Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


König. Du erspahrst dir einen großen
Schimpf.
Biron. (liest) "Daß eine ganze Meile im
Umkreise keine Weibsperson meinem Hofe
nahen soll -- -- ist das proklamiret wor-
den?
Longaville. Seit vier Tagen schon.
Biron. Und bei Strafe? -- "ihre
Zunge zu verlieren? Wer gab die Strafe an.
Longaville. Jch.
Biron. Warum?
Longaville. Weil es die ärgste ist, die
man ihnen drohen kann.
Biron. (weiterlesend) "Wenn eine Manns-
person innerhalb dieser drey Jahre mit ei-
nem Weibe spricht, soll er eine so strenge
öffentliche Beschimpfung, als der Hof ohne
Stöhrung der allgemeinen Ruhe --"

Diesen Punkt, mein Fürst! seyd ihr selbst
gezwungen zu brechen, denn ihr wißt, daß
die Prinzessin des Königs von Frankreich
unterwegens ist, mit euch wegen der Ue-
bergabe von Aquitanien an ihren alten
Vater zu akkordiren. Dieser Punkt wäre
also null und nichtig, oder die ganze Reise
und der Auftrag der schönsten aller Prin-
zessinnen -- --
König. Was sagt ihr dazu, Ritter?
Wahrhaftig, ich hatte es ganz und gar
vergessen?
Biron.


Koͤnig. Du erſpahrſt dir einen großen
Schimpf.
Biron. (lieſt) „Daß eine ganze Meile im
Umkreiſe keine Weibsperſon meinem Hofe
nahen ſoll — — iſt das proklamiret wor-
den?
Longaville. Seit vier Tagen ſchon.
Biron. Und bei Strafe? — „ihre
Zunge zu verlieren? Wer gab die Strafe an.
Longaville. Jch.
Biron. Warum?
Longaville. Weil es die aͤrgſte iſt, die
man ihnen drohen kann.
Biron. (weiterleſend) „Wenn eine Manns-
perſon innerhalb dieſer drey Jahre mit ei-
nem Weibe ſpricht, ſoll er eine ſo ſtrenge
oͤffentliche Beſchimpfung, als der Hof ohne
Stoͤhrung der allgemeinen Ruhe —‟

Dieſen Punkt, mein Fuͤrſt! ſeyd ihr ſelbſt
gezwungen zu brechen, denn ihr wißt, daß
die Prinzeſſin des Koͤnigs von Frankreich
unterwegens iſt, mit euch wegen der Ue-
bergabe von Aquitanien an ihren alten
Vater zu akkordiren. Dieſer Punkt waͤre
alſo null und nichtig, oder die ganze Reiſe
und der Auftrag der ſchoͤnſten aller Prin-
zeſſinnen — —
Koͤnig. Was ſagt ihr dazu, Ritter?
Wahrhaftig, ich hatte es ganz und gar
vergeſſen?
Biron.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0070" n="64"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Du er&#x017F;pahr&#x017F;t dir einen großen<lb/>
Schimpf.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">lie&#x017F;t</hi>)</stage>
              <p>&#x201E;Daß eine ganze Meile im<lb/>
Umkrei&#x017F;e keine Weibsper&#x017F;on meinem Hofe<lb/>
nahen &#x017F;oll &#x2014; &#x2014; i&#x017F;t das proklamiret wor-<lb/>
den?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Longaville</hi>.</speaker>
              <p>Seit vier Tagen &#x017F;chon.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Und bei Strafe? &#x2014; &#x201E;ihre<lb/>
Zunge zu verlieren? Wer gab die Strafe an.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Longaville</hi>.</speaker>
              <p>Jch.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Warum?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Longaville</hi>.</speaker>
              <p>Weil es die a&#x0364;rg&#x017F;te i&#x017F;t, die<lb/>
man ihnen drohen kann.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">weiterle&#x017F;end</hi>)</stage>
              <p>&#x201E;Wenn eine Manns-<lb/>
per&#x017F;on innerhalb die&#x017F;er drey Jahre mit ei-<lb/>
nem Weibe &#x017F;pricht, &#x017F;oll er eine &#x017F;o &#x017F;trenge<lb/>
o&#x0364;ffentliche Be&#x017F;chimpfung, als der Hof ohne<lb/>
Sto&#x0364;hrung der allgemeinen Ruhe &#x2014;&#x201F;</p><lb/>
              <p>Die&#x017F;en Punkt, mein Fu&#x0364;r&#x017F;t! &#x017F;eyd ihr &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
gezwungen zu brechen, denn ihr wißt, daß<lb/>
die Prinze&#x017F;&#x017F;in des Ko&#x0364;nigs von Frankreich<lb/>
unterwegens i&#x017F;t, mit euch wegen der Ue-<lb/>
bergabe von Aquitanien an ihren alten<lb/>
Vater zu akkordiren. Die&#x017F;er Punkt wa&#x0364;re<lb/>
al&#x017F;o null und nichtig, oder die ganze Rei&#x017F;e<lb/>
und der Auftrag der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten aller Prin-<lb/>
ze&#x017F;&#x017F;innen &#x2014; &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Was &#x017F;agt ihr dazu, Ritter?<lb/>
Wahrhaftig, ich hatte es ganz und gar<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en?</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#g">Biron</hi>.</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0070] Koͤnig. Du erſpahrſt dir einen großen Schimpf. Biron. (lieſt) „Daß eine ganze Meile im Umkreiſe keine Weibsperſon meinem Hofe nahen ſoll — — iſt das proklamiret wor- den? Longaville. Seit vier Tagen ſchon. Biron. Und bei Strafe? — „ihre Zunge zu verlieren? Wer gab die Strafe an. Longaville. Jch. Biron. Warum? Longaville. Weil es die aͤrgſte iſt, die man ihnen drohen kann. Biron. (weiterleſend) „Wenn eine Manns- perſon innerhalb dieſer drey Jahre mit ei- nem Weibe ſpricht, ſoll er eine ſo ſtrenge oͤffentliche Beſchimpfung, als der Hof ohne Stoͤhrung der allgemeinen Ruhe —‟ Dieſen Punkt, mein Fuͤrſt! ſeyd ihr ſelbſt gezwungen zu brechen, denn ihr wißt, daß die Prinzeſſin des Koͤnigs von Frankreich unterwegens iſt, mit euch wegen der Ue- bergabe von Aquitanien an ihren alten Vater zu akkordiren. Dieſer Punkt waͤre alſo null und nichtig, oder die ganze Reiſe und der Auftrag der ſchoͤnſten aller Prin- zeſſinnen — — Koͤnig. Was ſagt ihr dazu, Ritter? Wahrhaftig, ich hatte es ganz und gar vergeſſen? Biron.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/70
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/70>, abgerufen am 19.04.2024.