Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.

Bild:
<< vorherige Seite

Dedicatio.
daß sie lieber in frembden Sprachen stamlen/ als
in deren/ welche jhnen angeboren/ zu vollkomme-
ner Wohlredenheit gelangen/ viel lieber bey den
frembden hinden nach/ als bey jhren Landtsleuten
voran gehen/ bey jenen die Thur zu/ als bey diesen
vffschliessen wollen/ vnd also darvor halten/ daß in
frembder Sprach den geringsten fehler reissen/ ein
Todsünde/ hingegen in jhrer Sprach einen Soloe-
cismum
vnd Bachanterey vber die ander begehen/
keine Schandt seye: An jhnen selbst; in dem sie
sich muthwillig zu Sclaven frembder Dienstbar-
keit machen/ sintemahl es nicht ein geringeres
Joch ist/ von einer außländischen Sprach/ als von
einer außländischen Nation beherrschet vnd Tyran-
nisiret
werden. Gerahten also/ durch diesen jhren
Alberen Wohn/ endlich dahin/ daß sie daheim bil-
lich verhast vnd veracht werden.

Als vor Zeiten die Römer angefangen in jhrer
Sprach zuschreiben/ ware Grichenland bereit mit ei-
nen solchen getreng vnvergleichlicher Scribenten er-
füllet/ deren Nam vnd Geschickligkeit in alle Welt
sich außbreitete/ daß freilich kein frembder hin-
durch tringen/ vil weniger jhnen den vorzug ab-
lauffen konte. Noch dennoch ließen sich jene darunb
nit abschrecken/ sondern wurden eben hierdurch
bewegt/ jhre eigene Sprach nur desto mehr zu zie-

ren/

Dedicatio.
daß ſie lieber in frembden Sprachen ſtamlen/ als
in deren/ welche jhnen angeboren/ zu vollkomme-
ner Wohlredenheit gelangen/ viel lieber bey den
frembden hinden nach/ als bey jhren Landtsleuten
voran gehen/ bey jenen die Thůr zu/ als bey dieſen
vffſchlieſſen wollen/ vnd alſo darvor halten/ daß in
frembder Sprach den geringſten fehler reiſſen/ ein
Todſuͤnde/ hingegen in jhrer Sprach einen Solœ-
ciſmum
vnd Bachanterey vber die ander begehẽ/
keine Schandt ſeye: An jhnen ſelbſt; in dem ſie
ſich muthwillig zu Sclaven frembder Dienſtbar-
keit machen/ ſintemahl es nicht ein geringeres
Joch iſt/ von einer außlaͤndiſchen Sprach/ als von
einer außlaͤndiſchen Nation beherꝛſchet vñ Tyran-
niſiret
werden. Gerahten alſo/ durch dieſen jhren
Alberen Wohn/ endlich dahin/ daß ſie daheim bil-
lich verhaſt vnd veracht werden.

Als vor Zeiten die Roͤmer angefangen in jhrer
Sprach zuſchreibẽ/ ware Grichenlãd bereit mit ei-
nẽ ſolchen getrẽg vnvergleichlicher Scribenten er-
fuͤllet/ deren Nam vnd Geſchickligkeit in alle Welt
ſich außbreitete/ daß freilich kein frembder hin-
durch tringen/ vil weniger jhnen den vorzug ab-
lauffen konte. Noch dennoch ließen ſich jene darũb
nit abſchrecken/ ſondern wurden eben hierdurch
bewegt/ jhre eigene Sprach nur deſto mehr zu zie-

ren/
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div type="dedication" n="1">
        <p><pb facs="#f0008"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Dedicatio.</hi></hi></hi></fw><lb/>
daß &#x017F;ie lieber in frembden Sprachen &#x017F;tamlen/ als<lb/>
in deren/ welche jhnen angeboren/ zu vollkomme-<lb/>
ner Wohlredenheit gelangen/ viel lieber bey den<lb/>
frembden hinden nach/ als bey jhren Landtsleuten<lb/>
voran gehen/ bey jenen die Th&#x016F;r zu/ als bey die&#x017F;en<lb/>
vff&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en wollen/ vnd al&#x017F;o darvor halten/ daß in<lb/>
frembder Sprach den gering&#x017F;ten fehler rei&#x017F;&#x017F;en/ ein<lb/>
Tod&#x017F;u&#x0364;nde/ hingegen in jhrer Sprach einen <hi rendition="#aq">Sol&#x0153;-<lb/>
ci&#x017F;mum</hi> vnd Bachanterey vber die ander begehe&#x0303;/<lb/>
keine Schandt &#x017F;eye: An jhnen &#x017F;elb&#x017F;t; in dem &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich muthwillig zu Sclaven frembder Dien&#x017F;tbar-<lb/>
keit machen/ &#x017F;intemahl es nicht ein geringeres<lb/>
Joch i&#x017F;t/ von einer außla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprach/ als von<lb/>
einer außla&#x0364;ndi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Nation</hi> beher&#xA75B;&#x017F;chet vn&#x0303; <hi rendition="#aq">Tyran-<lb/>
ni&#x017F;iret</hi> werden. Gerahten al&#x017F;o/ durch die&#x017F;en jhren<lb/>
Alberen Wohn/ endlich dahin/ daß &#x017F;ie daheim bil-<lb/>
lich verha&#x017F;t vnd veracht werden.</p><lb/>
        <p>Als vor Zeiten die Ro&#x0364;mer angefangen in jhrer<lb/>
Sprach zu&#x017F;chreibe&#x0303;/ ware Grichenla&#x0303;d bereit mit ei-<lb/>
ne&#x0303; &#x017F;olchen getre&#x0303;g vnvergleichlicher <hi rendition="#aq">Scribenten</hi> er-<lb/>
fu&#x0364;llet/ deren Nam vnd Ge&#x017F;chickligkeit in alle Welt<lb/>
&#x017F;ich außbreitete/ daß freilich kein frembder hin-<lb/>
durch tringen/ vil weniger jhnen den vorzug ab-<lb/>
lauffen konte. Noch dennoch ließen &#x017F;ich jene daru&#x0303;b<lb/>
nit ab&#x017F;chrecken/ &#x017F;ondern wurden eben hierdurch<lb/>
bewegt/ jhre eigene Sprach nur de&#x017F;to mehr zu zie-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ren/</fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0008] Dedicatio. daß ſie lieber in frembden Sprachen ſtamlen/ als in deren/ welche jhnen angeboren/ zu vollkomme- ner Wohlredenheit gelangen/ viel lieber bey den frembden hinden nach/ als bey jhren Landtsleuten voran gehen/ bey jenen die Thůr zu/ als bey dieſen vffſchlieſſen wollen/ vnd alſo darvor halten/ daß in frembder Sprach den geringſten fehler reiſſen/ ein Todſuͤnde/ hingegen in jhrer Sprach einen Solœ- ciſmum vnd Bachanterey vber die ander begehẽ/ keine Schandt ſeye: An jhnen ſelbſt; in dem ſie ſich muthwillig zu Sclaven frembder Dienſtbar- keit machen/ ſintemahl es nicht ein geringeres Joch iſt/ von einer außlaͤndiſchen Sprach/ als von einer außlaͤndiſchen Nation beherꝛſchet vñ Tyran- niſiret werden. Gerahten alſo/ durch dieſen jhren Alberen Wohn/ endlich dahin/ daß ſie daheim bil- lich verhaſt vnd veracht werden. Als vor Zeiten die Roͤmer angefangen in jhrer Sprach zuſchreibẽ/ ware Grichenlãd bereit mit ei- nẽ ſolchen getrẽg vnvergleichlicher Scribenten er- fuͤllet/ deren Nam vnd Geſchickligkeit in alle Welt ſich außbreitete/ daß freilich kein frembder hin- durch tringen/ vil weniger jhnen den vorzug ab- lauffen konte. Noch dennoch ließen ſich jene darũb nit abſchrecken/ ſondern wurden eben hierdurch bewegt/ jhre eigene Sprach nur deſto mehr zu zie- ren/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/8
Zitationshilfe: Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/8>, abgerufen am 29.03.2024.