Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603.

Bild:
<< vorherige Seite

men/ denn das ist Gottes vnwandelbar will vnnd
Außspruch von deinem leben.

Weil ich aber nicht wuste/ wie der Jndianischer
Priester diß Oraculum vnnd Weissagung würde
außlegen/ hatte ich etliche Dolmetscher bey mir/ die
ich mit geschencken vnd drauworten gewonnen hat-
te/ das sie mir sagen musten/ was die Beume ei-
gentlich gemeinet hetten. Vnd als mir dieselben die
obgedachte meinung auch sagten/ erschracken alle
die mit mir waren/ vnnd wie jhre gewonheit war/
weineten sie kleglich. Jch aber wolte noch eine fra-
ge thun/ so war auff den Abend der Mon noch nicht
herfür gangen. Bald hernach/ als er vns wieder zu-
sammen geruffen hatte/ vnnd wir bey dem Baum
stunden/ fiengen wir sie auff vorige weise wieder-
umb anzubeten. Jch aber hatte mit mir hinein ge-
nommen/ meine beste vnd vertraweste Freunde/ den
Perdiccam, Clytum vnd Philotam, denn ich fürch-
te mich da für keiner gefahr/ dieweil an dem orth
nichts zu besorgen war/ an welchem man keinen
Menschen leid zu fügen oder tödten dürffte. Da fra-
get ich/ wo ich denn sterben würde. Darauff ant-
wortet mir der Monbaum/ so bald jhn des Mones
schein berürete/ auff Griechisch/ vnd sprach: Alexan-
der/ du hast dein leben noch nicht zum ende gebracht/
sondern solt im folgenden Jahr im Maymon zu Ba-
bylon sterben. Vnd solt von dem betrogen werden/

zu dem

men/ denn das iſt Gottes vnwandelbar will vnnd
Außſpruch von deinem leben.

Weil ich aber nicht wuſte/ wie der Jndianiſcher
Prieſter diß Oraculum vnnd Weiſſagung wuͤrde
außlegen/ hatte ich etliche Dolmetſcher bey mir/ die
ich mit geſchencken vnd drauworten gewonnen hat-
te/ das ſie mir ſagen muſten/ was die Beume ei-
gentlich gemeinet hetten. Vnd als mir dieſelben die
obgedachte meinung auch ſagten/ erſchracken alle
die mit mir waren/ vnnd wie jhre gewonheit war/
weineten ſie kleglich. Jch aber wolte noch eine fra-
ge thun/ ſo war auff den Abend der Mon noch nicht
herfuͤr gangen. Bald hernach/ als er vns wieder zu-
ſammen geruffen hatte/ vnnd wir bey dem Baum
ſtunden/ fiengen wir ſie auff vorige weiſe wieder-
umb anzubeten. Jch aber hatte mit mir hinein ge-
nommen/ meine beſte vnd vertraweſte Freunde/ den
Perdiccam, Clytum vnd Philotam, denn ich fuͤrch-
te mich da fuͤr keiner gefahr/ dieweil an dem orth
nichts zu beſorgen war/ an welchem man keinen
Menſchen leid zu fuͤgen oder toͤdten duͤrffte. Da fra-
get ich/ wo ich denn ſterben wuͤrde. Darauff ant-
wortet mir der Monbaum/ ſo bald jhn des Mones
ſchein beruͤrete/ auff Griechiſch/ vnd ſprach: Alexan-
der/ du haſt dein leben noch nicht zum ende gebracht/
ſondern ſolt im folgenden Jahr im Maymon zu Ba-
bylon ſterben. Vnd ſolt von dem betrogen werden/

zu dem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0046" n="36"/>
men/ denn das i&#x017F;t Gottes vnwandelbar will vnnd<lb/>
Auß&#x017F;pruch von deinem leben.</p><lb/>
            <p>Weil ich aber nicht wu&#x017F;te/ wie der Jndiani&#x017F;cher<lb/>
Prie&#x017F;ter diß <hi rendition="#aq">Oraculum</hi> vnnd Wei&#x017F;&#x017F;agung wu&#x0364;rde<lb/>
außlegen/ hatte ich etliche Dolmet&#x017F;cher bey mir/ die<lb/>
ich mit ge&#x017F;chencken vnd drauworten gewonnen hat-<lb/>
te/ das &#x017F;ie mir &#x017F;agen mu&#x017F;ten/ was die Beume ei-<lb/>
gentlich gemeinet hetten. Vnd als mir die&#x017F;elben die<lb/>
obgedachte meinung auch &#x017F;agten/ er&#x017F;chracken alle<lb/>
die mit mir waren/ vnnd wie jhre gewonheit war/<lb/>
weineten &#x017F;ie kleglich. Jch aber wolte noch eine fra-<lb/>
ge thun/ &#x017F;o war auff den Abend der Mon noch nicht<lb/>
herfu&#x0364;r gangen. Bald hernach/ als er vns wieder zu-<lb/>
&#x017F;ammen geruffen hatte/ vnnd wir bey dem Baum<lb/>
&#x017F;tunden/ fiengen wir &#x017F;ie auff vorige wei&#x017F;e wieder-<lb/>
umb anzubeten. Jch aber hatte mit mir hinein ge-<lb/>
nommen/ meine be&#x017F;te vnd vertrawe&#x017F;te Freunde/ den<lb/><hi rendition="#aq">Perdiccam, Clytum</hi> vnd <hi rendition="#aq">Philotam,</hi> denn ich fu&#x0364;rch-<lb/>
te mich da fu&#x0364;r keiner gefahr/ dieweil an dem orth<lb/>
nichts zu be&#x017F;orgen war/ an welchem man keinen<lb/>
Men&#x017F;chen leid zu fu&#x0364;gen oder to&#x0364;dten du&#x0364;rffte. Da fra-<lb/>
get ich/ wo ich denn &#x017F;terben wu&#x0364;rde. Darauff ant-<lb/>
wortet mir der Monbaum/ &#x017F;o bald jhn des Mones<lb/>
&#x017F;chein beru&#x0364;rete/ auff Griechi&#x017F;ch/ vnd &#x017F;prach: Alexan-<lb/>
der/ du ha&#x017F;t dein leben noch nicht zum ende gebracht/<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;olt im folgenden Jahr im Maymon zu Ba-<lb/>
bylon &#x017F;terben. Vnd &#x017F;olt von dem betrogen werden/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zu dem</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0046] men/ denn das iſt Gottes vnwandelbar will vnnd Außſpruch von deinem leben. Weil ich aber nicht wuſte/ wie der Jndianiſcher Prieſter diß Oraculum vnnd Weiſſagung wuͤrde außlegen/ hatte ich etliche Dolmetſcher bey mir/ die ich mit geſchencken vnd drauworten gewonnen hat- te/ das ſie mir ſagen muſten/ was die Beume ei- gentlich gemeinet hetten. Vnd als mir dieſelben die obgedachte meinung auch ſagten/ erſchracken alle die mit mir waren/ vnnd wie jhre gewonheit war/ weineten ſie kleglich. Jch aber wolte noch eine fra- ge thun/ ſo war auff den Abend der Mon noch nicht herfuͤr gangen. Bald hernach/ als er vns wieder zu- ſammen geruffen hatte/ vnnd wir bey dem Baum ſtunden/ fiengen wir ſie auff vorige weiſe wieder- umb anzubeten. Jch aber hatte mit mir hinein ge- nommen/ meine beſte vnd vertraweſte Freunde/ den Perdiccam, Clytum vnd Philotam, denn ich fuͤrch- te mich da fuͤr keiner gefahr/ dieweil an dem orth nichts zu beſorgen war/ an welchem man keinen Menſchen leid zu fuͤgen oder toͤdten duͤrffte. Da fra- get ich/ wo ich denn ſterben wuͤrde. Darauff ant- wortet mir der Monbaum/ ſo bald jhn des Mones ſchein beruͤrete/ auff Griechiſch/ vnd ſprach: Alexan- der/ du haſt dein leben noch nicht zum ende gebracht/ ſondern ſolt im folgenden Jahr im Maymon zu Ba- bylon ſterben. Vnd ſolt von dem betrogen werden/ zu dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/46
Zitationshilfe: Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/46>, abgerufen am 29.03.2024.