Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kunckel, Johann: Ars Vitraria Experimentalis, Oder Vollkommene Glasmacher-Kunst. Frankfurt (Main) u. a., 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Vorrede.
zu helffen gewust/ und dahero allerley Ursachen erdacht/ und die Schuld
bald diesen bald jenen/ sonderlich aber denen Materialien und Jngredi-
entien/ als ob wir solche nicht so gut/ weder die Ausländer/ und sonder-
lich die Jtaliäner hätten/ beygemessen etc. ja es sind/ so wohl wegen der
Salien/ die Soda/ Rochetta oder Pulvisculum/ die Syrische und Le-
vantische Asche/ als auch fremde Meister verschrieben worden/ alleine
man hat dabey wenig mehr ausgerichtet/ weiln endlich die Unkosten sich
höher als der Gewinn sich belauffen; hat denn einer oder der ander/ einen
Vortheil oder Kunstgriff erlangt/ so hat er solchen/ ob sichs offt gleich
nicht verlohnt/ raar und geheim genug wissen zu halten.

Ja/ indeme gleich diese Kunst und daraus herrührenden Sachen/
iederman noch so nützlich und angenehm sind/ so ist doch ausser unsern
Autore, P. Anthonii Neri einen Jtaliäner/ von Florentz/ noch niemals/
so viel mir wissend ist/ einiger/ weder in Deutschen-noch andern Ländern
gewesen/ der recta und aus warhafftiger Experientz/ von derselben was
tüchtiges geschrieben: sind aber ia einige die solche berührt/ als Porta,
Falopius &c.
so haben sie mehrentheils solche ungegründete Dinge vor-
gebracht/ welche/ von denen die die Sache verstehen/ keines weges kön-
nen angenommen werden.

Was aber unsern Autore betrifft/ so hat derselbe zwar das meiste/
aus der unbetrüglichen Experientz auffrichtig beschrieben; ist auch/ nach-
dem er unsern deutschen Glaskünstlern kund worden/ von ihnen sehr ver-
langt: ja viele derselben haben solches Buch/ sonderlich da es aus den J-
taliänischen ins Latein vertirt worden/ und man Exemplarien bekom-
men können/ umb seine Praxin zu immitiren/ auff eigne Kosten ins
Deutsche übersetzen lassen. Alleine/ weiln er als ein Frembder/ auch
mehrentheils fremde Materialien und Jngredientien tractirt und tra-
ctiren lehret; auch in Bereitung derselben zum Theil fast unglaubliche/
wiewohl offt unnützliche Mühe gebrauchet; ja indeme er sich nach seinen
Oefen und Feuer richtet/ welches seines Orts/ weil sie das Holtz nicht/
wie wir/ in solchen Uberfluß haben/ viel mäßiger als in unsern Landen ge-
halten wird/ anderer Ursachen zu geschweigen: so hat auch dasjenige/
was bey ihm angangen/ dennoch bey wenig der unsrigen angehen wol-
len; dahero der teutsche Glaßkünstler/ verlangten Nutzen nicht daraus
ziehen oder schöpffen können.

Uberdiß/ sind auch/ selbst in der Jtaliänischen/ als original-Edi-

tion

Vorrede.
zu helffen gewuſt/ und dahero allerley Urſachen erdacht/ und die Schuld
bald dieſen bald jenen/ ſonderlich aber denen Materialien und Jngredi-
entien/ als ob wir ſolche nicht ſo gut/ weder die Auslaͤnder/ und ſonder-
lich die Jtaliaͤner haͤtten/ beygemeſſen ꝛc. ja es ſind/ ſo wohl wegen der
Salien/ die Soda/ Rochetta oder Pulviſculum/ die Syriſche und Le-
vantiſche Aſche/ als auch fremde Meiſter verſchrieben worden/ alleine
man hat dabey wenig mehr ausgerichtet/ weiln endlich die Unkoſten ſich
hoͤher als der Gewinn ſich belauffen; hat denn einer oder der ander/ einen
Vortheil oder Kunſtgriff erlangt/ ſo hat er ſolchen/ ob ſichs offt gleich
nicht verlohnt/ raar und geheim genug wiſſen zu halten.

Ja/ indeme gleich dieſe Kunſt und daraus herruͤhrenden Sachen/
iederman noch ſo nuͤtzlich und angenehm ſind/ ſo iſt doch auſſer unſern
Autore, P. Anthonii Neri einen Jtaliaͤner/ von Florentz/ noch niemals/
ſo viel mir wiſſend iſt/ einiger/ weder in Deutſchen-noch andern Laͤndern
geweſen/ der recta und aus warhafftiger Experientz/ von derſelben was
tuͤchtiges geſchrieben: ſind aber ia einige die ſolche beruͤhrt/ als Porta,
Falopius &c.
ſo haben ſie mehrentheils ſolche ungegruͤndete Dinge vor-
gebracht/ welche/ von denen die die Sache verſtehen/ keines weges koͤn-
nen angenommen werden.

Was aber unſern Autore betrifft/ ſo hat derſelbe zwar das meiſte/
aus der unbetruͤglichen Experientz auffrichtig beſchrieben; iſt auch/ nach-
dem er unſern deutſchen Glaskuͤnſtlern kund worden/ von ihnen ſehr ver-
langt: ja viele derſelben haben ſolches Buch/ ſonderlich da es aus den J-
taliaͤniſchen ins Latein vertirt worden/ und man Exemplarien bekom-
men koͤnnen/ umb ſeine Praxin zu immitiren/ auff eigne Koſten ins
Deutſche uͤberſetzen laſſen. Alleine/ weiln er als ein Frembder/ auch
mehrentheils fremde Materialien und Jngredientien tractirt und tra-
ctiren lehret; auch in Bereitung derſelben zum Theil faſt unglaubliche/
wiewohl offt unnuͤtzliche Muͤhe gebrauchet; ja indeme er ſich nach ſeinen
Oefen und Feuer richtet/ welches ſeines Orts/ weil ſie das Holtz nicht/
wie wir/ in ſolchen Uberfluß haben/ viel maͤßiger als in unſern Landen ge-
halten wird/ anderer Urſachen zu geſchweigen: ſo hat auch dasjenige/
was bey ihm angangen/ dennoch bey wenig der unſrigen angehen wol-
len; dahero der teutſche Glaßkuͤnſtler/ verlangten Nutzen nicht daraus
ziehen oder ſchoͤpffen koͤnnen.

Uberdiß/ ſind auch/ ſelbſt in der Jtaliaͤniſchen/ als original-Edi-

tion
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div type="preface">
        <p><pb facs="#f0020"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vorrede.</hi></fw><lb/>
zu helffen gewu&#x017F;t/ und dahero allerley Ur&#x017F;achen erdacht/ und die Schuld<lb/>
bald die&#x017F;en bald jenen/ &#x017F;onderlich aber denen Materialien und Jngredi-<lb/>
entien/ als ob wir &#x017F;olche nicht &#x017F;o gut/ weder die Ausla&#x0364;nder/ und &#x017F;onder-<lb/>
lich die Jtalia&#x0364;ner ha&#x0364;tten/ beygeme&#x017F;&#x017F;en &#xA75B;c. ja es &#x017F;ind/ &#x017F;o wohl wegen der<lb/>
Salien/ die Soda/ <hi rendition="#aq">Rochetta</hi> oder <hi rendition="#aq">Pulvi&#x017F;culum/</hi> die Syri&#x017F;che und Le-<lb/>
vanti&#x017F;che A&#x017F;che/ als auch fremde Mei&#x017F;ter ver&#x017F;chrieben worden/ alleine<lb/>
man hat dabey wenig mehr ausgerichtet/ weiln endlich die Unko&#x017F;ten &#x017F;ich<lb/>
ho&#x0364;her als der Gewinn &#x017F;ich belauffen; hat denn einer oder der ander/ einen<lb/>
Vortheil oder Kun&#x017F;tgriff erlangt/ &#x017F;o hat er &#x017F;olchen/ ob &#x017F;ichs offt gleich<lb/>
nicht verlohnt/ raar und geheim genug wi&#x017F;&#x017F;en zu halten.</p><lb/>
        <p>Ja/ indeme gleich die&#x017F;e Kun&#x017F;t und daraus herru&#x0364;hrenden Sachen/<lb/>
iederman noch &#x017F;o nu&#x0364;tzlich und angenehm &#x017F;ind/ &#x017F;o i&#x017F;t doch au&#x017F;&#x017F;er un&#x017F;ern<lb/><hi rendition="#aq">Autore, P. Anthonii Neri</hi> einen Jtalia&#x0364;ner/ von Florentz/ noch niemals/<lb/>
&#x017F;o viel mir wi&#x017F;&#x017F;end i&#x017F;t/ einiger/ weder in Deut&#x017F;chen-noch andern La&#x0364;ndern<lb/>
gewe&#x017F;en/ der <hi rendition="#aq">recta</hi> und aus warhafftiger <hi rendition="#aq">Experien</hi>tz/ von der&#x017F;elben was<lb/>
tu&#x0364;chtiges ge&#x017F;chrieben: &#x017F;ind aber ia einige die &#x017F;olche beru&#x0364;hrt/ als <hi rendition="#aq">Porta,<lb/>
Falopius &amp;c.</hi> &#x017F;o haben &#x017F;ie mehrentheils &#x017F;olche ungegru&#x0364;ndete Dinge vor-<lb/>
gebracht/ welche/ von denen die die Sache ver&#x017F;tehen/ keines weges ko&#x0364;n-<lb/>
nen angenommen werden.</p><lb/>
        <p>Was aber un&#x017F;ern <hi rendition="#aq">Autore</hi> betrifft/ &#x017F;o hat der&#x017F;elbe zwar das mei&#x017F;te/<lb/>
aus der unbetru&#x0364;glichen Experientz auffrichtig be&#x017F;chrieben; i&#x017F;t auch/ nach-<lb/>
dem er un&#x017F;ern deut&#x017F;chen Glasku&#x0364;n&#x017F;tlern kund worden/ von ihnen &#x017F;ehr ver-<lb/>
langt: ja viele der&#x017F;elben haben &#x017F;olches Buch/ &#x017F;onderlich da es aus den J-<lb/>
talia&#x0364;ni&#x017F;chen ins Latein <hi rendition="#aq">vertir</hi>t worden/ und man Exemplarien bekom-<lb/>
men ko&#x0364;nnen/ umb &#x017F;eine <hi rendition="#aq">Praxin</hi> zu <hi rendition="#aq">immiti</hi>ren/ auff eigne Ko&#x017F;ten ins<lb/>
Deut&#x017F;che u&#x0364;ber&#x017F;etzen la&#x017F;&#x017F;en. Alleine/ weiln er als ein Frembder/ auch<lb/>
mehrentheils fremde Materialien und Jngredientien tractirt und tra-<lb/>
ctiren lehret; auch in Bereitung der&#x017F;elben zum Theil fa&#x017F;t unglaubliche/<lb/>
wiewohl offt unnu&#x0364;tzliche Mu&#x0364;he gebrauchet; ja indeme er &#x017F;ich nach &#x017F;einen<lb/>
Oefen und Feuer richtet/ welches &#x017F;eines Orts/ weil &#x017F;ie das Holtz nicht/<lb/>
wie wir/ in &#x017F;olchen Uberfluß haben/ viel ma&#x0364;ßiger als in un&#x017F;ern Landen ge-<lb/>
halten wird/ anderer Ur&#x017F;achen zu ge&#x017F;chweigen: &#x017F;o hat auch dasjenige/<lb/>
was bey ihm angangen/ dennoch bey wenig der un&#x017F;rigen angehen wol-<lb/>
len; dahero der teut&#x017F;che Glaßku&#x0364;n&#x017F;tler/ verlangten Nutzen nicht daraus<lb/>
ziehen oder &#x017F;cho&#x0364;pffen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
        <p>Uberdiß/ &#x017F;ind auch/ &#x017F;elb&#x017F;t in der Jtalia&#x0364;ni&#x017F;chen/ als <hi rendition="#aq">original-Edi-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">tion</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0020] Vorrede. zu helffen gewuſt/ und dahero allerley Urſachen erdacht/ und die Schuld bald dieſen bald jenen/ ſonderlich aber denen Materialien und Jngredi- entien/ als ob wir ſolche nicht ſo gut/ weder die Auslaͤnder/ und ſonder- lich die Jtaliaͤner haͤtten/ beygemeſſen ꝛc. ja es ſind/ ſo wohl wegen der Salien/ die Soda/ Rochetta oder Pulviſculum/ die Syriſche und Le- vantiſche Aſche/ als auch fremde Meiſter verſchrieben worden/ alleine man hat dabey wenig mehr ausgerichtet/ weiln endlich die Unkoſten ſich hoͤher als der Gewinn ſich belauffen; hat denn einer oder der ander/ einen Vortheil oder Kunſtgriff erlangt/ ſo hat er ſolchen/ ob ſichs offt gleich nicht verlohnt/ raar und geheim genug wiſſen zu halten. Ja/ indeme gleich dieſe Kunſt und daraus herruͤhrenden Sachen/ iederman noch ſo nuͤtzlich und angenehm ſind/ ſo iſt doch auſſer unſern Autore, P. Anthonii Neri einen Jtaliaͤner/ von Florentz/ noch niemals/ ſo viel mir wiſſend iſt/ einiger/ weder in Deutſchen-noch andern Laͤndern geweſen/ der recta und aus warhafftiger Experientz/ von derſelben was tuͤchtiges geſchrieben: ſind aber ia einige die ſolche beruͤhrt/ als Porta, Falopius &c. ſo haben ſie mehrentheils ſolche ungegruͤndete Dinge vor- gebracht/ welche/ von denen die die Sache verſtehen/ keines weges koͤn- nen angenommen werden. Was aber unſern Autore betrifft/ ſo hat derſelbe zwar das meiſte/ aus der unbetruͤglichen Experientz auffrichtig beſchrieben; iſt auch/ nach- dem er unſern deutſchen Glaskuͤnſtlern kund worden/ von ihnen ſehr ver- langt: ja viele derſelben haben ſolches Buch/ ſonderlich da es aus den J- taliaͤniſchen ins Latein vertirt worden/ und man Exemplarien bekom- men koͤnnen/ umb ſeine Praxin zu immitiren/ auff eigne Koſten ins Deutſche uͤberſetzen laſſen. Alleine/ weiln er als ein Frembder/ auch mehrentheils fremde Materialien und Jngredientien tractirt und tra- ctiren lehret; auch in Bereitung derſelben zum Theil faſt unglaubliche/ wiewohl offt unnuͤtzliche Muͤhe gebrauchet; ja indeme er ſich nach ſeinen Oefen und Feuer richtet/ welches ſeines Orts/ weil ſie das Holtz nicht/ wie wir/ in ſolchen Uberfluß haben/ viel maͤßiger als in unſern Landen ge- halten wird/ anderer Urſachen zu geſchweigen: ſo hat auch dasjenige/ was bey ihm angangen/ dennoch bey wenig der unſrigen angehen wol- len; dahero der teutſche Glaßkuͤnſtler/ verlangten Nutzen nicht daraus ziehen oder ſchoͤpffen koͤnnen. Uberdiß/ ſind auch/ ſelbſt in der Jtaliaͤniſchen/ als original-Edi- tion

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kunckel_glasmacher_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kunckel_glasmacher_1679/20
Zitationshilfe: Kunckel, Johann: Ars Vitraria Experimentalis, Oder Vollkommene Glasmacher-Kunst. Frankfurt (Main) u. a., 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kunckel_glasmacher_1679/20>, abgerufen am 16.04.2024.