Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Costard. Von mir ist die Rede.
König. Ein Brief vom hohen Armando.
Biron. Der Jnhalt wird niedrig genug
seyn.
Costard. Von mir ist die Rede, von mir
und Jakobinen. Die Art, wie ich mit ihr
ergriffen bin -- --
Biron. Auf was für Art?
Costard. Auf folgende Art und Weise,
Herr! alles dreyes zusammen. Vors erste
die Art, daß er mich gesehn hat mit ihr in
des Meyers Hause sitzen, auf diese Weise und
zum dritten das folgende, daß er mich gese-
hen hat, wie ich ihr in den Garten folgte.
Nun was die Art anbelangt, Herr, so ist es
die Art von einem Kerl, daß er mit seinem
Maidel spricht.
Biron. Aber die Folgen, guter Costard.
Costard. Ja ja, das folgende, he he he,
Gott mag dem Recht beystehen.
König. Wollt ihr den Brief hören?
Biron. Wie ein Orakel.
Costard. O ihr einfältige Leut!
König. (liest) Grosser Abgeordneter!
Vicekönig des Himmels, einziger Herrscher
in Navarra, meiner Seele Erdgott und mei-
nes Körpers pflegender Patron!
Costard. Sagt er nichts von Costard
noch?
König. (liest) "So ist es --
Co-
E 2


Coſtard. Von mir iſt die Rede.
Koͤnig. Ein Brief vom hohen Armando.
Biron. Der Jnhalt wird niedrig genug
ſeyn.
Coſtard. Von mir iſt die Rede, von mir
und Jakobinen. Die Art, wie ich mit ihr
ergriffen bin — —
Biron. Auf was fuͤr Art?
Coſtard. Auf folgende Art und Weiſe,
Herr! alles dreyes zuſammen. Vors erſte
die Art, daß er mich geſehn hat mit ihr in
des Meyers Hauſe ſitzen, auf dieſe Weiſe und
zum dritten das folgende, daß er mich geſe-
hen hat, wie ich ihr in den Garten folgte.
Nun was die Art anbelangt, Herr, ſo iſt es
die Art von einem Kerl, daß er mit ſeinem
Maidel ſpricht.
Biron. Aber die Folgen, guter Coſtard.
Coſtard. Ja ja, das folgende, he he he,
Gott mag dem Recht beyſtehen.
Koͤnig. Wollt ihr den Brief hoͤren?
Biron. Wie ein Orakel.
Coſtard. O ihr einfaͤltige Leut!
Koͤnig. (lieſt) Groſſer Abgeordneter!
Vicekoͤnig des Himmels, einziger Herrſcher
in Navarra, meiner Seele Erdgott und mei-
nes Koͤrpers pflegender Patron!
Coſtard. Sagt er nichts von Coſtard
noch?
Koͤnig. (lieſt) „So iſt es —
Co-
E 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0073" n="67"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>Von mir i&#x017F;t die Rede.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Ein Brief vom hohen Armando.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Der Jnhalt wird niedrig genug<lb/>
&#x017F;eyn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>Von mir i&#x017F;t die Rede, von mir<lb/>
und Jakobinen. Die Art, wie ich mit ihr<lb/>
ergriffen bin &#x2014; &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Auf was fu&#x0364;r Art?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>Auf folgende Art und Wei&#x017F;e,<lb/>
Herr! alles dreyes zu&#x017F;ammen. Vors er&#x017F;te<lb/>
die Art, daß er mich ge&#x017F;ehn hat mit ihr in<lb/>
des Meyers Hau&#x017F;e &#x017F;itzen, auf die&#x017F;e Wei&#x017F;e und<lb/>
zum dritten das folgende, daß er mich ge&#x017F;e-<lb/>
hen hat, wie ich ihr in den Garten folgte.<lb/>
Nun was die Art anbelangt, Herr, &#x017F;o i&#x017F;t es<lb/>
die Art von einem Kerl, daß er mit &#x017F;einem<lb/>
Maidel &#x017F;pricht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Aber die Folgen, guter Co&#x017F;tard.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>Ja ja, das folgende, he he he,<lb/>
Gott mag dem Recht bey&#x017F;tehen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Wollt ihr den Brief ho&#x0364;ren?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Wie ein Orakel.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>O ihr einfa&#x0364;ltige Leut!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">lie&#x017F;t</hi>)</stage>
              <p>Gro&#x017F;&#x017F;er Abgeordneter!<lb/>
Viceko&#x0364;nig des Himmels, einziger Herr&#x017F;cher<lb/>
in Navarra, meiner Seele Erdgott und mei-<lb/>
nes Ko&#x0364;rpers pflegender Patron!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Co&#x017F;tard</hi>.</speaker>
              <p>Sagt er nichts von Co&#x017F;tard<lb/>
noch?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">lie&#x017F;t</hi>)</stage>
              <p>&#x201E;So i&#x017F;t es &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">E 2</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Co-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[67/0073] Coſtard. Von mir iſt die Rede. Koͤnig. Ein Brief vom hohen Armando. Biron. Der Jnhalt wird niedrig genug ſeyn. Coſtard. Von mir iſt die Rede, von mir und Jakobinen. Die Art, wie ich mit ihr ergriffen bin — — Biron. Auf was fuͤr Art? Coſtard. Auf folgende Art und Weiſe, Herr! alles dreyes zuſammen. Vors erſte die Art, daß er mich geſehn hat mit ihr in des Meyers Hauſe ſitzen, auf dieſe Weiſe und zum dritten das folgende, daß er mich geſe- hen hat, wie ich ihr in den Garten folgte. Nun was die Art anbelangt, Herr, ſo iſt es die Art von einem Kerl, daß er mit ſeinem Maidel ſpricht. Biron. Aber die Folgen, guter Coſtard. Coſtard. Ja ja, das folgende, he he he, Gott mag dem Recht beyſtehen. Koͤnig. Wollt ihr den Brief hoͤren? Biron. Wie ein Orakel. Coſtard. O ihr einfaͤltige Leut! Koͤnig. (lieſt) Groſſer Abgeordneter! Vicekoͤnig des Himmels, einziger Herrſcher in Navarra, meiner Seele Erdgott und mei- nes Koͤrpers pflegender Patron! Coſtard. Sagt er nichts von Coſtard noch? Koͤnig. (lieſt) „So iſt es — Co- E 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/73
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 67. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/73>, abgerufen am 19.04.2024.