Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Erste Buch.
Auff diesen achseln hab/ und führe meine Götter
Und heilgen gottesdienst durch manchen feind und wetter
Mit meinem schiffheer mit: Bin überall bekand
Ohn allein schnöden ruhm zu wasser und zu land.
Ich such Italien zu meiner ruh und friede
Als neues vaterland; Des krieges bin ich müde/
Es rühret mein geschlecht von grossen Jupiter;
Mit zwantzig schiffen bin ich durch der Troer meer
Gefahren in geleit der mutter Cythereen/
Damit ich meinem glück/ darzu ich bin vorsehen
Nach göttlichen befehl/ auch solte gehen nach/
Und lassen fahren hin erlittnes ungemach.
Kaum aber hab ich noch von schiffen etwan sieben/
Die mir nach bruch und sturm vom meer sind überblieben/
Jedoch zerschellet und zerrissen von der fluht/
Bin gleichsam unbekand/ entblößt am muht und gut.
Ich muß mit manchem schweiff durch wüsteneyen irren
Im lande Libyen und meinen sinn verwirren/
Der nicht sein selber ist. Europa jaget mich/
Und Asien versagt mir herberg härtiglich.
Er hätte klagen mehr geschüttet aus dem hertzen:
Die Venus aber fiel immitten solcher schmertzen
Ihm in das wort und sprach: du magst seyn wer du bist!
Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig ist.
Vielmehr halt ich dafür/ daß dir die Götter gönnen
Die allgemeine lufft/ der du hast kommen können
Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin
Zur königin pallast mit unerschrocknem sinn.
Denn
Das Erſte Buch.
Auff dieſen achſeln hab/ und fuͤhre meine Goͤtter
Und heilgẽ gottesdienſt durch manchen feind und wetter
Mit meinem ſchiffheer mit: Bin uͤberall bekand
Ohn allein ſchnoͤden ruhm zu waſſer und zu land.
Ich ſuch Italien zu meiner ruh und friede
Als neues vaterland; Des krieges bin ich muͤde/
Es ruͤhret mein geſchlecht von groſſen Jupiter;
Mit zwantzig ſchiffen bin ich durch der Troer meer
Gefahren in geleit der mutter Cythereen/
Damit ich meinem gluͤck/ darzu ich bin vorſehen
Nach goͤttlichen befehl/ auch ſolte gehen nach/
Und laſſen fahren hin erlittnes ungemach.
Kaum aber hab ich noch von ſchiffen etwan ſieben/
Die mir nach bruch und ſturm vom meer ſind uͤberbliebẽ/
Jedoch zerſchellet und zerriſſen von der fluht/
Bin gleichſam unbekand/ entbloͤßt am muht und gut.
Ich muß mit manchem ſchweiff durch wuͤſteneyen irren
Im lande Libyen und meinen ſinn verwirren/
Der nicht ſein ſelber iſt. Europa jaget mich/
Und Aſien verſagt mir herbeꝛg haͤrtiglich.
Er haͤtte klagen mehr geſchuͤttet aus dem hertzen:
Die Venus aber fiel immitten ſolcher ſchmertzen
Ihm in das wort und ſprach: du magſt ſeyn wer du biſt!
Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig iſt.
Vielmehr halt ich dafuͤr/ daß dir die Goͤtter goͤnnen
Die allgemeine lufft/ der du haſt kommen koͤnnen
Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin
Zur koͤnigin pallaſt mit unerſchrocknem ſinn.
Denn
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0049" n="27"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Er&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Auff die&#x017F;en ach&#x017F;eln hab/ und fu&#x0364;hre meine Go&#x0364;tter</l><lb/>
          <l>Und heilge&#x0303; gottesdien&#x017F;t durch manchen feind und wetter</l><lb/>
          <l>Mit meinem &#x017F;chiffheer mit: Bin u&#x0364;berall bekand</l><lb/>
          <l>Ohn allein &#x017F;chno&#x0364;den ruhm zu wa&#x017F;&#x017F;er und zu land.</l><lb/>
          <l>Ich &#x017F;uch Italien zu meiner ruh und friede</l><lb/>
          <l>Als neues vaterland; Des krieges bin ich mu&#x0364;de/</l><lb/>
          <l>Es ru&#x0364;hret mein ge&#x017F;chlecht von gro&#x017F;&#x017F;en Jupiter;</l><lb/>
          <l>Mit zwantzig &#x017F;chiffen bin ich durch der Troer meer</l><lb/>
          <l>Gefahren in geleit der mutter Cythereen/</l><lb/>
          <l>Damit ich meinem glu&#x0364;ck/ darzu ich bin vor&#x017F;ehen</l><lb/>
          <l>Nach go&#x0364;ttlichen befehl/ auch &#x017F;olte gehen nach/</l><lb/>
          <l>Und la&#x017F;&#x017F;en fahren hin erlittnes ungemach.</l><lb/>
          <l>Kaum aber hab ich noch von &#x017F;chiffen etwan &#x017F;ieben/</l><lb/>
          <l>Die mir nach bruch und &#x017F;turm vom meer &#x017F;ind u&#x0364;berbliebe&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Jedoch zer&#x017F;chellet und zerri&#x017F;&#x017F;en von der fluht/</l><lb/>
          <l>Bin gleich&#x017F;am unbekand/ entblo&#x0364;ßt am muht und gut.</l><lb/>
          <l>Ich muß mit manchem &#x017F;chweiff durch wu&#x0364;&#x017F;teneyen irren</l><lb/>
          <l>Im lande Libyen und meinen &#x017F;inn verwirren/</l><lb/>
          <l>Der nicht &#x017F;ein &#x017F;elber i&#x017F;t. Europa jaget mich/</l><lb/>
          <l>Und A&#x017F;ien ver&#x017F;agt mir herbe&#xA75B;g ha&#x0364;rtiglich.</l><lb/>
          <l>Er ha&#x0364;tte klagen mehr ge&#x017F;chu&#x0364;ttet aus dem hertzen:</l><lb/>
          <l>Die Venus aber fiel immitten &#x017F;olcher &#x017F;chmertzen</l><lb/>
          <l>Ihm in das wort und &#x017F;prach: du mag&#x017F;t &#x017F;eyn wer du bi&#x017F;t<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/>
          <l>Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig i&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>Vielmehr halt ich dafu&#x0364;r/ daß dir die Go&#x0364;tter go&#x0364;nnen</l><lb/>
          <l>Die allgemeine lufft/ der du ha&#x017F;t kommen ko&#x0364;nnen</l><lb/>
          <l>Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin</l><lb/>
          <l>Zur ko&#x0364;nigin palla&#x017F;t mit uner&#x017F;chrocknem &#x017F;inn.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Denn</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0049] Das Erſte Buch. Auff dieſen achſeln hab/ und fuͤhre meine Goͤtter Und heilgẽ gottesdienſt durch manchen feind und wetter Mit meinem ſchiffheer mit: Bin uͤberall bekand Ohn allein ſchnoͤden ruhm zu waſſer und zu land. Ich ſuch Italien zu meiner ruh und friede Als neues vaterland; Des krieges bin ich muͤde/ Es ruͤhret mein geſchlecht von groſſen Jupiter; Mit zwantzig ſchiffen bin ich durch der Troer meer Gefahren in geleit der mutter Cythereen/ Damit ich meinem gluͤck/ darzu ich bin vorſehen Nach goͤttlichen befehl/ auch ſolte gehen nach/ Und laſſen fahren hin erlittnes ungemach. Kaum aber hab ich noch von ſchiffen etwan ſieben/ Die mir nach bruch und ſturm vom meer ſind uͤberbliebẽ/ Jedoch zerſchellet und zerriſſen von der fluht/ Bin gleichſam unbekand/ entbloͤßt am muht und gut. Ich muß mit manchem ſchweiff durch wuͤſteneyen irren Im lande Libyen und meinen ſinn verwirren/ Der nicht ſein ſelber iſt. Europa jaget mich/ Und Aſien verſagt mir herbeꝛg haͤrtiglich. Er haͤtte klagen mehr geſchuͤttet aus dem hertzen: Die Venus aber fiel immitten ſolcher ſchmertzen Ihm in das wort und ſprach: du magſt ſeyn wer du biſt! Weiß ich/ daß Jupiter auff dich nicht zornig iſt. Vielmehr halt ich dafuͤr/ daß dir die Goͤtter goͤnnen Die allgemeine lufft/ der du haſt kommen koͤnnen Biß nach Carthago hin. Zeuch nur/ zeuch immer hin Zur koͤnigin pallaſt mit unerſchrocknem ſinn. Denn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/49
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/49>, abgerufen am 19.04.2024.