Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Dum. Schlank wie eine Zeder
Bir. Krumm, sag ich, wie ein Fiddel-
bogen.
Dum. O hätt ich meinen Wunsch!
Long. Und ich meinen.
König. Und ich meinen.
Bir. Amen und ich meinen! das war
das erste gescheidte Wort, das er sprach.
Dum. Jch wollte sie gern vergessen,
aber sie herrscht wie ein Fieber in meinem
Blute.
Bir. Laß sie heraus, laß dich zur Ader.
Dum. Jch will doch die Ode noch ein-
mal durchgehn, die ich für sie aufgesetzt.
Bir. Und ich noch einmal hören, wie
die Liebe den Witz verwirrt.
Dum. (liest)
Eines Tags -- verhaßter Tag!
Jn dem Mond, wo Zärtlichkeiten
Mit den Rosen sich verbreiten,
Da entdeckt ich, heller als den Tag,
Eine Rose voll Vollkommenheiten,
Die dem Zefir offen lag.
Durch die seidnen Blätter macht
Er sich Bahn in rothe Nacht.
Wünschend stand ich, sah ihm zu,
Wär ich, ach! von Luft wie du.
Dürfte so mit vollen Backen
Jhre schönen Wangen packen.
Und sie küssen dreist wie du.
Aber


Dum. Schlank wie eine Zeder
Bir. Krumm, ſag ich, wie ein Fiddel-
bogen.
Dum. O haͤtt ich meinen Wunſch!
Long. Und ich meinen.
Koͤnig. Und ich meinen.
Bir. Amen und ich meinen! das war
das erſte geſcheidte Wort, das er ſprach.
Dum. Jch wollte ſie gern vergeſſen,
aber ſie herrſcht wie ein Fieber in meinem
Blute.
Bir. Laß ſie heraus, laß dich zur Ader.
Dum. Jch will doch die Ode noch ein-
mal durchgehn, die ich fuͤr ſie aufgeſetzt.
Bir. Und ich noch einmal hoͤren, wie
die Liebe den Witz verwirrt.
Dum. (lieſt)
Eines Tags — verhaßter Tag!
Jn dem Mond, wo Zaͤrtlichkeiten
Mit den Roſen ſich verbreiten,
Da entdeckt ich, heller als den Tag,
Eine Roſe voll Vollkommenheiten,
Die dem Zefir offen lag.
Durch die ſeidnen Blaͤtter macht
Er ſich Bahn in rothe Nacht.
Wuͤnſchend ſtand ich, ſah ihm zu,
Waͤr ich, ach! von Luft wie du.
Duͤrfte ſo mit vollen Backen
Jhre ſchoͤnen Wangen packen.
Und ſie kuͤſſen dreiſt wie du.
Aber
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0115" n="109"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Dum</hi>.</speaker>
              <p>Schlank wie eine Zeder</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Bir</hi>.</speaker>
              <p>Krumm, &#x017F;ag ich, wie ein Fiddel-<lb/>
bogen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Dum</hi>.</speaker>
              <p>O ha&#x0364;tt ich meinen Wun&#x017F;ch!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Long</hi>.</speaker>
              <p>Und ich meinen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig</hi>.</speaker>
              <p>Und ich meinen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Bir</hi>.</speaker>
              <p>Amen und ich meinen! das war<lb/>
das er&#x017F;te ge&#x017F;cheidte Wort, das er &#x017F;prach.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Dum</hi>.</speaker>
              <p>Jch wollte &#x017F;ie gern verge&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
aber &#x017F;ie herr&#x017F;cht wie ein Fieber in meinem<lb/>
Blute.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Bir</hi>.</speaker>
              <p>Laß &#x017F;ie heraus, laß dich zur Ader.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Dum</hi>.</speaker>
              <p>Jch will doch die Ode noch ein-<lb/>
mal durchgehn, die ich fu&#x0364;r &#x017F;ie aufge&#x017F;etzt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Bir</hi>.</speaker>
              <p>Und ich noch einmal ho&#x0364;ren, wie<lb/>
die Liebe den Witz verwirrt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Dum</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">lie&#x017F;t</hi>)</stage><lb/>
              <lg type="poem">
                <l>Eines Tags &#x2014; verhaßter Tag!</l><lb/>
                <l>Jn dem Mond, wo Za&#x0364;rtlichkeiten</l><lb/>
                <l>Mit den Ro&#x017F;en &#x017F;ich verbreiten,</l><lb/>
                <l>Da entdeckt ich, heller als den Tag,</l><lb/>
                <l>Eine Ro&#x017F;e voll Vollkommenheiten,</l><lb/>
                <l>Die dem Zefir offen lag.</l><lb/>
                <l>Durch die &#x017F;eidnen Bla&#x0364;tter macht</l><lb/>
                <l>Er &#x017F;ich Bahn in rothe Nacht.</l><lb/>
                <l>Wu&#x0364;n&#x017F;chend &#x017F;tand ich, &#x017F;ah ihm zu,</l><lb/>
                <l>Wa&#x0364;r ich, ach! von Luft wie du.</l><lb/>
                <l>Du&#x0364;rfte &#x017F;o mit vollen Backen</l><lb/>
                <l>Jhre &#x017F;cho&#x0364;nen Wangen packen.</l><lb/>
                <l>Und &#x017F;ie ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en drei&#x017F;t wie du.</l><lb/>
                <fw place="bottom" type="catch">Aber</fw><lb/>
              </lg>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0115] Dum. Schlank wie eine Zeder Bir. Krumm, ſag ich, wie ein Fiddel- bogen. Dum. O haͤtt ich meinen Wunſch! Long. Und ich meinen. Koͤnig. Und ich meinen. Bir. Amen und ich meinen! das war das erſte geſcheidte Wort, das er ſprach. Dum. Jch wollte ſie gern vergeſſen, aber ſie herrſcht wie ein Fieber in meinem Blute. Bir. Laß ſie heraus, laß dich zur Ader. Dum. Jch will doch die Ode noch ein- mal durchgehn, die ich fuͤr ſie aufgeſetzt. Bir. Und ich noch einmal hoͤren, wie die Liebe den Witz verwirrt. Dum. (lieſt) Eines Tags — verhaßter Tag! Jn dem Mond, wo Zaͤrtlichkeiten Mit den Roſen ſich verbreiten, Da entdeckt ich, heller als den Tag, Eine Roſe voll Vollkommenheiten, Die dem Zefir offen lag. Durch die ſeidnen Blaͤtter macht Er ſich Bahn in rothe Nacht. Wuͤnſchend ſtand ich, ſah ihm zu, Waͤr ich, ach! von Luft wie du. Duͤrfte ſo mit vollen Backen Jhre ſchoͤnen Wangen packen. Und ſie kuͤſſen dreiſt wie du. Aber

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/115
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/115>, abgerufen am 18.04.2024.