Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Die unsichtbare Loge. Bd. 1. Berlin, 1793.

Bild:
<< vorherige Seite

Ottomar nach der Schweiz und Italien reisen,
wie Sie schon wissen werden. Er setzt tolle Strei¬
che durch, wenns wahr ist was er schwört, daß
dieses seine 21ste Verkleidung sei und daß er eben
so viele Jahre habe. Er sieht übel aus: er sagt
selbst, sein breites Kinn stülpe sich wie ein Biber¬
schwanz empor und der Bader rasier' ihm im Grun¬
de die halbe Wüste gratis, so viel wie zwei Bär¬
te -- seine Lippen sind bis zu den Stockzähnen auf¬
geschnitten und seine kleinen Augen funkeln den
ganzen Tag. Er spaßet auch für Leute, die nicht
seines Gleichen sind, viel zu frei" -- --

-- Ernestine silhouettiert hier den äußern Men¬
schen des Doktors, der wie viele indische Bäume un¬
ter äußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche
kostbare Frucht des menschenfreundlichsten Herzens
versteckte. Ich werd' ihn aber eben so gut zeichnen
können wie die Briefstellerin. Da Humoristen wie
er selten schön sind und da mit ihrer Seele auch zu¬
gleich ihr Gesicht sich travestiert: so würde ja, sagt'
er selbst, seine schönste Kleidung keinem Menschen
etwas nützen -- am allerwenigsten ihm selber und
Schönen -- als bloß den Schnitthändlern. Daher
waren seine Montierungsstücke in zwei Fächer sor¬

Ottomar nach der Schweiz und Italien reiſen,
wie Sie ſchon wiſſen werden. Er ſetzt tolle Strei¬
che durch, wenns wahr iſt was er ſchwoͤrt, daß
dieſes ſeine 21ſte Verkleidung ſei und daß er eben
ſo viele Jahre habe. Er ſieht uͤbel aus: er ſagt
ſelbſt, ſein breites Kinn ſtuͤlpe ſich wie ein Biber¬
ſchwanz empor und der Bader raſier' ihm im Grun¬
de die halbe Wuͤſte gratis, ſo viel wie zwei Baͤr¬
te — ſeine Lippen ſind bis zu den Stockzaͤhnen auf¬
geſchnitten und ſeine kleinen Augen funkeln den
ganzen Tag. Er ſpaßet auch fuͤr Leute, die nicht
ſeines Gleichen ſind, viel zu frei“ — —

— Erneſtine ſilhouettiert hier den aͤußern Men¬
ſchen des Doktors, der wie viele indiſche Baͤume un¬
ter aͤußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche
koſtbare Frucht des menſchenfreundlichſten Herzens
verſteckte. Ich werd' ihn aber eben ſo gut zeichnen
koͤnnen wie die Briefſtellerin. Da Humoriſten wie
er ſelten ſchoͤn ſind und da mit ihrer Seele auch zu¬
gleich ihr Geſicht ſich traveſtiert: ſo wuͤrde ja, ſagt'
er ſelbſt, ſeine ſchoͤnſte Kleidung keinem Menſchen
etwas nuͤtzen — am allerwenigſten ihm ſelber und
Schoͤnen — als bloß den Schnitthaͤndlern. Daher
waren ſeine Montierungsſtuͤcke in zwei Faͤcher ſor¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0050" n="14"/><hi rendition="#g">Ottomar</hi> nach der Schweiz und Italien rei&#x017F;en,<lb/>
wie Sie &#x017F;chon wi&#x017F;&#x017F;en werden. Er &#x017F;etzt tolle Strei¬<lb/>
che durch, wenns wahr i&#x017F;t was er &#x017F;chwo&#x0364;rt, daß<lb/>
die&#x017F;es &#x017F;eine 21&#x017F;te Verkleidung &#x017F;ei und daß er eben<lb/>
&#x017F;o viele Jahre habe. Er &#x017F;ieht u&#x0364;bel aus: er &#x017F;agt<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;ein breites Kinn &#x017F;tu&#x0364;lpe &#x017F;ich wie ein Biber¬<lb/>
&#x017F;chwanz empor und der Bader ra&#x017F;ier' ihm im Grun¬<lb/>
de die halbe Wu&#x0364;&#x017F;te gratis, &#x017F;o viel wie zwei Ba&#x0364;<lb/>
te &#x2014; &#x017F;eine Lippen &#x017F;ind bis zu den Stockza&#x0364;hnen auf¬<lb/>
ge&#x017F;chnitten und &#x017F;eine kleinen Augen funkeln den<lb/>
ganzen Tag. Er &#x017F;paßet auch fu&#x0364;r Leute, die nicht<lb/>
&#x017F;eines Gleichen &#x017F;ind, viel zu frei&#x201C; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
          <p>&#x2014; Erne&#x017F;tine &#x017F;ilhouettiert hier den a&#x0364;ußern Men¬<lb/>
&#x017F;chen des Doktors, der wie viele indi&#x017F;che Ba&#x0364;ume un¬<lb/>
ter a&#x0364;ußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche<lb/>
ko&#x017F;tbare Frucht des men&#x017F;chenfreundlich&#x017F;ten Herzens<lb/>
ver&#x017F;teckte. Ich werd' ihn aber eben &#x017F;o gut zeichnen<lb/>
ko&#x0364;nnen wie die Brief&#x017F;tellerin. Da Humori&#x017F;ten wie<lb/>
er &#x017F;elten &#x017F;cho&#x0364;n &#x017F;ind und da mit ihrer Seele auch zu¬<lb/>
gleich ihr Ge&#x017F;icht &#x017F;ich trave&#x017F;tiert: &#x017F;o wu&#x0364;rde ja, &#x017F;agt'<lb/>
er &#x017F;elb&#x017F;t, &#x017F;eine &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Kleidung keinem Men&#x017F;chen<lb/>
etwas nu&#x0364;tzen &#x2014; am allerwenig&#x017F;ten ihm &#x017F;elber und<lb/>
Scho&#x0364;nen &#x2014; als bloß den Schnittha&#x0364;ndlern. Daher<lb/>
waren &#x017F;eine Montierungs&#x017F;tu&#x0364;cke in zwei Fa&#x0364;cher &#x017F;or¬<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[14/0050] Ottomar nach der Schweiz und Italien reiſen, wie Sie ſchon wiſſen werden. Er ſetzt tolle Strei¬ che durch, wenns wahr iſt was er ſchwoͤrt, daß dieſes ſeine 21ſte Verkleidung ſei und daß er eben ſo viele Jahre habe. Er ſieht uͤbel aus: er ſagt ſelbſt, ſein breites Kinn ſtuͤlpe ſich wie ein Biber¬ ſchwanz empor und der Bader raſier' ihm im Grun¬ de die halbe Wuͤſte gratis, ſo viel wie zwei Baͤr¬ te — ſeine Lippen ſind bis zu den Stockzaͤhnen auf¬ geſchnitten und ſeine kleinen Augen funkeln den ganzen Tag. Er ſpaßet auch fuͤr Leute, die nicht ſeines Gleichen ſind, viel zu frei“ — — — Erneſtine ſilhouettiert hier den aͤußern Men¬ ſchen des Doktors, der wie viele indiſche Baͤume un¬ ter aͤußern Stacheln und dornigtem Laub die weiche koſtbare Frucht des menſchenfreundlichſten Herzens verſteckte. Ich werd' ihn aber eben ſo gut zeichnen koͤnnen wie die Briefſtellerin. Da Humoriſten wie er ſelten ſchoͤn ſind und da mit ihrer Seele auch zu¬ gleich ihr Geſicht ſich traveſtiert: ſo wuͤrde ja, ſagt' er ſelbſt, ſeine ſchoͤnſte Kleidung keinem Menſchen etwas nuͤtzen — am allerwenigſten ihm ſelber und Schoͤnen — als bloß den Schnitthaͤndlern. Daher waren ſeine Montierungsſtuͤcke in zwei Faͤcher ſor¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_loge01_1793
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_loge01_1793/50
Zitationshilfe: Jean Paul: Die unsichtbare Loge. Bd. 1. Berlin, 1793, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_loge01_1793/50>, abgerufen am 20.04.2024.