Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

Isabella von Bourbon.
rechtigkeit, das wird Euch und dem Reich Segen bringen." Sie
war es, welche den König endlich zur Entlassung des Unglücks-
ministers drängte.

"Die starke, die muthige, die gottesfürchtige Isabella, sagt
Bossuet, verdankte einen Theil ihres Ruhms dem Unglück Spa-
niens, dessen Heilung sie in jenem Eifer, in jenen Rathschlägen
fand, welche Grosse und Volk neu belebten, ja, wenn man es
sagen kann, selbst den König!" Drei Tage nach dem Sturz des
Ministers, bei einem Besuch in den Descalzas, sagte Philipp zu
Sor Margarita: "Empfehlt Gott meinen Günstling (privado),
dass er ihm Erleuchtung schenke zur Regierung." -- Wer ist es?
-- "Meine privado ist die Königin."

Aber die Anstrengungen hatten ihr eine entzündliche Krank-
heit zugezogen. Sie ahnte ihr Ende. Als der Prior des Escorial
sie zum Besuch der neuerdings erweiterten Gärten einlud, sagte
sie: Veniro ma non a vedere. Der König sandte ihr von Sara-
gossa einen Demantschmuck mit der Versicherung, "er achte ihre
Gesundheit und ihr Leben höher als seine Reiche." "Er solle
nicht kommen, liess sie ihm sagen, damit das katalonische Unter-
nehmen nicht gefährdet werde," und fügte hinzu: "Nun bin ich
der Liebe des Königs versichert; aber diesen Schmuck werde
ich nicht tragen; nur im Tod wird er mich wiedersehn." Wir
lesen am zweiten Oktober, dass die Aerzte nach einer stunden-
langen Berathung zum sechstenmale in der Verordnung eines
Aderlasses sich vereinigten! Sie starb am sechsten; der Vene-
zianer Sagredo schrieb von ihr: "Sie verband mit der höchsten
Staatsklugheit (prudenza) eine unsägliche Güte; sie liess ihre Tu-
genden leuchten durch Freundlichkeit und Wolwollen, die über die
herkömmliche Sitte spanischer Fürsten hinausgingen, und eine
herzliche Liebe in allen erweckten, die ihr nahetraten." 1)

Wahrlich, von allem was auf Philipps Rechnung steht, setzt
ihn nichts mehr herab, als die Stumpfheit, mit welcher er einen
solchen Schatz von Verstand und Herz vernachlässigte, und zu
einer Art stummer Einzelhaft verurtheilte.

Nur ein Bildniss giebt es von Isabella im Pradomuseum
und in Spanien, das Reiterporträt, welches schon im Salon von
Buen Retiro am Eingang als Pendant zu dem ihres Gemahls
hing. Hier sah es jene Französin im Jahre 1679, ihre Beschrei-
bung ist wol die früheste die es von einem Velazquez'schen Ge-

1) Depesche Niccolo Sagredo's vom 6. Oktober 1644 im Archiv der Frari.

Isabella von Bourbon.
rechtigkeit, das wird Euch und dem Reich Segen bringen.“ Sie
war es, welche den König endlich zur Entlassung des Unglücks-
ministers drängte.

„Die starke, die muthige, die gottesfürchtige Isabella, sagt
Bossuet, verdankte einen Theil ihres Ruhms dem Unglück Spa-
niens, dessen Heilung sie in jenem Eifer, in jenen Rathschlägen
fand, welche Grosse und Volk neu belebten, ja, wenn man es
sagen kann, selbst den König!“ Drei Tage nach dem Sturz des
Ministers, bei einem Besuch in den Descalzas, sagte Philipp zu
Sor Margarita: „Empfehlt Gott meinen Günstling (privado),
dass er ihm Erleuchtung schenke zur Regierung.“ — Wer ist es?
— „Meine privado ist die Königin.“

Aber die Anstrengungen hatten ihr eine entzündliche Krank-
heit zugezogen. Sie ahnte ihr Ende. Als der Prior des Escorial
sie zum Besuch der neuerdings erweiterten Gärten einlud, sagte
sie: Venirò ma non a vedere. Der König sandte ihr von Sara-
gossa einen Demantschmuck mit der Versicherung, „er achte ihre
Gesundheit und ihr Leben höher als seine Reiche.“ „Er solle
nicht kommen, liess sie ihm sagen, damit das katalonische Unter-
nehmen nicht gefährdet werde,“ und fügte hinzu: „Nun bin ich
der Liebe des Königs versichert; aber diesen Schmuck werde
ich nicht tragen; nur im Tod wird er mich wiedersehn.“ Wir
lesen am zweiten Oktober, dass die Aerzte nach einer stunden-
langen Berathung zum sechstenmale in der Verordnung eines
Aderlasses sich vereinigten! Sie starb am sechsten; der Vene-
zianer Sagredo schrieb von ihr: „Sie verband mit der höchsten
Staatsklugheit (prudenza) eine unsägliche Güte; sie liess ihre Tu-
genden leuchten durch Freundlichkeit und Wolwollen, die über die
herkömmliche Sitte spanischer Fürsten hinausgingen, und eine
herzliche Liebe in allen erweckten, die ihr nahetraten.“ 1)

Wahrlich, von allem was auf Philipps Rechnung steht, setzt
ihn nichts mehr herab, als die Stumpfheit, mit welcher er einen
solchen Schatz von Verstand und Herz vernachlässigte, und zu
einer Art stummer Einzelhaft verurtheilte.

Nur ein Bildniss giebt es von Isabella im Pradomuseum
und in Spanien, das Reiterporträt, welches schon im Salon von
Buen Retiro am Eingang als Pendant zu dem ihres Gemahls
hing. Hier sah es jene Französin im Jahre 1679, ihre Beschrei-
bung ist wol die früheste die es von einem Velazquez’schen Ge-

1) Depesche Niccoló Sagredo’s vom 6. Oktober 1644 im Archiv der Frari.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0055" n="35"/><fw place="top" type="header">Isabella von Bourbon.</fw><lb/>
rechtigkeit, das wird Euch und dem Reich Segen bringen.&#x201C; Sie<lb/>
war es, welche den König endlich zur Entlassung des Unglücks-<lb/>
ministers drängte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Die starke, die muthige, die gottesfürchtige Isabella, sagt<lb/>
Bossuet, verdankte einen Theil ihres Ruhms dem Unglück Spa-<lb/>
niens, dessen Heilung sie in jenem Eifer, in jenen Rathschlägen<lb/>
fand, welche Grosse und Volk neu belebten, ja, wenn man es<lb/>
sagen kann, selbst den König!&#x201C; Drei Tage nach dem Sturz des<lb/>
Ministers, bei einem Besuch in den Descalzas, sagte Philipp zu<lb/>
Sor Margarita: &#x201E;Empfehlt Gott meinen Günstling (<hi rendition="#i">privado</hi>),<lb/>
dass er ihm Erleuchtung schenke zur Regierung.&#x201C; &#x2014; Wer ist es?<lb/>
&#x2014; &#x201E;Meine privado ist die Königin.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Aber die Anstrengungen hatten ihr eine entzündliche Krank-<lb/>
heit zugezogen. Sie ahnte ihr Ende. Als der Prior des Escorial<lb/>
sie zum Besuch der neuerdings erweiterten Gärten einlud, sagte<lb/>
sie: <hi rendition="#i">Venirò ma non a vedere</hi>. Der König sandte ihr von Sara-<lb/>
gossa einen Demantschmuck mit der Versicherung, &#x201E;er achte ihre<lb/>
Gesundheit und ihr Leben höher als seine Reiche.&#x201C; &#x201E;Er solle<lb/>
nicht kommen, liess sie ihm sagen, damit das katalonische Unter-<lb/>
nehmen nicht gefährdet werde,&#x201C; und fügte hinzu: &#x201E;Nun bin ich<lb/>
der Liebe des Königs versichert; aber diesen Schmuck werde<lb/>
ich nicht tragen; nur im Tod wird er mich wiedersehn.&#x201C; Wir<lb/>
lesen am zweiten Oktober, dass die Aerzte nach einer stunden-<lb/>
langen Berathung zum sechstenmale in der Verordnung eines<lb/>
Aderlasses sich vereinigten! Sie starb am sechsten; der Vene-<lb/>
zianer Sagredo schrieb von ihr: &#x201E;Sie verband mit der höchsten<lb/>
Staatsklugheit (<hi rendition="#i">prudenza</hi>) eine unsägliche Güte; sie liess ihre Tu-<lb/>
genden leuchten durch Freundlichkeit und Wolwollen, die über die<lb/>
herkömmliche Sitte spanischer Fürsten hinausgingen, und eine<lb/>
herzliche Liebe in allen erweckten, die ihr nahetraten.&#x201C; <note place="foot" n="1)">Depesche Niccoló Sagredo&#x2019;s vom 6. Oktober 1644 im Archiv der Frari.</note></p><lb/>
          <p>Wahrlich, von allem was auf Philipps Rechnung steht, setzt<lb/>
ihn nichts mehr herab, als die Stumpfheit, mit welcher er einen<lb/>
solchen Schatz von Verstand und Herz vernachlässigte, und zu<lb/>
einer Art stummer Einzelhaft verurtheilte.</p><lb/>
          <p>Nur ein Bildniss giebt es von Isabella im Pradomuseum<lb/>
und in Spanien, das Reiterporträt, welches schon im Salon von<lb/>
Buen Retiro am Eingang als Pendant zu dem ihres Gemahls<lb/>
hing. Hier sah es jene Französin im Jahre 1679, ihre Beschrei-<lb/>
bung ist wol die früheste die es von einem Velazquez&#x2019;schen Ge-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[35/0055] Isabella von Bourbon. rechtigkeit, das wird Euch und dem Reich Segen bringen.“ Sie war es, welche den König endlich zur Entlassung des Unglücks- ministers drängte. „Die starke, die muthige, die gottesfürchtige Isabella, sagt Bossuet, verdankte einen Theil ihres Ruhms dem Unglück Spa- niens, dessen Heilung sie in jenem Eifer, in jenen Rathschlägen fand, welche Grosse und Volk neu belebten, ja, wenn man es sagen kann, selbst den König!“ Drei Tage nach dem Sturz des Ministers, bei einem Besuch in den Descalzas, sagte Philipp zu Sor Margarita: „Empfehlt Gott meinen Günstling (privado), dass er ihm Erleuchtung schenke zur Regierung.“ — Wer ist es? — „Meine privado ist die Königin.“ Aber die Anstrengungen hatten ihr eine entzündliche Krank- heit zugezogen. Sie ahnte ihr Ende. Als der Prior des Escorial sie zum Besuch der neuerdings erweiterten Gärten einlud, sagte sie: Venirò ma non a vedere. Der König sandte ihr von Sara- gossa einen Demantschmuck mit der Versicherung, „er achte ihre Gesundheit und ihr Leben höher als seine Reiche.“ „Er solle nicht kommen, liess sie ihm sagen, damit das katalonische Unter- nehmen nicht gefährdet werde,“ und fügte hinzu: „Nun bin ich der Liebe des Königs versichert; aber diesen Schmuck werde ich nicht tragen; nur im Tod wird er mich wiedersehn.“ Wir lesen am zweiten Oktober, dass die Aerzte nach einer stunden- langen Berathung zum sechstenmale in der Verordnung eines Aderlasses sich vereinigten! Sie starb am sechsten; der Vene- zianer Sagredo schrieb von ihr: „Sie verband mit der höchsten Staatsklugheit (prudenza) eine unsägliche Güte; sie liess ihre Tu- genden leuchten durch Freundlichkeit und Wolwollen, die über die herkömmliche Sitte spanischer Fürsten hinausgingen, und eine herzliche Liebe in allen erweckten, die ihr nahetraten.“ 1) Wahrlich, von allem was auf Philipps Rechnung steht, setzt ihn nichts mehr herab, als die Stumpfheit, mit welcher er einen solchen Schatz von Verstand und Herz vernachlässigte, und zu einer Art stummer Einzelhaft verurtheilte. Nur ein Bildniss giebt es von Isabella im Pradomuseum und in Spanien, das Reiterporträt, welches schon im Salon von Buen Retiro am Eingang als Pendant zu dem ihres Gemahls hing. Hier sah es jene Französin im Jahre 1679, ihre Beschrei- bung ist wol die früheste die es von einem Velazquez’schen Ge- 1) Depesche Niccoló Sagredo’s vom 6. Oktober 1644 im Archiv der Frari.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888/55
Zitationshilfe: Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888, S. 35. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888/55>, abgerufen am 28.03.2024.