Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Erste Buch.
Der Götter bothe schwingt sein gläntzendes gefieder
Hindurch die weite lufft/ und lässet sich danieder
Im lande Libyen/ hält deren orthen still/
Und thut den Poenern kund/ was sey der Götter will/
Und ernstlicher befehl. Drauff lassen sie stracks sincken
Den überstoltzen muht/ und achten auff das wincken
Des grossen Jupiters; Voraus die königin
Macht den Trojanern kund ihr gütig hertz und sinn.
Eneas aber muß bald hier bald dort hin wancken/
Und schläget sich bey nacht mit mancherley gedancken:
So bald der tag bricht an/ da geht und forschet er
Die neuen örter aus/ in welches land er her-
Zu schiffe-kommen sey: Er fragt ob menschen drinnen
Sich seßhafft hielten auff (denn er ward dessen innen
Daß es sehr wüste lag) that darauff eigentlich
Den mitgenossen kund/ wie es verhielte sich.
Es war ein hoher felß/ darunter dicke hecken
Und bäume wie ein Wald mit schatten kunten decken
Den Haven rings umbher: Am selben ort ließ er
Die schiffe ziehen ein und halten still sein heer;
Er aber gienge fort mit Achat dem getreuen.
Weil aber gleichwol war diß orts gefahr zu scheuen/
Trug er in jeder hand fast einen langen spieß
Die mutter Venus ihm begegnend auff ihn stieß/
Verendert die person/ und träget wehr und waffen/
wie Sparta fräulein hat/ die gleich wie männer schaffen
Und brauchen das gewehr: Ja wie in Thracien
Das weib Harpalice kunt in den waffen gehn
Und
B 3
Das Erſte Buch.
Der Goͤtter bothe ſchwingt ſein glaͤntzendes gefieder
Hindurch die weite lufft/ und laͤſſet ſich danieder
Im lande Libyen/ haͤlt deren orthen ſtill/
Und thut den Poenern kund/ was ſey der Goͤtter will/
Und ernſtlicher befehl. Drauff laſſen ſie ſtracks ſincken
Den uͤberſtoltzen muht/ und achten auff das wincken
Des groſſen Jupiters; Voraus die koͤnigin
Macht den Trojanern kund ihr guͤtig hertz und ſinn.
Eneas aber muß bald hier bald dort hin wancken/
Und ſchlaͤget ſich bey nacht mit mancherley gedancken:
So bald der tag bricht an/ da geht und forſchet er
Die neuen oͤrter aus/ in welches land er her-
Zu ſchiffe-kommen ſey: Er fragt ob menſchen drinnen
Sich ſeßhafft hielten auff (denn er ward deſſen innen
Daß es ſehr wuͤſte lag) that darauff eigentlich
Den mitgenoſſen kund/ wie es verhielte ſich.
Es war ein hoher felß/ darunter dicke hecken
Und baͤume wie ein Wald mit ſchatten kunten decken
Den Haven rings umbher: Am ſelben ort ließ er
Die ſchiffe ziehen ein und halten ſtill ſein heer;
Er aber gienge fort mit Achat dem getreuen.
Weil aber gleichwol war diß orts gefahr zu ſcheuen/
Trug er in jeder hand faſt einen langen ſpieß
Die mutter Venus ihm begegnend auff ihn ſtieß/
Verendert die perſon/ und traͤget wehr und waffen/
wie Sparta fraͤulein hat/ die gleich wie maͤnner ſchaffen
Und brauchen das gewehr: Ja wie in Thracien
Das weib Harpalice kunt in den waffen gehn
Und
B 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0043" n="21"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Er&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Der Go&#x0364;tter bothe &#x017F;chwingt &#x017F;ein gla&#x0364;ntzendes gefieder</l><lb/>
          <l>Hindurch die weite lufft/ und la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich danieder</l><lb/>
          <l>Im lande Libyen/ ha&#x0364;lt deren orthen &#x017F;till/</l><lb/>
          <l>Und thut den Poenern kund/ was &#x017F;ey der Go&#x0364;tter will/</l><lb/>
          <l>Und ern&#x017F;tlicher befehl. Drauff la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;tracks &#x017F;incken</l><lb/>
          <l>Den u&#x0364;ber&#x017F;toltzen muht/ und achten auff das wincken</l><lb/>
          <l>Des gro&#x017F;&#x017F;en Jupiters; Voraus die ko&#x0364;nigin</l><lb/>
          <l>Macht den Trojanern kund ihr gu&#x0364;tig hertz und &#x017F;inn.</l><lb/>
          <l>Eneas aber muß bald hier bald dort hin wancken/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chla&#x0364;get &#x017F;ich bey nacht mit mancherley gedancken:</l><lb/>
          <l>So bald der tag bricht an/ da geht und for&#x017F;chet er</l><lb/>
          <l>Die neuen o&#x0364;rter aus/ in welches land er her-</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;chiffe-kommen &#x017F;ey: Er fragt ob men&#x017F;chen drinnen</l><lb/>
          <l>Sich &#x017F;eßhafft hielten auff (denn er ward de&#x017F;&#x017F;en innen</l><lb/>
          <l>Daß es &#x017F;ehr wu&#x0364;&#x017F;te lag) that darauff eigentlich</l><lb/>
          <l>Den mitgeno&#x017F;&#x017F;en kund/ wie es verhielte &#x017F;ich.</l><lb/>
          <l>Es war ein hoher felß/ darunter dicke hecken</l><lb/>
          <l>Und ba&#x0364;ume wie ein Wald mit &#x017F;chatten kunten decken</l><lb/>
          <l>Den Haven rings umbher: Am &#x017F;elben ort ließ er</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;chiffe ziehen ein und halten &#x017F;till &#x017F;ein heer<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Er aber gienge fort mit Achat dem getreuen.</l><lb/>
          <l>Weil aber gleichwol war diß orts gefahr zu &#x017F;cheuen/</l><lb/>
          <l>Trug er in jeder hand fa&#x017F;t einen langen &#x017F;pieß</l><lb/>
          <l>Die mutter Venus ihm begegnend auff ihn &#x017F;tieß/</l><lb/>
          <l>Verendert die per&#x017F;on/ und tra&#x0364;get wehr und waffen/</l><lb/>
          <l>wie Sparta fra&#x0364;ulein hat/ die gleich wie ma&#x0364;nner &#x017F;chaffen</l><lb/>
          <l>Und brauchen das gewehr: Ja wie in Thracien</l><lb/>
          <l>Das weib Harpalice kunt in den waffen gehn</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">B 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21/0043] Das Erſte Buch. Der Goͤtter bothe ſchwingt ſein glaͤntzendes gefieder Hindurch die weite lufft/ und laͤſſet ſich danieder Im lande Libyen/ haͤlt deren orthen ſtill/ Und thut den Poenern kund/ was ſey der Goͤtter will/ Und ernſtlicher befehl. Drauff laſſen ſie ſtracks ſincken Den uͤberſtoltzen muht/ und achten auff das wincken Des groſſen Jupiters; Voraus die koͤnigin Macht den Trojanern kund ihr guͤtig hertz und ſinn. Eneas aber muß bald hier bald dort hin wancken/ Und ſchlaͤget ſich bey nacht mit mancherley gedancken: So bald der tag bricht an/ da geht und forſchet er Die neuen oͤrter aus/ in welches land er her- Zu ſchiffe-kommen ſey: Er fragt ob menſchen drinnen Sich ſeßhafft hielten auff (denn er ward deſſen innen Daß es ſehr wuͤſte lag) that darauff eigentlich Den mitgenoſſen kund/ wie es verhielte ſich. Es war ein hoher felß/ darunter dicke hecken Und baͤume wie ein Wald mit ſchatten kunten decken Den Haven rings umbher: Am ſelben ort ließ er Die ſchiffe ziehen ein und halten ſtill ſein heer; Er aber gienge fort mit Achat dem getreuen. Weil aber gleichwol war diß orts gefahr zu ſcheuen/ Trug er in jeder hand faſt einen langen ſpieß Die mutter Venus ihm begegnend auff ihn ſtieß/ Verendert die perſon/ und traͤget wehr und waffen/ wie Sparta fraͤulein hat/ die gleich wie maͤnner ſchaffen Und brauchen das gewehr: Ja wie in Thracien Das weib Harpalice kunt in den waffen gehn Und B 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/43
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/43>, abgerufen am 29.03.2024.