Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebenter Gesang.

Gott fuhr auf; ihm folgte der Ruf der jauchzenden Chöre,
540Und der symphonische Schall zehntausend heiliger Harfen,

Die sich in englische Hymnen ergossen. Die Luft, und die Erde
Schallte wieder von Jauchzen; du wirst dich dessen erinnern,
Denn du hast es gehört. Der Himmel, mit allen Gestirnen,
Klang harmonisch; still standen die hohen Planeten, und horchten,
545Als der stralende Pomp mit Jubilieren hinaufzog.

Oeffnet euch, also sangen die Chör', ihr ewigen Pforten!
Oeffnet eure lebendigen Pforten, ihr jauchzenden Himmel,
Daß der große Schöpfer hereinzieh, der itzo zurückkehrt,
Von dem prächtigsten Werk, von seinem sechstägigen Werke
550Einer Welt. Eröffnet euch weit! Eröffnet in Zukunft

Euch noch oft! denn Gott wird oft die Hütten der Menschen,
Wird die Wohnungen oft von seinen Gerechten besuchen,
Die er liebt; und seine beflügelten himmlischen Bothen
Jn Gesandschaft von oberster Gnade zu ihnen versenden.
555Also sang der herrliche Zug, indem er hinauffuhr;

Er nahm durch die Himmel, die ihre stralenden Pforten
Weit eröffneten, seinen Weg zum ewigen Hause
Gottes, auf einer breiten geraumen Straße; der Staub ist
Gold; ihr Pflaster sind Sterne; wie deinen Augen die Sterne
560Jn der Milchstraß' erscheinen, die wie ein zirkelnder Gürtel,

Mit Gestirnen bestäubt [Spaltenumbruch] mm), des Nachts dir am Himmel sich zeiget.

Und
mm) Die Milchstraße besteht aus lau-
ter kleinen Sternen, die man mit dem
Sehrohre genau unterscheiden kann, ob
[Spaltenumbruch] man sie gleich nicht mit bloßen Augen
sieht. N.
D 3

Siebenter Geſang.

Gott fuhr auf; ihm folgte der Ruf der jauchzenden Choͤre,
540Und der ſymphoniſche Schall zehntauſend heiliger Harfen,

Die ſich in engliſche Hymnen ergoſſen. Die Luft, und die Erde
Schallte wieder von Jauchzen; du wirſt dich deſſen erinnern,
Denn du haſt es gehoͤrt. Der Himmel, mit allen Geſtirnen,
Klang harmoniſch; ſtill ſtanden die hohen Planeten, und horchten,
545Als der ſtralende Pomp mit Jubilieren hinaufzog.

Oeffnet euch, alſo ſangen die Choͤr’, ihr ewigen Pforten!
Oeffnet eure lebendigen Pforten, ihr jauchzenden Himmel,
Daß der große Schoͤpfer hereinzieh, der itzo zuruͤckkehrt,
Von dem praͤchtigſten Werk, von ſeinem ſechstaͤgigen Werke
550Einer Welt. Eroͤffnet euch weit! Eroͤffnet in Zukunft

Euch noch oft! denn Gott wird oft die Huͤtten der Menſchen,
Wird die Wohnungen oft von ſeinen Gerechten beſuchen,
Die er liebt; und ſeine befluͤgelten himmliſchen Bothen
Jn Geſandſchaft von oberſter Gnade zu ihnen verſenden.
555Alſo ſang der herrliche Zug, indem er hinauffuhr;

Er nahm durch die Himmel, die ihre ſtralenden Pforten
Weit eroͤffneten, ſeinen Weg zum ewigen Hauſe
Gottes, auf einer breiten geraumen Straße; der Staub iſt
Gold; ihr Pflaſter ſind Sterne; wie deinen Augen die Sterne
560Jn der Milchſtraß’ erſcheinen, die wie ein zirkelnder Guͤrtel,

Mit Geſtirnen beſtaͤubt [Spaltenumbruch] mm), des Nachts dir am Himmel ſich zeiget.

Und
mm) Die Milchſtraße beſteht aus lau-
ter kleinen Sternen, die man mit dem
Sehrohre genau unterſcheiden kann, ob
[Spaltenumbruch] man ſie gleich nicht mit bloßen Augen
ſieht. N.
D 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="18">
            <l>
              <pb facs="#f0045" n="29"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Siebenter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
            </l><lb/>
            <l>Gott fuhr auf; ihm folgte der Ruf der jauchzenden Cho&#x0364;re,<lb/><note place="left">540</note>Und der &#x017F;ymphoni&#x017F;che Schall zehntau&#x017F;end heiliger Harfen,</l><lb/>
            <l>Die &#x017F;ich in engli&#x017F;che Hymnen ergo&#x017F;&#x017F;en. Die Luft, und die Erde</l><lb/>
            <l>Schallte wieder von Jauchzen; du wir&#x017F;t dich de&#x017F;&#x017F;en erinnern,</l><lb/>
            <l>Denn du ha&#x017F;t es geho&#x0364;rt. Der Himmel, mit allen Ge&#x017F;tirnen,</l><lb/>
            <l>Klang harmoni&#x017F;ch; &#x017F;till &#x017F;tanden die hohen Planeten, und horchten,<lb/><note place="left">545</note>Als der &#x017F;tralende Pomp mit Jubilieren hinaufzog.</l><lb/>
            <l>Oeffnet euch, al&#x017F;o &#x017F;angen die Cho&#x0364;r&#x2019;, ihr ewigen Pforten!</l><lb/>
            <l>Oeffnet eure lebendigen Pforten, ihr jauchzenden Himmel,</l><lb/>
            <l>Daß der große Scho&#x0364;pfer hereinzieh, der itzo zuru&#x0364;ckkehrt,</l><lb/>
            <l>Von dem pra&#x0364;chtig&#x017F;ten Werk, von &#x017F;einem &#x017F;echsta&#x0364;gigen Werke<lb/><note place="left">550</note>Einer Welt. Ero&#x0364;ffnet euch weit! Ero&#x0364;ffnet in Zukunft</l><lb/>
            <l>Euch noch oft! denn Gott wird oft die Hu&#x0364;tten der Men&#x017F;chen,</l><lb/>
            <l>Wird die Wohnungen oft von &#x017F;einen Gerechten be&#x017F;uchen,</l><lb/>
            <l>Die er liebt; und &#x017F;eine beflu&#x0364;gelten himmli&#x017F;chen Bothen</l><lb/>
            <l>Jn Ge&#x017F;and&#x017F;chaft von ober&#x017F;ter Gnade zu ihnen ver&#x017F;enden.<lb/><note place="left">555</note>Al&#x017F;o &#x017F;ang der herrliche Zug, indem er hinauffuhr;</l><lb/>
            <l>Er nahm durch die Himmel, die ihre &#x017F;tralenden Pforten</l><lb/>
            <l>Weit ero&#x0364;ffneten, &#x017F;einen Weg zum ewigen Hau&#x017F;e</l><lb/>
            <l>Gottes, auf einer breiten geraumen Straße; der Staub i&#x017F;t</l><lb/>
            <l>Gold; ihr Pfla&#x017F;ter &#x017F;ind Sterne; wie deinen Augen die Sterne<lb/><note place="left">560</note>Jn der Milch&#x017F;traß&#x2019; er&#x017F;cheinen, die wie ein zirkelnder Gu&#x0364;rtel,</l><lb/>
            <l>Mit Ge&#x017F;tirnen be&#x017F;ta&#x0364;ubt <cb/>
<note place="foot" n="mm)">Die Milch&#x017F;traße be&#x017F;teht aus lau-<lb/>
ter kleinen Sternen, die man mit dem<lb/>
Sehrohre genau unter&#x017F;cheiden kann, ob<lb/><cb/>
man &#x017F;ie gleich nicht mit bloßen Augen<lb/>
&#x017F;ieht. <hi rendition="#fr">N.</hi></note>, des Nachts dir am Himmel &#x017F;ich zeiget.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/></l>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0045] Siebenter Geſang. Gott fuhr auf; ihm folgte der Ruf der jauchzenden Choͤre, Und der ſymphoniſche Schall zehntauſend heiliger Harfen, Die ſich in engliſche Hymnen ergoſſen. Die Luft, und die Erde Schallte wieder von Jauchzen; du wirſt dich deſſen erinnern, Denn du haſt es gehoͤrt. Der Himmel, mit allen Geſtirnen, Klang harmoniſch; ſtill ſtanden die hohen Planeten, und horchten, Als der ſtralende Pomp mit Jubilieren hinaufzog. Oeffnet euch, alſo ſangen die Choͤr’, ihr ewigen Pforten! Oeffnet eure lebendigen Pforten, ihr jauchzenden Himmel, Daß der große Schoͤpfer hereinzieh, der itzo zuruͤckkehrt, Von dem praͤchtigſten Werk, von ſeinem ſechstaͤgigen Werke Einer Welt. Eroͤffnet euch weit! Eroͤffnet in Zukunft Euch noch oft! denn Gott wird oft die Huͤtten der Menſchen, Wird die Wohnungen oft von ſeinen Gerechten beſuchen, Die er liebt; und ſeine befluͤgelten himmliſchen Bothen Jn Geſandſchaft von oberſter Gnade zu ihnen verſenden. Alſo ſang der herrliche Zug, indem er hinauffuhr; Er nahm durch die Himmel, die ihre ſtralenden Pforten Weit eroͤffneten, ſeinen Weg zum ewigen Hauſe Gottes, auf einer breiten geraumen Straße; der Staub iſt Gold; ihr Pflaſter ſind Sterne; wie deinen Augen die Sterne Jn der Milchſtraß’ erſcheinen, die wie ein zirkelnder Guͤrtel, Mit Geſtirnen beſtaͤubt mm), des Nachts dir am Himmel ſich zeiget. Und mm) Die Milchſtraße beſteht aus lau- ter kleinen Sternen, die man mit dem Sehrohre genau unterſcheiden kann, ob man ſie gleich nicht mit bloßen Augen ſieht. N. D 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/45
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/45>, abgerufen am 20.04.2024.