Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Versprichst du mir dies?"

"Ich verspreche es dir!"

"Aber ich hatte Angst, als du vorhin abwesend warst.
Gehst du wieder fort von hier?"

"Ich werde bleiben; aber ich befehle dir, stets hier
im Hause zu sein und dich nicht unter die Dschesidi zu
mischen, sonst ist es mir unmöglich, dich zu beschützen!"

Er ging, halb und halb getröstet, von dannen, der
Held, den der Mutessarif mir zu meinem Schutze mit-
gegeben hatte. Aber es kam auch noch von einer andern
Seite eine Warnung: Halef suchte mich auf.

"Sihdi, weißt du, daß es Krieg geben wird?"

"Krieg? Zwischen wem?"

"Zwischen den Osmanly und den Teufelsleuten."

"Wer sagte es?"

"Niemand."

"Niemand? Du hast doch wohl gehört, was wir
heute früh in Baadri bereits davon gesprochen haben?"

"Nichts habe ich gehört, denn ihr spracht türkisch,
und diese Leute sprechen die Sprache so aus, daß ich sie
nicht verstehen kann. Aber ich sah, daß es eine große
Versammlung gab und daß nach derselben alle Männer
die Waffen untersuchten. Nachher haben sie ihre Tiere
und Güter fortgeschafft, und als ich zu Scheik Moham-
med hinauf auf die Plattform kam, war er beschäftigt,
die alte Ladung aus seinen Pistolen zu nehmen, um sie
gegen eine neue zu vertauschen. Sind dies nicht genug
Zeichen, daß man eine Gefahr erwartet?"

"Du hast recht, Halef. Morgen früh beim Anbruch
des Tages werden die Türken von Baadri und auch von
Kaloni her über die Dschesidi herfallen."

"Und das wissen die Dschesidi?"

"Ja."

„Verſprichſt du mir dies?“

„Ich verſpreche es dir!“

„Aber ich hatte Angſt, als du vorhin abweſend warſt.
Gehſt du wieder fort von hier?“

„Ich werde bleiben; aber ich befehle dir, ſtets hier
im Hauſe zu ſein und dich nicht unter die Dſcheſidi zu
miſchen, ſonſt iſt es mir unmöglich, dich zu beſchützen!“

Er ging, halb und halb getröſtet, von dannen, der
Held, den der Muteſſarif mir zu meinem Schutze mit-
gegeben hatte. Aber es kam auch noch von einer andern
Seite eine Warnung: Halef ſuchte mich auf.

„Sihdi, weißt du, daß es Krieg geben wird?“

„Krieg? Zwiſchen wem?“

„Zwiſchen den Osmanly und den Teufelsleuten.“

„Wer ſagte es?“

„Niemand.“

„Niemand? Du haſt doch wohl gehört, was wir
heute früh in Baadri bereits davon geſprochen haben?“

„Nichts habe ich gehört, denn ihr ſpracht türkiſch,
und dieſe Leute ſprechen die Sprache ſo aus, daß ich ſie
nicht verſtehen kann. Aber ich ſah, daß es eine große
Verſammlung gab und daß nach derſelben alle Männer
die Waffen unterſuchten. Nachher haben ſie ihre Tiere
und Güter fortgeſchafft, und als ich zu Scheik Moham-
med hinauf auf die Plattform kam, war er beſchäftigt,
die alte Ladung aus ſeinen Piſtolen zu nehmen, um ſie
gegen eine neue zu vertauſchen. Sind dies nicht genug
Zeichen, daß man eine Gefahr erwartet?“

„Du haſt recht, Halef. Morgen früh beim Anbruch
des Tages werden die Türken von Baadri und auch von
Kaloni her über die Dſcheſidi herfallen.“

„Und das wiſſen die Dſcheſidi?“

„Ja.“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0019" n="5"/>
        <p>&#x201E;Ver&#x017F;prich&#x017F;t du mir dies?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich ver&#x017F;preche es dir!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber ich hatte Ang&#x017F;t, als du vorhin abwe&#x017F;end war&#x017F;t.<lb/>
Geh&#x017F;t du wieder fort von hier?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich werde bleiben; aber ich befehle dir, &#x017F;tets hier<lb/>
im Hau&#x017F;e zu &#x017F;ein und dich nicht unter die D&#x017F;che&#x017F;idi zu<lb/>
mi&#x017F;chen, &#x017F;on&#x017F;t i&#x017F;t es mir unmöglich, dich zu be&#x017F;chützen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Er ging, halb und halb getrö&#x017F;tet, von dannen, der<lb/>
Held, den der Mute&#x017F;&#x017F;arif mir zu meinem Schutze mit-<lb/>
gegeben hatte. Aber es kam auch noch von einer andern<lb/>
Seite eine Warnung: Halef &#x017F;uchte mich auf.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sihdi, weißt du, daß es Krieg geben wird?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Krieg? Zwi&#x017F;chen wem?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Zwi&#x017F;chen den Osmanly und den Teufelsleuten.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer &#x017F;agte es?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Niemand.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Niemand? Du ha&#x017F;t doch wohl gehört, was wir<lb/>
heute früh in Baadri bereits davon ge&#x017F;prochen haben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nichts habe ich gehört, denn ihr &#x017F;pracht türki&#x017F;ch,<lb/>
und die&#x017F;e Leute &#x017F;prechen die Sprache &#x017F;o aus, daß ich &#x017F;ie<lb/>
nicht ver&#x017F;tehen kann. Aber ich &#x017F;ah, daß es eine große<lb/>
Ver&#x017F;ammlung gab und daß nach der&#x017F;elben alle Männer<lb/>
die Waffen unter&#x017F;uchten. Nachher haben &#x017F;ie ihre Tiere<lb/>
und Güter fortge&#x017F;chafft, und als ich zu Scheik Moham-<lb/>
med hinauf auf die Plattform kam, war er be&#x017F;chäftigt,<lb/>
die alte Ladung aus &#x017F;einen Pi&#x017F;tolen zu nehmen, um &#x017F;ie<lb/>
gegen eine neue zu vertau&#x017F;chen. Sind dies nicht genug<lb/>
Zeichen, daß man eine Gefahr erwartet?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du ha&#x017F;t recht, Halef. Morgen früh beim Anbruch<lb/>
des Tages werden die Türken von Baadri und auch von<lb/>
Kaloni her über die D&#x017F;che&#x017F;idi herfallen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und das wi&#x017F;&#x017F;en die D&#x017F;che&#x017F;idi?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[5/0019] „Verſprichſt du mir dies?“ „Ich verſpreche es dir!“ „Aber ich hatte Angſt, als du vorhin abweſend warſt. Gehſt du wieder fort von hier?“ „Ich werde bleiben; aber ich befehle dir, ſtets hier im Hauſe zu ſein und dich nicht unter die Dſcheſidi zu miſchen, ſonſt iſt es mir unmöglich, dich zu beſchützen!“ Er ging, halb und halb getröſtet, von dannen, der Held, den der Muteſſarif mir zu meinem Schutze mit- gegeben hatte. Aber es kam auch noch von einer andern Seite eine Warnung: Halef ſuchte mich auf. „Sihdi, weißt du, daß es Krieg geben wird?“ „Krieg? Zwiſchen wem?“ „Zwiſchen den Osmanly und den Teufelsleuten.“ „Wer ſagte es?“ „Niemand.“ „Niemand? Du haſt doch wohl gehört, was wir heute früh in Baadri bereits davon geſprochen haben?“ „Nichts habe ich gehört, denn ihr ſpracht türkiſch, und dieſe Leute ſprechen die Sprache ſo aus, daß ich ſie nicht verſtehen kann. Aber ich ſah, daß es eine große Verſammlung gab und daß nach derſelben alle Männer die Waffen unterſuchten. Nachher haben ſie ihre Tiere und Güter fortgeſchafft, und als ich zu Scheik Moham- med hinauf auf die Plattform kam, war er beſchäftigt, die alte Ladung aus ſeinen Piſtolen zu nehmen, um ſie gegen eine neue zu vertauſchen. Sind dies nicht genug Zeichen, daß man eine Gefahr erwartet?“ „Du haſt recht, Halef. Morgen früh beim Anbruch des Tages werden die Türken von Baadri und auch von Kaloni her über die Dſcheſidi herfallen.“ „Und das wiſſen die Dſcheſidi?“ „Ja.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/19
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 5. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/19>, abgerufen am 28.03.2024.