Ottomar nach der Schweiz und Italien reisen, wie Sie schon wissen werden. Er setzt tolle Strei¬ che durch, wenns wahr ist was er schwört, daß dieses seine 21ste Verkleidung sei und daß er eben so viele Jahre habe. Er sieht übel aus: er sagt selbst, sein breites Kinn stülpe sich wie ein Biber¬ schwanz empor und der Bader rasier' ihm im Grun¬ de die halbe Wüste gratis, so viel wie zwei Bär¬ te -- seine Lippen sind bis zu den Stockzähnen auf¬ geschnitten und seine kleinen Augen funkeln den ganzen Tag. Er spaßet auch für Leute, die nicht seines Gleichen sind, viel zu frei" -- --
-- Ernestine silhouettiert hier den äußern Men¬ schen des Doktors, der wie viele indische Bäume un¬ ter äußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche kostbare Frucht des menschenfreundlichsten Herzens versteckte. Ich werd' ihn aber eben so gut zeichnen können wie die Briefstellerin. Da Humoristen wie er selten schön sind und da mit ihrer Seele auch zu¬ gleich ihr Gesicht sich travestiert: so würde ja, sagt' er selbst, seine schönste Kleidung keinem Menschen etwas nützen -- am allerwenigsten ihm selber und Schönen -- als bloß den Schnitthändlern. Daher waren seine Montierungsstücke in zwei Fächer sor¬
Ottomar nach der Schweiz und Italien reiſen, wie Sie ſchon wiſſen werden. Er ſetzt tolle Strei¬ che durch, wenns wahr iſt was er ſchwoͤrt, daß dieſes ſeine 21ſte Verkleidung ſei und daß er eben ſo viele Jahre habe. Er ſieht uͤbel aus: er ſagt ſelbſt, ſein breites Kinn ſtuͤlpe ſich wie ein Biber¬ ſchwanz empor und der Bader raſier' ihm im Grun¬ de die halbe Wuͤſte gratis, ſo viel wie zwei Baͤr¬ te — ſeine Lippen ſind bis zu den Stockzaͤhnen auf¬ geſchnitten und ſeine kleinen Augen funkeln den ganzen Tag. Er ſpaßet auch fuͤr Leute, die nicht ſeines Gleichen ſind, viel zu frei“ — —
— Erneſtine ſilhouettiert hier den aͤußern Men¬ ſchen des Doktors, der wie viele indiſche Baͤume un¬ ter aͤußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche koſtbare Frucht des menſchenfreundlichſten Herzens verſteckte. Ich werd' ihn aber eben ſo gut zeichnen koͤnnen wie die Briefſtellerin. Da Humoriſten wie er ſelten ſchoͤn ſind und da mit ihrer Seele auch zu¬ gleich ihr Geſicht ſich traveſtiert: ſo wuͤrde ja, ſagt' er ſelbſt, ſeine ſchoͤnſte Kleidung keinem Menſchen etwas nuͤtzen — am allerwenigſten ihm ſelber und Schoͤnen — als bloß den Schnitthaͤndlern. Daher waren ſeine Montierungsſtuͤcke in zwei Faͤcher ſor¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0050"n="14"/><hirendition="#g">Ottomar</hi> nach der Schweiz und Italien reiſen,<lb/>
wie Sie ſchon wiſſen werden. Er ſetzt tolle Strei¬<lb/>
che durch, wenns wahr iſt was er ſchwoͤrt, daß<lb/>
dieſes ſeine 21ſte Verkleidung ſei und daß er eben<lb/>ſo viele Jahre habe. Er ſieht uͤbel aus: er ſagt<lb/>ſelbſt, ſein breites Kinn ſtuͤlpe ſich wie ein Biber¬<lb/>ſchwanz empor und der Bader raſier' ihm im Grun¬<lb/>
de die halbe Wuͤſte gratis, ſo viel wie zwei Baͤr¬<lb/>
te —ſeine Lippen ſind bis zu den Stockzaͤhnen auf¬<lb/>
geſchnitten und ſeine kleinen Augen funkeln den<lb/>
ganzen Tag. Er ſpaßet auch fuͤr Leute, die nicht<lb/>ſeines Gleichen ſind, viel zu frei“——</p><lb/><p>— Erneſtine ſilhouettiert hier den aͤußern Men¬<lb/>ſchen des Doktors, der wie viele indiſche Baͤume un¬<lb/>
ter aͤußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche<lb/>
koſtbare Frucht des menſchenfreundlichſten Herzens<lb/>
verſteckte. Ich werd' ihn aber eben ſo gut zeichnen<lb/>
koͤnnen wie die Briefſtellerin. Da Humoriſten wie<lb/>
er ſelten ſchoͤn ſind und da mit ihrer Seele auch zu¬<lb/>
gleich ihr Geſicht ſich traveſtiert: ſo wuͤrde ja, ſagt'<lb/>
er ſelbſt, ſeine ſchoͤnſte Kleidung keinem Menſchen<lb/>
etwas nuͤtzen — am allerwenigſten ihm ſelber und<lb/>
Schoͤnen — als bloß den Schnitthaͤndlern. Daher<lb/>
waren ſeine Montierungsſtuͤcke in zwei Faͤcher ſor¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[14/0050]
Ottomar nach der Schweiz und Italien reiſen,
wie Sie ſchon wiſſen werden. Er ſetzt tolle Strei¬
che durch, wenns wahr iſt was er ſchwoͤrt, daß
dieſes ſeine 21ſte Verkleidung ſei und daß er eben
ſo viele Jahre habe. Er ſieht uͤbel aus: er ſagt
ſelbſt, ſein breites Kinn ſtuͤlpe ſich wie ein Biber¬
ſchwanz empor und der Bader raſier' ihm im Grun¬
de die halbe Wuͤſte gratis, ſo viel wie zwei Baͤr¬
te — ſeine Lippen ſind bis zu den Stockzaͤhnen auf¬
geſchnitten und ſeine kleinen Augen funkeln den
ganzen Tag. Er ſpaßet auch fuͤr Leute, die nicht
ſeines Gleichen ſind, viel zu frei“ — —
— Erneſtine ſilhouettiert hier den aͤußern Men¬
ſchen des Doktors, der wie viele indiſche Baͤume un¬
ter aͤußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche
koſtbare Frucht des menſchenfreundlichſten Herzens
verſteckte. Ich werd' ihn aber eben ſo gut zeichnen
koͤnnen wie die Briefſtellerin. Da Humoriſten wie
er ſelten ſchoͤn ſind und da mit ihrer Seele auch zu¬
gleich ihr Geſicht ſich traveſtiert: ſo wuͤrde ja, ſagt'
er ſelbſt, ſeine ſchoͤnſte Kleidung keinem Menſchen
etwas nuͤtzen — am allerwenigſten ihm ſelber und
Schoͤnen — als bloß den Schnitthaͤndlern. Daher
waren ſeine Montierungsſtuͤcke in zwei Faͤcher ſor¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Die unsichtbare Loge. Bd. 1. Berlin, 1793, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_loge01_1793/50>, abgerufen am 20.04.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.