Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Biron. O werthe Gesellen! laßt uns
einander umarmen. Wir sind so brav ge-
wesen, als Fleisch und Blut es nur immer
seyn kann. Die See will ebben und flu-
then, der Himmel heitern und regnen, so
kann auch junges Blut alten Gesetzen nicht
gehorchen, so können wir die Ursache nicht
auswurzeln, durch die wir existiren, und
daher war es leicht voraus zu sehn, daß
wir meineidig werden mußten.
König. Also der zerrissene Brief war
ein Liebes -- --
Biron. Obs war? und ihr fragt noch?
wer kann die himmlische Rosaline sehen
und nicht wie ein Jndianer, der die Sonn'
aufgehen sieht, sein Haupt sklavisch vor-
wärts bücken, und blind von Glanz mit
niedriger Brust die Erde küssen? Welches
vermessene Adlerauge könnte die Sonne un-
ter ihren schwarzen Augbraunen ansehn,
ohne zu weinen.
König. Mit welcher Wuth du ihre
Lobrede machst. Die Prinzeßin, meine Ge-
bieterin ist ein helleuchtender Mond, sie
ein Stern aus ihrem Gefolge, ein zwit-
serndes Licht, das kaum gesehen wird.
Biron. So sind denn meine Augen
nicht Augen, und ich nicht Biron. Ha,
gegen meine Liebe ist selbst der Tag Nacht,
die auserlesensten Teints entschiedener Schön-
heiten


Biron. O werthe Geſellen! laßt uns
einander umarmen. Wir ſind ſo brav ge-
weſen, als Fleiſch und Blut es nur immer
ſeyn kann. Die See will ebben und flu-
then, der Himmel heitern und regnen, ſo
kann auch junges Blut alten Geſetzen nicht
gehorchen, ſo koͤnnen wir die Urſache nicht
auswurzeln, durch die wir exiſtiren, und
daher war es leicht voraus zu ſehn, daß
wir meineidig werden mußten.
Koͤnig. Alſo der zerriſſene Brief war
ein Liebes — —
Biron. Obs war? und ihr fragt noch?
wer kann die himmliſche Roſaline ſehen
und nicht wie ein Jndianer, der die Sonn’
aufgehen ſieht, ſein Haupt ſklaviſch vor-
waͤrts buͤcken, und blind von Glanz mit
niedriger Bruſt die Erde kuͤſſen? Welches
vermeſſene Adlerauge koͤnnte die Sonne un-
ter ihren ſchwarzen Augbraunen anſehn,
ohne zu weinen.
Koͤnig. Mit welcher Wuth du ihre
Lobrede machſt. Die Prinzeßin, meine Ge-
bieterin iſt ein helleuchtender Mond, ſie
ein Stern aus ihrem Gefolge, ein zwit-
ſerndes Licht, das kaum geſehen wird.
Biron. So ſind denn meine Augen
nicht Augen, und ich nicht Biron. Ha,
gegen meine Liebe iſt ſelbſt der Tag Nacht,
die auserleſenſten Teints entſchiedener Schoͤn-
heiten
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0120" n="114"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>O werthe Ge&#x017F;ellen! laßt uns<lb/>
einander umarmen. Wir &#x017F;ind &#x017F;o brav ge-<lb/>
we&#x017F;en, als Flei&#x017F;ch und Blut es nur immer<lb/>
&#x017F;eyn kann. Die See will ebben und flu-<lb/>
then, der Himmel heitern und regnen, &#x017F;o<lb/>
kann auch junges Blut alten Ge&#x017F;etzen nicht<lb/>
gehorchen, &#x017F;o ko&#x0364;nnen wir die Ur&#x017F;ache nicht<lb/>
auswurzeln, durch die wir exi&#x017F;tiren, und<lb/>
daher war es leicht voraus zu &#x017F;ehn, daß<lb/>
wir meineidig werden mußten.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Al&#x017F;o der zerri&#x017F;&#x017F;ene Brief war<lb/>
ein Liebes &#x2014; &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>Obs war? und ihr fragt noch?<lb/>
wer kann die himmli&#x017F;che Ro&#x017F;aline &#x017F;ehen<lb/>
und nicht wie ein Jndianer, der die Sonn&#x2019;<lb/>
aufgehen &#x017F;ieht, &#x017F;ein Haupt &#x017F;klavi&#x017F;ch vor-<lb/>
wa&#x0364;rts bu&#x0364;cken, und blind von Glanz mit<lb/>
niedriger Bru&#x017F;t die Erde ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en? Welches<lb/>
verme&#x017F;&#x017F;ene Adlerauge ko&#x0364;nnte die Sonne un-<lb/>
ter ihren &#x017F;chwarzen Augbraunen an&#x017F;ehn,<lb/>
ohne zu weinen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Mit welcher Wuth du ihre<lb/>
Lobrede mach&#x017F;t. Die Prinzeßin, meine Ge-<lb/>
bieterin i&#x017F;t ein helleuchtender Mond, &#x017F;ie<lb/>
ein Stern aus ihrem Gefolge, ein zwit-<lb/>
&#x017F;erndes Licht, das kaum ge&#x017F;ehen wird.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <p>So &#x017F;ind denn meine Augen<lb/>
nicht Augen, und ich nicht Biron. Ha,<lb/>
gegen meine Liebe i&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t der Tag Nacht,<lb/>
die auserle&#x017F;en&#x017F;ten Teints ent&#x017F;chiedener Scho&#x0364;n-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">heiten</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[114/0120] Biron. O werthe Geſellen! laßt uns einander umarmen. Wir ſind ſo brav ge- weſen, als Fleiſch und Blut es nur immer ſeyn kann. Die See will ebben und flu- then, der Himmel heitern und regnen, ſo kann auch junges Blut alten Geſetzen nicht gehorchen, ſo koͤnnen wir die Urſache nicht auswurzeln, durch die wir exiſtiren, und daher war es leicht voraus zu ſehn, daß wir meineidig werden mußten. Koͤnig. Alſo der zerriſſene Brief war ein Liebes — — Biron. Obs war? und ihr fragt noch? wer kann die himmliſche Roſaline ſehen und nicht wie ein Jndianer, der die Sonn’ aufgehen ſieht, ſein Haupt ſklaviſch vor- waͤrts buͤcken, und blind von Glanz mit niedriger Bruſt die Erde kuͤſſen? Welches vermeſſene Adlerauge koͤnnte die Sonne un- ter ihren ſchwarzen Augbraunen anſehn, ohne zu weinen. Koͤnig. Mit welcher Wuth du ihre Lobrede machſt. Die Prinzeßin, meine Ge- bieterin iſt ein helleuchtender Mond, ſie ein Stern aus ihrem Gefolge, ein zwit- ſerndes Licht, das kaum geſehen wird. Biron. So ſind denn meine Augen nicht Augen, und ich nicht Biron. Ha, gegen meine Liebe iſt ſelbſt der Tag Nacht, die auserleſenſten Teints entſchiedener Schoͤn- heiten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/120
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 114. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/120>, abgerufen am 24.04.2024.