Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Der mit der Keul erschlug den drey-
geköpften Canus,
Und als er noch ein kleines Würmlein
war
Erdrosselte die Schlang in seiner klei-
nen manus.
Quoniam er zeiget sich noch minorena
allhie,
Ergo so tret ich auf mit der Apologie.
Nun geh hübsch gerad ab, hübsch gerad.
(Mot ab.)
Holof. Jch Judas --
Dum. Wie Judas --
Holof.
Nicht Jschariot, Herr --
Jch Judas, hochberühmter
Makkabäer.
Düm. Jch weiß von keinem andern
Judas als --
Bir. Ein küssender Verräther.
Holof. Jch Judas, hochberühmter --
Dum. Desto schlimmer, daß du dafür
bekannt bist.
Holof. Was meynet ihr, Herr?
Boyet. Jch meyne, Judas müßte sich
aufhängen.
Holof. I prae sequar, mein Herr.
Biron. An was für einen Baum wer-
det ihr euch hängen?
Holof. Jhr werdt mich nicht aus
meiner Fassung bringen.
Biron. Weil ihr keine habt.
Holof.
K 3


Der mit der Keul erſchlug den drey-
gekoͤpften Canus,
Und als er noch ein kleines Wuͤrmlein
war
Erdroſſelte die Schlang in ſeiner klei-
nen manus.
Quoniam er zeiget ſich noch minorena
allhie,
Ergo ſo tret ich auf mit der Apologie.
Nun geh huͤbſch gerad ab, huͤbſch gerad.
(Mot ab.)
Holof. Jch Judas —
Dum. Wie Judas —
Holof.
Nicht Jſchariot, Herr —
Jch Judas, hochberuͤhmter
Makkabaͤer.
Duͤm. Jch weiß von keinem andern
Judas als —
Bir. Ein kuͤſſender Verraͤther.
Holof. Jch Judas, hochberuͤhmter —
Dum. Deſto ſchlimmer, daß du dafuͤr
bekannt biſt.
Holof. Was meynet ihr, Herr?
Boyet. Jch meyne, Judas muͤßte ſich
aufhaͤngen.
Holof. I præ ſequar, mein Herr.
Biron. An was fuͤr einen Baum wer-
det ihr euch haͤngen?
Holof. Jhr werdt mich nicht aus
meiner Faſſung bringen.
Biron. Weil ihr keine habt.
Holof.
K 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <lg type="poem">
                <pb facs="#f0155" n="149"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <l>Der mit der Keul er&#x017F;chlug den drey-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">geko&#x0364;pften <hi rendition="#aq">Canus,</hi></hi> </l><lb/>
                <l>Und als er noch ein kleines Wu&#x0364;rmlein</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">war</hi> </l><lb/>
                <l>Erdro&#x017F;&#x017F;elte die Schlang in &#x017F;einer klei-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">nen <hi rendition="#aq">manus.</hi></hi> </l><lb/>
                <l><hi rendition="#aq">Quoniam</hi> er zeiget &#x017F;ich noch <hi rendition="#aq">minorena</hi></l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">allhie,</hi> </l><lb/>
                <l><hi rendition="#aq">Ergo</hi> &#x017F;o tret ich auf mit der Apologie.</l><lb/>
                <l>Nun geh hu&#x0364;b&#x017F;ch gerad ab, hu&#x0364;b&#x017F;ch gerad.</l>
              </lg>
            </sp><lb/>
            <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Mot ab.</hi>)</hi> </stage><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Jch Judas &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Dum.</hi> </speaker>
              <p>Wie Judas &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <lg type="poem">
                <l>Nicht J&#x017F;chariot, Herr &#x2014;</l><lb/>
                <l>Jch Judas, hochberu&#x0364;hmter</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Makkaba&#x0364;er.</hi> </l>
              </lg>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Jch weiß von keinem andern<lb/>
Judas als &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Bir.</hi> </speaker>
              <p>Ein ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ender Verra&#x0364;ther.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Jch Judas, hochberu&#x0364;hmter &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Dum.</hi> </speaker>
              <p>De&#x017F;to &#x017F;chlimmer, daß du dafu&#x0364;r<lb/>
bekannt bi&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Was meynet ihr, Herr?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Boyet.</hi> </speaker>
              <p>Jch meyne, Judas mu&#x0364;ßte &#x017F;ich<lb/>
aufha&#x0364;ngen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq">I præ &#x017F;equar,</hi> mein Herr.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>An was fu&#x0364;r einen Baum wer-<lb/>
det ihr euch ha&#x0364;ngen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Jhr werdt mich nicht aus<lb/>
meiner Fa&#x017F;&#x017F;ung bringen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Weil ihr keine habt.</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">K 3</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[149/0155] Der mit der Keul erſchlug den drey- gekoͤpften Canus, Und als er noch ein kleines Wuͤrmlein war Erdroſſelte die Schlang in ſeiner klei- nen manus. Quoniam er zeiget ſich noch minorena allhie, Ergo ſo tret ich auf mit der Apologie. Nun geh huͤbſch gerad ab, huͤbſch gerad. (Mot ab.) Holof. Jch Judas — Dum. Wie Judas — Holof. Nicht Jſchariot, Herr — Jch Judas, hochberuͤhmter Makkabaͤer. Duͤm. Jch weiß von keinem andern Judas als — Bir. Ein kuͤſſender Verraͤther. Holof. Jch Judas, hochberuͤhmter — Dum. Deſto ſchlimmer, daß du dafuͤr bekannt biſt. Holof. Was meynet ihr, Herr? Boyet. Jch meyne, Judas muͤßte ſich aufhaͤngen. Holof. I præ ſequar, mein Herr. Biron. An was fuͤr einen Baum wer- det ihr euch haͤngen? Holof. Jhr werdt mich nicht aus meiner Faſſung bringen. Biron. Weil ihr keine habt. Holof. K 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/155
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/155>, abgerufen am 18.04.2024.