Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871.

Bild:
<< vorherige Seite
Leonardo (tritt ein).
Noch schlummert Alles im Palaste; aber mich
trieb es vom Lager empor bei den ersten Strahlen
des Morgens. Zu meiner holden Blume eilte ich,
die gestern im Garten des Königs noch blühte.
Aber wie erstaunt war ich? Sie war verwelkt, ihre
Blätter abgefallen und verdorrt auf dem Boden
umher, und mein närrischer Diener Casperl lag
in tiefem Schlafe mitten darinnen. So komme ich
denn zu dir, theures Bild, das ich mit Begeister-
ung schuf, um mich in der Erinnerung an die
Wirklichkeit in deinen Anblick zu vertiefen. Es ist
so wunderbar, daß mir diese Blume, schon als ich
sie das erstemal in der Oase sah, wie ein Wesen
vorkam, das von einem menschlichen Geiste durch-
weht ist. Aus ihrem weißen, reinen Blatte wehte
es mich wie süßer Hauch an. Es war, als ob die
Blume meine Geliebte, meine Braut wäre.

Sanfter Harfenklang läßt sich vernehmen.
Welch' zauberischer Klang!
Kalasiris (spricht aus der Blume).
Bist du von mir angezogen,
Hat dein Herz dir nicht gelogen,
Denn auch meines muß sich regen
Dir dem Sehnenden entgegen.
Leonardo (tritt ein).
Noch ſchlummert Alles im Palaſte; aber mich
trieb es vom Lager empor bei den erſten Strahlen
des Morgens. Zu meiner holden Blume eilte ich,
die geſtern im Garten des Königs noch blühte.
Aber wie erſtaunt war ich? Sie war verwelkt, ihre
Blätter abgefallen und verdorrt auf dem Boden
umher, und mein närriſcher Diener Casperl lag
in tiefem Schlafe mitten darinnen. So komme ich
denn zu dir, theures Bild, das ich mit Begeiſter-
ung ſchuf, um mich in der Erinnerung an die
Wirklichkeit in deinen Anblick zu vertiefen. Es iſt
ſo wunderbar, daß mir dieſe Blume, ſchon als ich
ſie das erſtemal in der Oaſe ſah, wie ein Weſen
vorkam, das von einem menſchlichen Geiſte durch-
weht iſt. Aus ihrem weißen, reinen Blatte wehte
es mich wie ſüßer Hauch an. Es war, als ob die
Blume meine Geliebte, meine Braut wäre.

Sanfter Harfenklang läßt ſich vernehmen.
Welch’ zauberiſcher Klang!
Kalaſiris (ſpricht aus der Blume).
Biſt du von mir angezogen,
Hat dein Herz dir nicht gelogen,
Denn auch meines muß ſich regen
Dir dem Sehnenden entgegen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0044" n="38"/>
            <sp who="#LEO">
              <speaker> <hi rendition="#b">Leonardo</hi> </speaker>
              <stage>(tritt ein).</stage><lb/>
              <p>Noch &#x017F;chlummert Alles im Pala&#x017F;te; aber mich<lb/>
trieb es vom Lager empor bei den er&#x017F;ten Strahlen<lb/>
des Morgens. Zu meiner holden Blume eilte ich,<lb/>
die ge&#x017F;tern im Garten des Königs noch blühte.<lb/>
Aber wie er&#x017F;taunt war ich? Sie war verwelkt, ihre<lb/>
Blätter abgefallen und verdorrt auf dem Boden<lb/>
umher, und mein närri&#x017F;cher Diener Casperl lag<lb/>
in tiefem Schlafe mitten darinnen. So komme ich<lb/>
denn zu dir, theures Bild, das ich mit Begei&#x017F;ter-<lb/>
ung &#x017F;chuf, um mich in der Erinnerung an die<lb/>
Wirklichkeit in deinen Anblick zu vertiefen. Es i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o wunderbar, daß mir die&#x017F;e Blume, &#x017F;chon als ich<lb/>
&#x017F;ie das er&#x017F;temal in der Oa&#x017F;e &#x017F;ah, wie ein We&#x017F;en<lb/>
vorkam, das von einem men&#x017F;chlichen Gei&#x017F;te durch-<lb/>
weht i&#x017F;t. Aus ihrem weißen, reinen Blatte wehte<lb/>
es mich wie &#x017F;üßer Hauch an. Es war, als ob die<lb/>
Blume meine Geliebte, meine Braut wäre.</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Sanfter Harfenklang läßt &#x017F;ich vernehmen.</hi> </stage><lb/>
              <p>Welch&#x2019; zauberi&#x017F;cher Klang!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#KAL">
              <speaker> <hi rendition="#b">Kala&#x017F;iris</hi> </speaker>
              <stage>(&#x017F;pricht aus der Blume).</stage><lb/>
              <lg type="poem">
                <lg n="1">
                  <l>Bi&#x017F;t du von mir angezogen,</l><lb/>
                  <l>Hat dein Herz dir nicht gelogen,</l><lb/>
                  <l>Denn auch meines muß &#x017F;ich regen</l><lb/>
                  <l>Dir dem Sehnenden entgegen.</l>
                </lg>
              </lg>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[38/0044] Leonardo (tritt ein). Noch ſchlummert Alles im Palaſte; aber mich trieb es vom Lager empor bei den erſten Strahlen des Morgens. Zu meiner holden Blume eilte ich, die geſtern im Garten des Königs noch blühte. Aber wie erſtaunt war ich? Sie war verwelkt, ihre Blätter abgefallen und verdorrt auf dem Boden umher, und mein närriſcher Diener Casperl lag in tiefem Schlafe mitten darinnen. So komme ich denn zu dir, theures Bild, das ich mit Begeiſter- ung ſchuf, um mich in der Erinnerung an die Wirklichkeit in deinen Anblick zu vertiefen. Es iſt ſo wunderbar, daß mir dieſe Blume, ſchon als ich ſie das erſtemal in der Oaſe ſah, wie ein Weſen vorkam, das von einem menſchlichen Geiſte durch- weht iſt. Aus ihrem weißen, reinen Blatte wehte es mich wie ſüßer Hauch an. Es war, als ob die Blume meine Geliebte, meine Braut wäre. Sanfter Harfenklang läßt ſich vernehmen. Welch’ zauberiſcher Klang! Kalaſiris (ſpricht aus der Blume). Biſt du von mir angezogen, Hat dein Herz dir nicht gelogen, Denn auch meines muß ſich regen Dir dem Sehnenden entgegen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/44
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 4. München, 1871, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein04_1871/44>, abgerufen am 29.03.2024.