Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Platen, August von: Die verhängnißvolle Gabel. Stuttgart u. a., 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
Zwar Helden auch trifft ein entsetzliches [L]oos, Napoleon starb
in Verbannung,
Und der Schiller'sche Held, der ermordete, geht jetzt über die
Bretter als Yngurd,
Zu beweisen der Welt, was Hamlet sagt, daß Helden gekne-
teter Lehm sind.
Dieß schrecke mich nicht! Auch kommt mir in Sinn, was
eine Zigeunerin sagte,
Nachdem sie zuvor in die Hand mir gesehn, in die Karten
und ihren Kaffeesatz:
Wenn du nicht umbringst dein Ehegespons, Elender, so bringt
es dich selbst um.
Ich verstand nichts mehr, was weiter sie sprach; doch glaub'
ich, sie wollte mir sagen:
Wenn du nicht umbringst dein Ehegespons, Elender, so bringt
es dich selbst um
Kapital und Prozent. Ja, thut sie mir das, dann bringt sie
mich sicherlich selbst um.

Mopsus, Schmuhl (verkleidet).
Schmuhl.
Herr! Euch aufzuwarten wagt ein junger Mann von vielem
Geist.
Welcher um der guten Hoffnung Vorgebirg herumgereist.
Mopsus.
Welche Freude! Seyd willkommen! Seyd gereist ihr rings
herum?
Schmuhl.
Rings herum, doch stets vergebens, wie das deutsche Publikum,
Das auf seinen Schaugerüsten einen Löwen hofft zu schau'n,
Aber fast nur schäb'ge Kater schleichen sieht und hört miau'n.
Zwar Helden auch trifft ein entſetzliches [L]oos, Napoleon ſtarb
in Verbannung,
Und der Schiller'ſche Held, der ermordete, geht jetzt uͤber die
Bretter als Yngurd,
Zu beweiſen der Welt, was Hamlet ſagt, daß Helden gekne-
teter Lehm ſind.
Dieß ſchrecke mich nicht! Auch kommt mir in Sinn, was
eine Zigeunerin ſagte,
Nachdem ſie zuvor in die Hand mir geſehn, in die Karten
und ihren Kaffeeſatz:
Wenn du nicht umbringſt dein Ehegeſpons, Elender, ſo bringt
es dich ſelbſt um.
Ich verſtand nichts mehr, was weiter ſie ſprach; doch glaub'
ich, ſie wollte mir ſagen:
Wenn du nicht umbringſt dein Ehegeſpons, Elender, ſo bringt
es dich ſelbſt um
Kapital und Prozent. Ja, thut ſie mir das, dann bringt ſie
mich ſicherlich ſelbſt um.

Mopſus, Schmuhl (verkleidet).
Schmuhl.
Herr! Euch aufzuwarten wagt ein junger Mann von vielem
Geiſt.
Welcher um der guten Hoffnung Vorgebirg herumgereist.
Mopſus.
Welche Freude! Seyd willkommen! Seyd gereist ihr rings
herum?
Schmuhl.
Rings herum, doch ſtets vergebens, wie das deutſche Publikum,
Das auf ſeinen Schaugeruͤſten einen Loͤwen hofft zu ſchau'n,
Aber faſt nur ſchaͤb'ge Kater ſchleichen ſieht und hoͤrt miau'n.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#MOP">
            <p><pb facs="#f0038" n="32"/>
Zwar Helden auch trifft ein ent&#x017F;etzliches <supplied>L</supplied>oos, Napoleon &#x017F;tarb<lb/>
in Verbannung,<lb/>
Und der Schiller'&#x017F;che Held, der ermordete, geht jetzt u&#x0364;ber die<lb/>
Bretter als Yngurd,<lb/>
Zu bewei&#x017F;en der Welt, was Hamlet &#x017F;agt, daß Helden gekne-<lb/>
teter Lehm &#x017F;ind.<lb/>
Dieß &#x017F;chrecke mich nicht! Auch kommt mir in Sinn, was<lb/>
eine Zigeunerin &#x017F;agte,<lb/>
Nachdem &#x017F;ie zuvor in die Hand mir ge&#x017F;ehn, in die Karten<lb/>
und ihren Kaffee&#x017F;atz:<lb/>
Wenn du nicht umbring&#x017F;t dein Ehege&#x017F;pons, Elender, &#x017F;o bringt<lb/>
es dich &#x017F;elb&#x017F;t um.<lb/>
Ich ver&#x017F;tand nichts mehr, was weiter &#x017F;ie &#x017F;prach; doch glaub'<lb/>
ich, &#x017F;ie wollte mir &#x017F;agen:<lb/>
Wenn du nicht umbring&#x017F;t dein Ehege&#x017F;pons, Elender, &#x017F;o bringt<lb/>
es dich &#x017F;elb&#x017F;t um<lb/>
Kapital und Prozent. Ja, thut &#x017F;ie mir das, dann bringt &#x017F;ie<lb/>
mich &#x017F;icherlich &#x017F;elb&#x017F;t um.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Mop&#x017F;us, Schmuhl</hi> (verkleidet).</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHM">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Schmuhl</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Herr! Euch aufzuwarten wagt ein junger Mann von vielem<lb/>
Gei&#x017F;t.<lb/>
Welcher um der guten Hoffnung Vorgebirg herumgereist.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MOP">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Mop&#x017F;us</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Welche Freude! Seyd willkommen! Seyd gereist ihr rings<lb/>
herum?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHM">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Schmuhl</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Rings herum, doch &#x017F;tets vergebens, wie das deut&#x017F;che Publikum,<lb/>
Das auf &#x017F;einen Schaugeru&#x0364;&#x017F;ten einen Lo&#x0364;wen hofft zu &#x017F;chau'n,<lb/>
Aber fa&#x017F;t nur &#x017F;cha&#x0364;b'ge Kater &#x017F;chleichen &#x017F;ieht und ho&#x0364;rt miau'n.</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0038] Zwar Helden auch trifft ein entſetzliches Loos, Napoleon ſtarb in Verbannung, Und der Schiller'ſche Held, der ermordete, geht jetzt uͤber die Bretter als Yngurd, Zu beweiſen der Welt, was Hamlet ſagt, daß Helden gekne- teter Lehm ſind. Dieß ſchrecke mich nicht! Auch kommt mir in Sinn, was eine Zigeunerin ſagte, Nachdem ſie zuvor in die Hand mir geſehn, in die Karten und ihren Kaffeeſatz: Wenn du nicht umbringſt dein Ehegeſpons, Elender, ſo bringt es dich ſelbſt um. Ich verſtand nichts mehr, was weiter ſie ſprach; doch glaub' ich, ſie wollte mir ſagen: Wenn du nicht umbringſt dein Ehegeſpons, Elender, ſo bringt es dich ſelbſt um Kapital und Prozent. Ja, thut ſie mir das, dann bringt ſie mich ſicherlich ſelbſt um. Mopſus, Schmuhl (verkleidet). Schmuhl. Herr! Euch aufzuwarten wagt ein junger Mann von vielem Geiſt. Welcher um der guten Hoffnung Vorgebirg herumgereist. Mopſus. Welche Freude! Seyd willkommen! Seyd gereist ihr rings herum? Schmuhl. Rings herum, doch ſtets vergebens, wie das deutſche Publikum, Das auf ſeinen Schaugeruͤſten einen Loͤwen hofft zu ſchau'n, Aber faſt nur ſchaͤb'ge Kater ſchleichen ſieht und hoͤrt miau'n.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826/38
Zitationshilfe: Platen, August von: Die verhängnißvolle Gabel. Stuttgart u. a., 1826, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gabel_1826/38>, abgerufen am 24.04.2024.