Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laube, Heinrich: Das junge Europa. Bd. 3. Mannheim, 1837.

Bild:
<< vorherige Seite

"Du bist ein gottloser Mensch," brummte Mot-
ten, "wer einmal mit englischen Matrosen verkehrt
hat, der verlernt's Beten und Singen" --

Aber 's Trinken lernt er, Motten zum Henker,
und das muß Deine Religion sein, wenn Du ein
aufgeklärter Geist bist -- drüben in Luxenburg nen-
nen sie's Saufen, ein schönes Wort, beim lustigen
Alt-England --

"Der Teufel hole Alt- und Neu-England!"
rief der spanische Belgier, "sie haben uns bei Wa-
terloo die Holländer gebracht, und" --

Du stockblinder Spanier, wie lange ist das
her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn,
wie weit's bis Waterloo ist?

Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört-
lich gemeint sein könne, und schwieg. Jch aber
verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens,
und es entging mir nicht, als dieser leise, an Jac-
ques sich wendend, die Frage wiederholte "Jch bin
nie draußen gewesen, setzte er hinzu, "und habe
übermorgen ein Geschäft da" --

Während dessen war der sogenannte Meravlla
aufgestanden, und dicht an mich herangetreten, als

„Du biſt ein gottloſer Menſch,“ brummte Mot-
ten, „wer einmal mit engliſchen Matroſen verkehrt
hat, der verlernt’s Beten und Singen“ —

Aber ’s Trinken lernt er, Motten zum Henker,
und das muß Deine Religion ſein, wenn Du ein
aufgeklärter Geiſt biſt — drüben in Luxenburg nen-
nen ſie’s Saufen, ein ſchönes Wort, beim luſtigen
Alt-England —

„Der Teufel hole Alt- und Neu-England!“
rief der ſpaniſche Belgier, „ſie haben uns bei Wa-
terloo die Holländer gebracht, und“ —

Du ſtockblinder Spanier, wie lange iſt das
her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn,
wie weit’s bis Waterloo iſt?

Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört-
lich gemeint ſein könne, und ſchwieg. Jch aber
verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens,
und es entging mir nicht, als dieſer leiſe, an Jac-
ques ſich wendend, die Frage wiederholte „Jch bin
nie draußen geweſen, ſetzte er hinzu, „und habe
übermorgen ein Geſchäft da“ —

Während deſſen war der ſogenannte Meravlla
aufgeſtanden, und dicht an mich herangetreten, als

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0044" n="36"/>
          <p>&#x201E;Du bi&#x017F;t ein gottlo&#x017F;er Men&#x017F;ch,&#x201C; brummte Mot-<lb/>
ten, &#x201E;wer einmal mit engli&#x017F;chen Matro&#x017F;en verkehrt<lb/>
hat, der verlernt&#x2019;s Beten und Singen&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
          <p>Aber &#x2019;s Trinken lernt er, Motten zum Henker,<lb/>
und das muß Deine Religion &#x017F;ein, wenn Du ein<lb/>
aufgeklärter Gei&#x017F;t bi&#x017F;t &#x2014; drüben in Luxenburg nen-<lb/>
nen &#x017F;ie&#x2019;s Saufen, ein &#x017F;chönes Wort, beim lu&#x017F;tigen<lb/>
Alt-England &#x2014;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Der Teufel hole Alt- und Neu-England!&#x201C;<lb/>
rief der &#x017F;pani&#x017F;che Belgier, &#x201E;&#x017F;ie haben uns bei Wa-<lb/>
terloo die Holländer gebracht, und&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
          <p>Du &#x017F;tockblinder Spanier, wie lange i&#x017F;t das<lb/>
her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn,<lb/>
wie weit&#x2019;s bis Waterloo i&#x017F;t?</p><lb/>
          <p>Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört-<lb/>
lich gemeint &#x017F;ein könne, und &#x017F;chwieg. Jch aber<lb/>
verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens,<lb/>
und es entging mir nicht, als die&#x017F;er lei&#x017F;e, an Jac-<lb/>
ques &#x017F;ich wendend, die Frage wiederholte &#x201E;Jch bin<lb/>
nie draußen gewe&#x017F;en, &#x017F;etzte er hinzu, &#x201E;und habe<lb/>
übermorgen ein Ge&#x017F;chäft da&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
          <p>Während de&#x017F;&#x017F;en war der &#x017F;ogenannte Meravlla<lb/>
aufge&#x017F;tanden, und dicht an mich herangetreten, als<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0044] „Du biſt ein gottloſer Menſch,“ brummte Mot- ten, „wer einmal mit engliſchen Matroſen verkehrt hat, der verlernt’s Beten und Singen“ — Aber ’s Trinken lernt er, Motten zum Henker, und das muß Deine Religion ſein, wenn Du ein aufgeklärter Geiſt biſt — drüben in Luxenburg nen- nen ſie’s Saufen, ein ſchönes Wort, beim luſtigen Alt-England — „Der Teufel hole Alt- und Neu-England!“ rief der ſpaniſche Belgier, „ſie haben uns bei Wa- terloo die Holländer gebracht, und“ — Du ſtockblinder Spanier, wie lange iſt das her! unterbrach ihn Highmans, weißt Du denn, wie weit’s bis Waterloo iſt? Jener dachte nicht daran, daß die Frage wört- lich gemeint ſein könne, und ſchwieg. Jch aber verwandte nicht Auge noch Ohr von Highmens, und es entging mir nicht, als dieſer leiſe, an Jac- ques ſich wendend, die Frage wiederholte „Jch bin nie draußen geweſen, ſetzte er hinzu, „und habe übermorgen ein Geſchäft da“ — Während deſſen war der ſogenannte Meravlla aufgeſtanden, und dicht an mich herangetreten, als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laube_europa03_1837
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laube_europa03_1837/44
Zitationshilfe: Laube, Heinrich: Das junge Europa. Bd. 3. Mannheim, 1837, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laube_europa03_1837/44>, abgerufen am 16.04.2024.