Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
1. Theil. Cap 1. Von Gespensten
Welches fast mit General Wallensteins Epi-
taphio und Grabschrifft solte übereinkommen:
Hier liegt das grosse Häupt/ so jetzt wird
Wallen-
Steins
Grab-
schr ifft.
außgelacht/

Viel wissen das von mir/ so ich mir nie ge-
dacht:
Das wust ich/ daß ein Stein/ nicht leicht ein
Stern kan werden;
Ein Stein wie hoch er steigt/ fält endlich zu der
Erden.
PONTIUS PILATUS

anagr:
PLUTONIS PASTUI
Esca reservaris Plutonis Pastui opima,
Inde jecur rostro detondet vultur adunco.

Was zum dritten Schlesien betrifft/ so
§. 3.
kan hier ebenmässig her gehören vorgemelter
Autor von Gespensten am 45. Blat. b. Man
Ein Ge-
spenst in
eins Mün-
ches Ge-
stalt auff
dem Böh-
mischen
Gebirge.
saget/ daß auff dem Böhmischen Gebirge zum
öfftern den Leuten ein Münch erscheine/ welchen
sie Rübezal nennen/ der dann auch offtermals
im warmen Bade gesehen wird. Vnd wann
die Leute über den Wald reisen wollen/ und
aber den Weg nicht wol wissen/ gesellet er sich zu
ihnen/ als wolte er mit ihnen wandern/ und
spricht zu ihnen: Sie sollen unbekümmert seyn/
der Weg sey ihm gar wolbekandt/ er wolle sie gar
einen richtigen Fuß-Steig durch den Wald füh-
ren. Wann er sie nun im Wald auffn Jrr-

weg
1. Theil. Cap 1. Von Geſpenſten
Welches faſt mit General Wallenſteins Epi-
taphio und Grabſchrifft ſolte uͤbereinkommen:
Hier liegt das groſſe Haͤupt/ ſo jetzt wird
Wallen-
Steins
Grab-
ſchr ifft.
außgelacht/

Viel wiſſen das von mir/ ſo ich mir nie ge-
dacht:
Das wuſt ich/ daß ein Stein/ nicht leicht ein
Stern kan werden;
Ein Stein wie hoch er ſteigt/ faͤlt endlich zu der
Erden.
PONTIUS PILATUS

ἀναγρ:
PLUTONIS PASTUI
Eſca reſervaris Plutonis Paſtui opima,
Inde jecur roſtro detondet vultur adunco.

Was zum dritten Schleſien betrifft/ ſo
§. 3.
kan hier ebenmaͤſſig her gehoͤren vorgemelter
Autor von Geſpenſten am 45. Blat. b. Man
Ein Ge-
ſpenſt in
eins Muͤn-
ches Ge-
ſtalt auff
dem Boͤh-
miſchen
Gebirge.
ſaget/ daß auff dem Boͤhmiſchen Gebirge zum
oͤfftern den Leuten ein Muͤnch erſcheine/ welchen
ſie Ruͤbezal nennen/ der dann auch offtermals
im warmen Bade geſehen wird. Vnd wann
die Leute uͤber den Wald reiſen wollen/ und
aber den Weg nicht wol wiſſen/ geſellet er ſich zu
ihnen/ als wolte er mit ihnen wandern/ und
ſpricht zu ihnen: Sie ſollen unbekuͤmmert ſeyn/
der Weg ſey ihm gar wolbekandt/ er wolle ſie gaꝛ
einen richtigen Fuß-Steig durch den Wald fuͤh-
ren. Wann er ſie nun im Wald auffn Jrr-

weg
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0028" n="4.[4]"/>
          <fw place="top" type="header">1. Theil. Cap 1. Von Ge&#x017F;pen&#x017F;ten</fw><lb/>
          <cit>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l>Welches fa&#x017F;t mit General Wallen&#x017F;teins <hi rendition="#aq">Epi-</hi></l><lb/>
                <l><hi rendition="#aq">taphio</hi> und Grab&#x017F;chrifft &#x017F;olte u&#x0364;bereinkommen:</l><lb/>
                <l>Hier liegt das gro&#x017F;&#x017F;e Ha&#x0364;upt/ &#x017F;o jetzt wird</l><lb/>
                <l>
                  <note place="left">Wallen-<lb/>
Steins<lb/>
Grab-<lb/>
&#x017F;chr ifft.<lb/></note> <hi rendition="#et">außgelacht/</hi> </l><lb/>
                <l>Viel wi&#x017F;&#x017F;en das von mir/ &#x017F;o ich mir nie ge-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">dacht:</hi> </l><lb/>
                <l>Das wu&#x017F;t ich/ daß ein Stein/ nicht leicht ein</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Stern kan werden;</hi> </l><lb/>
                <l>Ein Stein wie hoch er &#x017F;teigt/ fa&#x0364;lt endlich zu der</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Erden.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">PONTIUS PILATUS</hi> </hi> </hi> </l>
              </lg>
            </quote>
          </cit><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#c">&#x1F00;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B3;&#x03C1;:<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">PLUTONIS PASTUI</hi><lb/><hi rendition="#i">E&#x017F;ca re&#x017F;ervaris</hi> Plutonis Pa&#x017F;tui <hi rendition="#i">opima,<lb/>
Inde jecur ro&#x017F;tro detondet vultur adunco.</hi></hi></hi> </quote>
          </cit><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Was zum dritten</hi> Schle&#x017F;ien <hi rendition="#fr">betrifft/ &#x017F;o</hi><lb/><note place="left">§. 3.<lb/></note>kan hier ebenma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig her geho&#x0364;ren vorgemelter<lb/><hi rendition="#aq">Autor</hi> von Ge&#x017F;pen&#x017F;ten am 45. Blat. b. Man<lb/><note place="left">Ein Ge-<lb/>
&#x017F;pen&#x017F;t in<lb/>
eins Mu&#x0364;n-<lb/>
ches Ge-<lb/>
&#x017F;talt auff<lb/>
dem Bo&#x0364;h-<lb/>
mi&#x017F;chen<lb/>
Gebirge.<lb/></note>&#x017F;aget/ daß auff dem Bo&#x0364;hmi&#x017F;chen Gebirge zum<lb/>
o&#x0364;fftern den Leuten ein Mu&#x0364;nch er&#x017F;cheine/ welchen<lb/>
&#x017F;ie <hi rendition="#fr">Ru&#x0364;bezal</hi> nennen/ der dann auch offtermals<lb/>
im warmen Bade ge&#x017F;ehen wird. Vnd wann<lb/>
die Leute u&#x0364;ber den Wald rei&#x017F;en wollen/ und<lb/>
aber den Weg nicht wol wi&#x017F;&#x017F;en/ ge&#x017F;ellet er &#x017F;ich zu<lb/>
ihnen/ als wolte er mit ihnen wandern/ und<lb/>
&#x017F;pricht zu ihnen: Sie &#x017F;ollen unbeku&#x0364;mmert &#x017F;eyn/<lb/>
der Weg &#x017F;ey ihm gar wolbekandt/ er wolle &#x017F;ie ga&#xA75B;<lb/>
einen richtigen Fuß-Steig durch den Wald fu&#x0364;h-<lb/>
ren. Wann er &#x017F;ie nun im Wald auffn Jrr-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">weg</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[4.[4]/0028] 1. Theil. Cap 1. Von Geſpenſten Welches faſt mit General Wallenſteins Epi- taphio und Grabſchrifft ſolte uͤbereinkommen: Hier liegt das groſſe Haͤupt/ ſo jetzt wird außgelacht/ Viel wiſſen das von mir/ ſo ich mir nie ge- dacht: Das wuſt ich/ daß ein Stein/ nicht leicht ein Stern kan werden; Ein Stein wie hoch er ſteigt/ faͤlt endlich zu der Erden. PONTIUS PILATUS ἀναγρ: PLUTONIS PASTUI Eſca reſervaris Plutonis Paſtui opima, Inde jecur roſtro detondet vultur adunco. Was zum dritten Schleſien betrifft/ ſo kan hier ebenmaͤſſig her gehoͤren vorgemelter Autor von Geſpenſten am 45. Blat. b. Man ſaget/ daß auff dem Boͤhmiſchen Gebirge zum oͤfftern den Leuten ein Muͤnch erſcheine/ welchen ſie Ruͤbezal nennen/ der dann auch offtermals im warmen Bade geſehen wird. Vnd wann die Leute uͤber den Wald reiſen wollen/ und aber den Weg nicht wol wiſſen/ geſellet er ſich zu ihnen/ als wolte er mit ihnen wandern/ und ſpricht zu ihnen: Sie ſollen unbekuͤmmert ſeyn/ der Weg ſey ihm gar wolbekandt/ er wolle ſie gaꝛ einen richtigen Fuß-Steig durch den Wald fuͤh- ren. Wann er ſie nun im Wald auffn Jrr- weg §. 3. Ein Ge- ſpenſt in eins Muͤn- ches Ge- ſtalt auff dem Boͤh- miſchen Gebirge.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/28
Zitationshilfe: Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 4.[4]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/28>, abgerufen am 29.03.2024.