. Die Kirche ist mit Orangerie besetzt, und sie haben bey ihrem Kloster, nach der See hinaus, einen sehr schönen Weingarten. Diese, nebst einigen Oleastern in der Gegend des Zeughau¬ ses, sind die einzigen Bäume, die ich in Venedig gese¬ hen habe. Die Insel Sankt George hält bekanntlich die Kirche und das Kapitel, wo der jetzige Papst ge¬ 7

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/123
Zitationshilfe: Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 97. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/123>, abgerufen am 19.04.2024.