Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite



natürlich einen Acephal aus Guiane *) vorstellen;
der allein, und in Gesellschaft mit seinen Gedanken
sich so beschäftigt, daß er laut lacht, schreyt und
weint, ohne daß seine Gesellschafter wissen warum;
furchtsam und unbändig ohne Maaß, der zwar die
Vergnügungen liebt, aber aus Stolz die Gegenstän-
de, die sie ihm verschaffen können, verabscheuet;
der Duldung predigt, und nicht den geringsten Wi-
derspruch leiden kann -- Dies ist mein ungeschmei-
cheltes Bildniß, unter dem vielleicht jemand L-g-t
setzen könnte, aber ich erkläre, daß ich es nicht bin.

Die übrigen Wesen, die in den Wagen gehör-
ten, waren um ein wenig mehr werth, als wir.
Dasjenige unter ihnen, welches den geringsten Werth
hatte, war just das Geschöps, welches uns am mei-
sten gleicht, ich meyne der Affe: indeß war er ein
Philosoph, (den Beweis davon findet man in einem
Briefe von seiner Art, welcher diesem Werke beyge-
fügt werden soll). Jch war bald den Mönch, den
Schauspieler und auch den Kaufmann überdrüßig;
die beyden Schauspielerinnen hatten mich hingegen
bald satt, so daß nach Verlauf zweyer Tage niemand
als der, ich weiß nicht wer, zu meiner Unterhal-
tung übrig blieb. Dank sey es seinem Charakter, er
duldete mich so lange, als ich es verlangte. Un-
vermerkt lernten wir einander näher kennen; und da

ich
*) Eine Art Menschen in Amerika, deren Cortal in
seinen Reisen S. 58 erwähnt, und welche den Kopf
auf der Brust haben.
A 2



natuͤrlich einen Acephal aus Guiane *) vorſtellen;
der allein, und in Geſellſchaft mit ſeinen Gedanken
ſich ſo beſchaͤftigt, daß er laut lacht, ſchreyt und
weint, ohne daß ſeine Geſellſchafter wiſſen warum;
furchtſam und unbaͤndig ohne Maaß, der zwar die
Vergnuͤgungen liebt, aber aus Stolz die Gegenſtaͤn-
de, die ſie ihm verſchaffen koͤnnen, verabſcheuet;
der Duldung predigt, und nicht den geringſten Wi-
derſpruch leiden kann — Dies iſt mein ungeſchmei-
cheltes Bildniß, unter dem vielleicht jemand L-g-t
ſetzen koͤnnte, aber ich erklaͤre, daß ich es nicht bin.

Die uͤbrigen Weſen, die in den Wagen gehoͤr-
ten, waren um ein wenig mehr werth, als wir.
Dasjenige unter ihnen, welches den geringſten Werth
hatte, war juſt das Geſchoͤpſ, welches uns am mei-
ſten gleicht, ich meyne der Affe: indeß war er ein
Philoſoph, (den Beweis davon findet man in einem
Briefe von ſeiner Art, welcher dieſem Werke beyge-
fuͤgt werden ſoll). Jch war bald den Moͤnch, den
Schauſpieler und auch den Kaufmann uͤberdruͤßig;
die beyden Schauſpielerinnen hatten mich hingegen
bald ſatt, ſo daß nach Verlauf zweyer Tage niemand
als der, ich weiß nicht wer, zu meiner Unterhal-
tung uͤbrig blieb. Dank ſey es ſeinem Charakter, er
duldete mich ſo lange, als ich es verlangte. Un-
vermerkt lernten wir einander naͤher kennen; und da

ich
*) Eine Art Menſchen in Amerika, deren Cortal in
ſeinen Reiſen S. 58 erwaͤhnt, und welche den Kopf
auf der Bruſt haben.
A 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0011" n="3"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
natu&#x0364;rlich einen Acephal aus Guiane <note place="foot" n="*)">Eine Art Men&#x017F;chen in Amerika, deren Cortal in<lb/>
&#x017F;einen Rei&#x017F;en S. 58 erwa&#x0364;hnt, und welche den Kopf<lb/>
auf der Bru&#x017F;t haben.</note> vor&#x017F;tellen;<lb/>
der allein, und in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft mit &#x017F;einen Gedanken<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;o be&#x017F;cha&#x0364;ftigt, daß er laut lacht, &#x017F;chreyt und<lb/>
weint, ohne daß &#x017F;eine Ge&#x017F;ell&#x017F;chafter wi&#x017F;&#x017F;en warum;<lb/>
furcht&#x017F;am und unba&#x0364;ndig ohne Maaß, der zwar die<lb/>
Vergnu&#x0364;gungen liebt, aber aus Stolz die Gegen&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
de, die &#x017F;ie ihm ver&#x017F;chaffen ko&#x0364;nnen, verab&#x017F;cheuet;<lb/>
der Duldung predigt, und nicht den gering&#x017F;ten Wi-<lb/>
der&#x017F;pruch leiden kann &#x2014; Dies i&#x017F;t mein unge&#x017F;chmei-<lb/>
cheltes Bildniß, unter dem vielleicht jemand L-g-t<lb/>
&#x017F;etzen ko&#x0364;nnte, aber ich erkla&#x0364;re, daß ich es nicht bin.</p><lb/>
        <p>Die u&#x0364;brigen We&#x017F;en, die in den Wagen geho&#x0364;r-<lb/>
ten, waren um ein wenig mehr werth, als wir.<lb/>
Dasjenige unter ihnen, welches den gering&#x017F;ten Werth<lb/>
hatte, war ju&#x017F;t das Ge&#x017F;cho&#x0364;p&#x017F;, welches uns am mei-<lb/>
&#x017F;ten gleicht, ich meyne der Affe: indeß war er ein<lb/>
Philo&#x017F;oph, (den Beweis davon findet man in einem<lb/>
Briefe von &#x017F;einer Art, welcher die&#x017F;em Werke beyge-<lb/>
fu&#x0364;gt werden &#x017F;oll). Jch war bald den Mo&#x0364;nch, den<lb/>
Schau&#x017F;pieler und auch den Kaufmann u&#x0364;berdru&#x0364;ßig;<lb/>
die beyden Schau&#x017F;pielerinnen hatten mich hingegen<lb/>
bald &#x017F;att, &#x017F;o daß nach Verlauf zweyer Tage niemand<lb/>
als der, <hi rendition="#fr">ich weiß nicht wer,</hi> zu meiner Unterhal-<lb/>
tung u&#x0364;brig blieb. Dank &#x017F;ey es &#x017F;einem Charakter, er<lb/>
duldete mich &#x017F;o lange, als ich es verlangte. Un-<lb/>
vermerkt lernten wir einander na&#x0364;her kennen; und da<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">A 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[3/0011] natuͤrlich einen Acephal aus Guiane *) vorſtellen; der allein, und in Geſellſchaft mit ſeinen Gedanken ſich ſo beſchaͤftigt, daß er laut lacht, ſchreyt und weint, ohne daß ſeine Geſellſchafter wiſſen warum; furchtſam und unbaͤndig ohne Maaß, der zwar die Vergnuͤgungen liebt, aber aus Stolz die Gegenſtaͤn- de, die ſie ihm verſchaffen koͤnnen, verabſcheuet; der Duldung predigt, und nicht den geringſten Wi- derſpruch leiden kann — Dies iſt mein ungeſchmei- cheltes Bildniß, unter dem vielleicht jemand L-g-t ſetzen koͤnnte, aber ich erklaͤre, daß ich es nicht bin. Die uͤbrigen Weſen, die in den Wagen gehoͤr- ten, waren um ein wenig mehr werth, als wir. Dasjenige unter ihnen, welches den geringſten Werth hatte, war juſt das Geſchoͤpſ, welches uns am mei- ſten gleicht, ich meyne der Affe: indeß war er ein Philoſoph, (den Beweis davon findet man in einem Briefe von ſeiner Art, welcher dieſem Werke beyge- fuͤgt werden ſoll). Jch war bald den Moͤnch, den Schauſpieler und auch den Kaufmann uͤberdruͤßig; die beyden Schauſpielerinnen hatten mich hingegen bald ſatt, ſo daß nach Verlauf zweyer Tage niemand als der, ich weiß nicht wer, zu meiner Unterhal- tung uͤbrig blieb. Dank ſey es ſeinem Charakter, er duldete mich ſo lange, als ich es verlangte. Un- vermerkt lernten wir einander naͤher kennen; und da ich *) Eine Art Menſchen in Amerika, deren Cortal in ſeinen Reiſen S. 58 erwaͤhnt, und welche den Kopf auf der Bruſt haben. A 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/11
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 3. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/11>, abgerufen am 24.04.2024.