Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schreiner, Olive (Übers. Helene Lobedan): Peter Halket im Mashonalande. Berlin, 1898.

Bild:
<< vorherige Seite

darin begraben! - - Wenn's nicht lohnt etwas zu sagen, so lange Einer noch lebt, lohnt's erst recht nicht, wenn er tot ist!"

Als er den Überzieher geholt hatte, sahen sie in den Taschen nach, ob sie irgend etwas fänden, das Auskunft gebe, wo Halket her sei, oder wo seine Angehörigen lebten. Doch in den Taschen steckte nur eine leere umflochtene Flasche, ein lederner Beutel mit zwei Schillingen und eine kleine gestrickte Zipfelmütze.

Da wickelten sie ihn in seinen Mantel und setzten ihm die kleine Mütze auf.

Eine Stunde, nachdem Peter Halket vor dem Zelt gestanden und auswärts nach den Sternen geblickt hatte, lag er unter dem kleinen Baum begraben, und der rote Sand war über ihm festgetreten, in dem sich das Blut des Schwarzen und des Weißen vermischt hat.



Den Rest der Nacht saß die Mannschaft um das Feuer, redete über das Ereignis und fürchtete einen Überfall.

Nur der Hüne und der Engländer legten sich in ihrem Zelt nieder.

"Glauben Sie, daß eine Untersuchung gemacht wird, wenn die Truppe kommt?" fragte der Hüne.

"Weshalb sollten sie es thun? Sein Kommando ist ja morgen zu Ende."

darin begraben! – – Wenn’s nicht lohnt etwas zu sagen, so lange Einer noch lebt, lohnt’s erst recht nicht, wenn er tot ist!“

Als er den Überzieher geholt hatte, sahen sie in den Taschen nach, ob sie irgend etwas fänden, das Auskunft gebe, wo Halket her sei, oder wo seine Angehörigen lebten. Doch in den Taschen steckte nur eine leere umflochtene Flasche, ein lederner Beutel mit zwei Schillingen und eine kleine gestrickte Zipfelmütze.

Da wickelten sie ihn in seinen Mantel und setzten ihm die kleine Mütze auf.

Eine Stunde, nachdem Peter Halket vor dem Zelt gestanden und auswärts nach den Sternen geblickt hatte, lag er unter dem kleinen Baum begraben, und der rote Sand war über ihm festgetreten, in dem sich das Blut des Schwarzen und des Weißen vermischt hat.



Den Rest der Nacht saß die Mannschaft um das Feuer, redete über das Ereignis und fürchtete einen Überfall.

Nur der Hüne und der Engländer legten sich in ihrem Zelt nieder.

„Glauben Sie, daß eine Untersuchung gemacht wird, wenn die Truppe kommt?“ fragte der Hüne.

„Weshalb sollten sie es thun? Sein Kommando ist ja morgen zu Ende.“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0117" n="117"/>
darin begraben! &#x2013; &#x2013; Wenn&#x2019;s nicht lohnt etwas zu sagen, so lange Einer noch lebt, lohnt&#x2019;s erst recht nicht, wenn er tot ist!&#x201C;</p>
        <p>Als er den Überzieher geholt hatte, sahen sie in den Taschen nach, ob sie irgend etwas fänden, das Auskunft gebe, wo Halket her sei, oder wo seine Angehörigen lebten. Doch in den Taschen steckte nur eine leere umflochtene Flasche, ein lederner Beutel mit zwei Schillingen und eine kleine gestrickte Zipfelmütze.</p>
        <p>Da wickelten sie ihn in seinen Mantel und setzten ihm die kleine Mütze auf.</p>
        <p>Eine Stunde, nachdem Peter Halket vor dem Zelt gestanden und auswärts nach den Sternen geblickt hatte, lag er unter dem kleinen Baum begraben, und der rote Sand war über ihm festgetreten, in dem sich das Blut des Schwarzen und des Weißen vermischt hat.</p>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>Den Rest der Nacht saß die Mannschaft um das Feuer, redete über das Ereignis und fürchtete einen Überfall.</p>
        <p>Nur der Hüne und der Engländer legten sich in ihrem Zelt nieder.</p>
        <p>&#x201E;Glauben Sie, daß eine Untersuchung gemacht wird, wenn die Truppe kommt?&#x201C; fragte der Hüne.</p>
        <p>&#x201E;Weshalb sollten sie es thun? Sein Kommando ist ja morgen zu Ende.&#x201C;</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[117/0117] darin begraben! – – Wenn’s nicht lohnt etwas zu sagen, so lange Einer noch lebt, lohnt’s erst recht nicht, wenn er tot ist!“ Als er den Überzieher geholt hatte, sahen sie in den Taschen nach, ob sie irgend etwas fänden, das Auskunft gebe, wo Halket her sei, oder wo seine Angehörigen lebten. Doch in den Taschen steckte nur eine leere umflochtene Flasche, ein lederner Beutel mit zwei Schillingen und eine kleine gestrickte Zipfelmütze. Da wickelten sie ihn in seinen Mantel und setzten ihm die kleine Mütze auf. Eine Stunde, nachdem Peter Halket vor dem Zelt gestanden und auswärts nach den Sternen geblickt hatte, lag er unter dem kleinen Baum begraben, und der rote Sand war über ihm festgetreten, in dem sich das Blut des Schwarzen und des Weißen vermischt hat. Den Rest der Nacht saß die Mannschaft um das Feuer, redete über das Ereignis und fürchtete einen Überfall. Nur der Hüne und der Engländer legten sich in ihrem Zelt nieder. „Glauben Sie, daß eine Untersuchung gemacht wird, wenn die Truppe kommt?“ fragte der Hüne. „Weshalb sollten sie es thun? Sein Kommando ist ja morgen zu Ende.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2013-01-21T10:10:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-21T10:10:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-01-21T10:10:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898/117
Zitationshilfe: Schreiner, Olive (Übers. Helene Lobedan): Peter Halket im Mashonalande. Berlin, 1898, S. 117. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898/117>, abgerufen am 18.04.2024.