Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
erdulden müsse: dieses hätten Jhre Verwand-
ten bisher erfahren, und würden es noch ferner er-
fahren, wann sie Jhnen noch ferner Gelegenheit
geben Jhre Gemüths-Art zu zeigen.

Fränlein Harlowe sagte ich, kann vielleicht
aus Sorgfalt und Klugheit bisweilen
furchtsam seyn, wenn sie diejenigen die sie
liebet in Gefahr siehet: aber sie hat
keine Furcht/ wenn ihre Ehre und die
Ehre unseres Geschlechts leiden soll. Mit
einem Worte, sie müssen sich nicht einbil-
den/ Fräulein Harlowe durch Furcht zu ei-
ner niederträchtigen Aufführung zu bewe-
gen/ die nur in schwachen und unbe-
ständigen Gemüthern aufsteigt.

Er antwortete: er sey so wenig gesinnet
Jhnen eine Furcht einzujagen/ daß er mich
vielmehr ersuche/ Jhnen kein Wort von
unserer Unterredung zu melden: was er
bedrohliches vorgebracht/ sey ihm bloß aus
Hitze entfahren/ da er befürchtet habe/ alle
Hoffnung durch Sie glücklich zu werden
auf ewig zu verlieren/ und in der Mey-
nung gestanden/ Sie würden sich in die
Arme eines Jhnen verhaßten Freyers zwin-
gen lassen: und sollte dieses geschehen/ so
würde er nach dem Urtheil der Welt wenig
fragen: ja/ es würden die jetzigen Dro-
hungen einiger von Jhrer Familie/ und ihr
Frolocken/ wenn sie ihn abgewiesen hätten/

alle

Die Geſchichte
erdulden muͤſſe: dieſes haͤtten Jhre Verwand-
ten bisher erfahren, und wuͤrden es noch ferner er-
fahren, wann ſie Jhnen noch ferner Gelegenheit
geben Jhre Gemuͤths-Art zu zeigen.

Fraͤnlein Harlowe ſagte ich, kann vielleicht
aus Sorgfalt und Klugheit bisweilen
furchtſam ſeyn, wenn ſie diejenigen die ſie
liebet in Gefahr ſiehet: aber ſie hat
keine Furcht/ wenn ihre Ehre und die
Ehre unſeres Geſchlechts leiden ſoll. Mit
einem Worte, ſie muͤſſen ſich nicht einbil-
den/ Fraͤulein Harlowe durch Furcht zu ei-
ner niedertraͤchtigen Auffuͤhrung zu bewe-
gen/ die nur in ſchwachen und unbe-
ſtaͤndigen Gemuͤthern aufſteigt.

Er antwortete: er ſey ſo wenig geſinnet
Jhnen eine Furcht einzujagen/ daß er mich
vielmehr erſuche/ Jhnen kein Wort von
unſerer Unterredung zu melden: was er
bedrohliches vorgebracht/ ſey ihm bloß aus
Hitze entfahren/ da er befuͤrchtet habe/ alle
Hoffnung durch Sie gluͤcklich zu werden
auf ewig zu verlieren/ und in der Mey-
nung geſtanden/ Sie wuͤrden ſich in die
Arme eines Jhnen verhaßten Freyers zwin-
gen laſſen: und ſollte dieſes geſchehen/ ſo
wuͤrde er nach dem Urtheil der Welt wenig
fragen: ja/ es wuͤrden die jetzigen Dro-
hungen einiger von Jhrer Familie/ und ihr
Frolocken/ wenn ſie ihn abgewieſen haͤtten/

alle
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0038" n="32"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
erdulden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e: die&#x017F;es ha&#x0364;tten Jhre Verwand-<lb/>
ten bisher erfahren, und wu&#x0364;rden es noch ferner er-<lb/>
fahren, wann &#x017F;ie Jhnen noch ferner Gelegenheit<lb/>
geben Jhre Gemu&#x0364;ths-Art zu zeigen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;nlein Harlowe</hi> &#x017F;agte ich, <hi rendition="#fr">kann vielleicht<lb/>
aus Sorgfalt und Klugheit bisweilen<lb/>
furcht&#x017F;am &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie diejenigen die &#x017F;ie<lb/>
liebet in Gefahr &#x017F;iehet: aber &#x017F;ie hat<lb/>
keine Furcht/ wenn ihre Ehre und die<lb/>
Ehre un&#x017F;eres Ge&#x017F;chlechts leiden &#x017F;oll. Mit<lb/>
einem Worte, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich nicht einbil-<lb/>
den/ Fra&#x0364;ulein Harlowe durch Furcht zu ei-<lb/>
ner niedertra&#x0364;chtigen Auffu&#x0364;hrung zu bewe-<lb/>
gen/ die nur in &#x017F;chwachen und unbe-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndigen Gemu&#x0364;thern auf&#x017F;teigt.</hi></p><lb/>
          <p>Er antwortete: <hi rendition="#fr">er &#x017F;ey &#x017F;o wenig ge&#x017F;innet<lb/>
Jhnen eine Furcht einzujagen/ daß er mich<lb/>
vielmehr er&#x017F;uche/ Jhnen kein Wort von<lb/>
un&#x017F;erer Unterredung zu melden: was er<lb/>
bedrohliches vorgebracht/ &#x017F;ey ihm bloß aus<lb/>
Hitze entfahren/ da er befu&#x0364;rchtet habe/ alle<lb/>
Hoffnung durch Sie glu&#x0364;cklich zu werden<lb/>
auf ewig zu verlieren/ und in der Mey-<lb/>
nung ge&#x017F;tanden/ Sie wu&#x0364;rden &#x017F;ich in die<lb/>
Arme eines Jhnen verhaßten Freyers zwin-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en: und &#x017F;ollte die&#x017F;es ge&#x017F;chehen/ &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde er nach dem Urtheil der Welt wenig<lb/>
fragen: ja/ es wu&#x0364;rden die jetzigen Dro-<lb/>
hungen einiger von Jhrer Familie/ und ihr<lb/>
Frolocken/ wenn &#x017F;ie ihn abgewie&#x017F;en ha&#x0364;tten/</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">alle</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0038] Die Geſchichte erdulden muͤſſe: dieſes haͤtten Jhre Verwand- ten bisher erfahren, und wuͤrden es noch ferner er- fahren, wann ſie Jhnen noch ferner Gelegenheit geben Jhre Gemuͤths-Art zu zeigen. Fraͤnlein Harlowe ſagte ich, kann vielleicht aus Sorgfalt und Klugheit bisweilen furchtſam ſeyn, wenn ſie diejenigen die ſie liebet in Gefahr ſiehet: aber ſie hat keine Furcht/ wenn ihre Ehre und die Ehre unſeres Geſchlechts leiden ſoll. Mit einem Worte, ſie muͤſſen ſich nicht einbil- den/ Fraͤulein Harlowe durch Furcht zu ei- ner niedertraͤchtigen Auffuͤhrung zu bewe- gen/ die nur in ſchwachen und unbe- ſtaͤndigen Gemuͤthern aufſteigt. Er antwortete: er ſey ſo wenig geſinnet Jhnen eine Furcht einzujagen/ daß er mich vielmehr erſuche/ Jhnen kein Wort von unſerer Unterredung zu melden: was er bedrohliches vorgebracht/ ſey ihm bloß aus Hitze entfahren/ da er befuͤrchtet habe/ alle Hoffnung durch Sie gluͤcklich zu werden auf ewig zu verlieren/ und in der Mey- nung geſtanden/ Sie wuͤrden ſich in die Arme eines Jhnen verhaßten Freyers zwin- gen laſſen: und ſollte dieſes geſchehen/ ſo wuͤrde er nach dem Urtheil der Welt wenig fragen: ja/ es wuͤrden die jetzigen Dro- hungen einiger von Jhrer Familie/ und ihr Frolocken/ wenn ſie ihn abgewieſen haͤtten/ alle

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/38
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/38>, abgerufen am 28.03.2024.