Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

Das ist/

Was man tapffer verrichtet hat/ das soll nicht
mit seiner selbst/ sondern mit anderer Leut Zun-
gen gepriesen werden. Dann es ist schendlich/ nicht
mit eines andern/ sondern mit seinem eignen Mund
gelobet werden.

Aristoteles.

Semetipsum laudare vani, vituperare stulti est.

Das ist/

Sich selbst loben/ ist eines eytelen Menschens
Art: Sich schelten/ eines Narren.

Cic. lib. 1. offic.

Deforme est de seipso praedicare, falsa praeser-
tim, & cum irrisione audientium imitari militem
gloriosum.

Das ist/

Es stehet vbel/ sich selbst loben/ vnnd hohe ding
zuschreiben/ sonderlich aber falsche ding/ vnnd daß
man mit der Zuhörer spott dem ruhmrethigen
Kriegsmann folget.

Plaut. in poenul. Act. 5. Scen. 4.

Malim istuc aliis videatur, quam vti te soror
collaudet
Jch wolt lieber sehen/ daß diß andere be-
deuchte/ als daß dich dein Schwester loben wil.

Cato lib. 2.

Nec te collaudes, nec te culpaveris ipse,
Hoc f[ac]iunt stulti, quos gloria vexat inanis.

Das ist/

Du solt dich nicht loben/ du solt dich auch nicht
schelten/ diß thun die Narren/ welche in dem eyte-
len ehrgeitz ersoffen seyn.

Pro-
A 2

Das iſt/

Was man tapffer verrichtet hat/ das ſoll nicht
mit ſeiner ſelbſt/ ſondern mit anderer Leut Zun-
gen geprieſen werden. Dann es iſt ſchendlich/ nicht
mit eines andern/ ſondern mit ſeinem eignẽ Mund
gelobet werden.

Ariſtoteles.

Semetipſum laudare vani, vituperare ſtulti eſt.

Das iſt/

Sich ſelbſt loben/ iſt eines eytelen Menſchens
Art: Sich ſchelten/ eines Narren.

Cic. lib. 1. offic.

Deforme eſt de ſeipſo prædicare, falſa præſer-
tim, & cum irriſione audientium imitari militem
glorioſum.

Das iſt/

Es ſtehet vbel/ ſich ſelbſt loben/ vnnd hohe ding
zuſchreiben/ ſonderlich aber falſche ding/ vnnd daß
man mit der Zuhoͤrer ſpott dem ruhmrethigen
Kriegsmann folget.

Plaut. in pœnul. Act. 5. Scen. 4.

Malim iſtuc aliis videatur, quam vti te ſoror
collaudet
Jch wolt lieber ſehen/ daß diß andere be-
deuchte/ als daß dich dein Schweſter loben wil.

Cato lib. 2.

Nec te collaudes, nec te culpaveris ipſe,
Hoc f[ac]iunt ſtulti, quos gloria vexat inanis.

Das iſt/

Du ſolt dich nicht loben/ du ſolt dich auch nicht
ſchelten/ diß thun die Narren/ welche in dem eyte-
len ehrgeitz erſoffen ſeyn.

Pro-
A 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0007" n="3"/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t/</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Was man tapffer verrichtet hat/ das &#x017F;oll nicht<lb/>
mit &#x017F;einer &#x017F;elb&#x017F;t/ &#x017F;ondern mit anderer Leut Zun-<lb/>
gen geprie&#x017F;en werden. Dann es i&#x017F;t &#x017F;chendlich/ nicht<lb/>
mit eines andern/ &#x017F;ondern mit &#x017F;einem eigne&#x0303; Mund<lb/>
gelobet werden.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Ari&#x017F;toteles.</hi> </hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Semetip&#x017F;um laudare vani, vituperare &#x017F;tulti e&#x017F;t.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t/</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Sich &#x017F;elb&#x017F;t loben/ i&#x017F;t eines eytelen Men&#x017F;chens<lb/>
Art: Sich &#x017F;chelten/ eines Narren.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Cic. lib. 1. offic.</hi> </hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Deforme e&#x017F;t de &#x017F;eip&#x017F;o prædicare, fal&#x017F;a præ&#x017F;er-<lb/>
tim, &amp; cum irri&#x017F;ione audientium imitari militem<lb/>
glorio&#x017F;um.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t/</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Es &#x017F;tehet vbel/ &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t loben/ vnnd hohe ding<lb/>
zu&#x017F;chreiben/ &#x017F;onderlich aber fal&#x017F;che ding/ vnnd daß<lb/>
man mit der Zuho&#x0364;rer &#x017F;pott dem ruhmrethigen<lb/>
Kriegsmann folget.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Plaut. in p&#x0153;nul. Act. 5. Scen.</hi> <hi rendition="#i">4.</hi> </hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote><hi rendition="#aq">Malim i&#x017F;tuc aliis videatur, quam vti te &#x017F;oror<lb/>
collaudet</hi> Jch wolt lieber &#x017F;ehen/ daß diß andere be-<lb/>
deuchte/ als daß dich dein Schwe&#x017F;ter loben wil.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Cato lib.</hi> 2.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Nec te collaudes, nec te culpaveris ip&#x017F;e,<lb/>
Hoc f<supplied>ac</supplied>iunt &#x017F;tulti, quos gloria vexat inanis.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t/</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Du &#x017F;olt dich nicht loben/ du &#x017F;olt dich auch nicht<lb/>
&#x017F;chelten/ diß thun die Narren/ welche in dem eyte-<lb/>
len ehrgeitz er&#x017F;offen &#x017F;eyn.</quote>
        </cit><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">A</hi> 2</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Pro-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[3/0007] Das iſt/ Was man tapffer verrichtet hat/ das ſoll nicht mit ſeiner ſelbſt/ ſondern mit anderer Leut Zun- gen geprieſen werden. Dann es iſt ſchendlich/ nicht mit eines andern/ ſondern mit ſeinem eignẽ Mund gelobet werden. Ariſtoteles. Semetipſum laudare vani, vituperare ſtulti eſt. Das iſt/ Sich ſelbſt loben/ iſt eines eytelen Menſchens Art: Sich ſchelten/ eines Narren. Cic. lib. 1. offic. Deforme eſt de ſeipſo prædicare, falſa præſer- tim, & cum irriſione audientium imitari militem glorioſum. Das iſt/ Es ſtehet vbel/ ſich ſelbſt loben/ vnnd hohe ding zuſchreiben/ ſonderlich aber falſche ding/ vnnd daß man mit der Zuhoͤrer ſpott dem ruhmrethigen Kriegsmann folget. Plaut. in pœnul. Act. 5. Scen. 4. Malim iſtuc aliis videatur, quam vti te ſoror collaudet Jch wolt lieber ſehen/ daß diß andere be- deuchte/ als daß dich dein Schweſter loben wil. Cato lib. 2. Nec te collaudes, nec te culpaveris ipſe, Hoc faciunt ſtulti, quos gloria vexat inanis. Das iſt/ Du ſolt dich nicht loben/ du ſolt dich auch nicht ſchelten/ diß thun die Narren/ welche in dem eyte- len ehrgeitz erſoffen ſeyn. Pro- A 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/7
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 3. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/7>, abgerufen am 28.03.2024.