Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 3. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

reizte. Es waren Vachacos, große Ameisen, deren Hinter-
teil einem Fettknopf gleicht. Sie waren am Feuer getrocknet
und vom Rauch geschwärzt. Wir sahen mehrere Säcke voll
über dem Feuer hängen. Die guten Leute achteten wenig
auf uns, und doch lagen in der engen Hütte mehr als vier-
zehn Menschen ganz nackt in Hängematten übereinander. Als
aber Pater Zea erschien, wurde er mit großen Freudenbezei-
gungen empfangen. Am Rio Negro stehen wegen der Grenz-
wache mehr Soldaten als am Orinoko, und überall, wo Sol-
daten und Mönche sich die Herrschaft über die Indianer
streitig machen, haben diese mehr Zuneigung zu den Mönchen.
Zwei junge Weiber stiegen aus den Hängematten, um uns
Casavekuchen zu bereiten. Man fragte sie durch einen Dol-
metscher, ob der Boden der Insel fruchtbar sei; sie erwiderten,
der Maniok gerate schlecht, dagegen sei es ein gutes Amei-
senland
, man habe gut zu leben. Diese Vachacos dienen
den Indianern am Rio Negro wirklich zur Nahrung. Man
ißt die Ameisen nicht aus Leckerei, sondern weil, wie die
Missionäre sagen, das Ameisenfett (der weiße Teil des
Unterleibs) sehr nahrhaft ist. Als die Casavekuchen fertig
waren, ließ sich Pater Zea, bei dem das Fieber die Eßlust
viel mehr zu reizen als zu schwächen schien, einen kleinen Sack
voll geräucherter Vachacos geben. Er mischte die zerdrückten
Insekten mit Maniokmehl und ließ nicht nach, bis wir davon
kosteten. Es schmeckte ungefähr wie ranzige Butter, mit Brot-
krumen geknetet. Der Maniok schmeckte nicht sauer, es klebte
uns aber noch so viel europäisches Vorurteil an, daß wir
mit dem guten Missionär, wenn er das Ding eine vor-
treffliche Ameisenpastete nannte, nicht einverstanden sein
konnten.

Da der Regen in Strömen herabgoß, mußten wir in
der überfüllten Hütte übernachten. Die Indianer schliefen
nur von acht bis zwei Uhr; die übrige Zeit schwatzten sie in
ihren Hängematten, bereiteten ihr bitteres Getränk Cupana,
schürten das Feuer und klagten über die Kälte, obgleich die
Lufttemperatur 21° war. Diese Sitte, vier, fünf Stunden
vor Sonnenaufgang wach, ja auf den Beinen zu sein, herrscht
bei den Indianern in Guyana allgemein. Wenn man daher
bei den "Entradas" die Eingeborenen überraschen will, wählt
man dazu die Zeit, wo sie im ersten Schlafe liegen, von neun
Uhr bis Mitternacht.

Wir verließen die Insel Dapa lange vor der Morgen-

reizte. Es waren Vachacos, große Ameiſen, deren Hinter-
teil einem Fettknopf gleicht. Sie waren am Feuer getrocknet
und vom Rauch geſchwärzt. Wir ſahen mehrere Säcke voll
über dem Feuer hängen. Die guten Leute achteten wenig
auf uns, und doch lagen in der engen Hütte mehr als vier-
zehn Menſchen ganz nackt in Hängematten übereinander. Als
aber Pater Zea erſchien, wurde er mit großen Freudenbezei-
gungen empfangen. Am Rio Negro ſtehen wegen der Grenz-
wache mehr Soldaten als am Orinoko, und überall, wo Sol-
daten und Mönche ſich die Herrſchaft über die Indianer
ſtreitig machen, haben dieſe mehr Zuneigung zu den Mönchen.
Zwei junge Weiber ſtiegen aus den Hängematten, um uns
Caſavekuchen zu bereiten. Man fragte ſie durch einen Dol-
metſcher, ob der Boden der Inſel fruchtbar ſei; ſie erwiderten,
der Maniok gerate ſchlecht, dagegen ſei es ein gutes Amei-
ſenland
, man habe gut zu leben. Dieſe Vachacos dienen
den Indianern am Rio Negro wirklich zur Nahrung. Man
ißt die Ameiſen nicht aus Leckerei, ſondern weil, wie die
Miſſionäre ſagen, das Ameiſenfett (der weiße Teil des
Unterleibs) ſehr nahrhaft iſt. Als die Caſavekuchen fertig
waren, ließ ſich Pater Zea, bei dem das Fieber die Eßluſt
viel mehr zu reizen als zu ſchwächen ſchien, einen kleinen Sack
voll geräucherter Vachacos geben. Er miſchte die zerdrückten
Inſekten mit Maniokmehl und ließ nicht nach, bis wir davon
koſteten. Es ſchmeckte ungefähr wie ranzige Butter, mit Brot-
krumen geknetet. Der Maniok ſchmeckte nicht ſauer, es klebte
uns aber noch ſo viel europäiſches Vorurteil an, daß wir
mit dem guten Miſſionär, wenn er das Ding eine vor-
treffliche Ameiſenpaſtete nannte, nicht einverſtanden ſein
konnten.

Da der Regen in Strömen herabgoß, mußten wir in
der überfüllten Hütte übernachten. Die Indianer ſchliefen
nur von acht bis zwei Uhr; die übrige Zeit ſchwatzten ſie in
ihren Hängematten, bereiteten ihr bitteres Getränk Cupana,
ſchürten das Feuer und klagten über die Kälte, obgleich die
Lufttemperatur 21° war. Dieſe Sitte, vier, fünf Stunden
vor Sonnenaufgang wach, ja auf den Beinen zu ſein, herrſcht
bei den Indianern in Guyana allgemein. Wenn man daher
bei den „Entradas“ die Eingeborenen überraſchen will, wählt
man dazu die Zeit, wo ſie im erſten Schlafe liegen, von neun
Uhr bis Mitternacht.

Wir verließen die Inſel Dapa lange vor der Morgen-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0285" n="277"/>
reizte. Es waren <hi rendition="#g">Vachacos</hi>, große Amei&#x017F;en, deren Hinter-<lb/>
teil einem Fettknopf gleicht. Sie waren am Feuer getrocknet<lb/>
und vom Rauch ge&#x017F;chwärzt. Wir &#x017F;ahen mehrere Säcke voll<lb/>
über dem Feuer hängen. Die guten Leute achteten wenig<lb/>
auf uns, und doch lagen in der engen Hütte mehr als vier-<lb/>
zehn Men&#x017F;chen ganz nackt in Hängematten übereinander. Als<lb/>
aber Pater Zea er&#x017F;chien, wurde er mit großen Freudenbezei-<lb/>
gungen empfangen. Am Rio Negro &#x017F;tehen wegen der Grenz-<lb/>
wache mehr Soldaten als am Orinoko, und überall, wo Sol-<lb/>
daten und Mönche &#x017F;ich die Herr&#x017F;chaft über die Indianer<lb/>
&#x017F;treitig machen, haben die&#x017F;e mehr Zuneigung zu den Mönchen.<lb/>
Zwei junge Weiber &#x017F;tiegen aus den Hängematten, um uns<lb/>
Ca&#x017F;avekuchen zu bereiten. Man fragte &#x017F;ie durch einen Dol-<lb/>
met&#x017F;cher, ob der Boden der In&#x017F;el fruchtbar &#x017F;ei; &#x017F;ie erwiderten,<lb/>
der Maniok gerate &#x017F;chlecht, dagegen &#x017F;ei es ein <hi rendition="#g">gutes Amei-<lb/>
&#x017F;enland</hi>, man habe gut zu leben. Die&#x017F;e <hi rendition="#g">Vachacos</hi> dienen<lb/>
den Indianern am Rio Negro wirklich zur Nahrung. Man<lb/>
ißt die Amei&#x017F;en nicht aus Leckerei, &#x017F;ondern weil, wie die<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;ionäre &#x017F;agen, das <hi rendition="#g">Amei&#x017F;enfett</hi> (der weiße Teil des<lb/>
Unterleibs) &#x017F;ehr nahrhaft i&#x017F;t. Als die Ca&#x017F;avekuchen fertig<lb/>
waren, ließ &#x017F;ich Pater Zea, bei dem das Fieber die Eßlu&#x017F;t<lb/>
viel mehr zu reizen als zu &#x017F;chwächen &#x017F;chien, einen kleinen Sack<lb/>
voll geräucherter Vachacos geben. Er mi&#x017F;chte die zerdrückten<lb/>
In&#x017F;ekten mit Maniokmehl und ließ nicht nach, bis wir davon<lb/>
ko&#x017F;teten. Es &#x017F;chmeckte ungefähr wie ranzige Butter, mit Brot-<lb/>
krumen geknetet. Der Maniok &#x017F;chmeckte nicht &#x017F;auer, es klebte<lb/>
uns aber noch &#x017F;o viel europäi&#x017F;ches Vorurteil an, daß wir<lb/>
mit dem guten Mi&#x017F;&#x017F;ionär, wenn er das Ding eine vor-<lb/>
treffliche <hi rendition="#g">Amei&#x017F;enpa&#x017F;tete</hi> nannte, nicht einver&#x017F;tanden &#x017F;ein<lb/>
konnten.</p><lb/>
          <p>Da der Regen in Strömen herabgoß, mußten wir in<lb/>
der überfüllten Hütte übernachten. Die Indianer &#x017F;chliefen<lb/>
nur von acht bis zwei Uhr; die übrige Zeit &#x017F;chwatzten &#x017F;ie in<lb/>
ihren Hängematten, bereiteten ihr bitteres Getränk Cupana,<lb/>
&#x017F;chürten das Feuer und klagten über die Kälte, obgleich die<lb/>
Lufttemperatur 21° war. Die&#x017F;e Sitte, vier, fünf Stunden<lb/>
vor Sonnenaufgang wach, ja auf den Beinen zu &#x017F;ein, herr&#x017F;cht<lb/>
bei den Indianern in Guyana allgemein. Wenn man daher<lb/>
bei den &#x201E;Entradas&#x201C; die Eingeborenen überra&#x017F;chen will, wählt<lb/>
man dazu die Zeit, wo &#x017F;ie im er&#x017F;ten Schlafe liegen, von neun<lb/>
Uhr bis Mitternacht.</p><lb/>
          <p>Wir verließen die In&#x017F;el Dapa lange vor der Morgen-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[277/0285] reizte. Es waren Vachacos, große Ameiſen, deren Hinter- teil einem Fettknopf gleicht. Sie waren am Feuer getrocknet und vom Rauch geſchwärzt. Wir ſahen mehrere Säcke voll über dem Feuer hängen. Die guten Leute achteten wenig auf uns, und doch lagen in der engen Hütte mehr als vier- zehn Menſchen ganz nackt in Hängematten übereinander. Als aber Pater Zea erſchien, wurde er mit großen Freudenbezei- gungen empfangen. Am Rio Negro ſtehen wegen der Grenz- wache mehr Soldaten als am Orinoko, und überall, wo Sol- daten und Mönche ſich die Herrſchaft über die Indianer ſtreitig machen, haben dieſe mehr Zuneigung zu den Mönchen. Zwei junge Weiber ſtiegen aus den Hängematten, um uns Caſavekuchen zu bereiten. Man fragte ſie durch einen Dol- metſcher, ob der Boden der Inſel fruchtbar ſei; ſie erwiderten, der Maniok gerate ſchlecht, dagegen ſei es ein gutes Amei- ſenland, man habe gut zu leben. Dieſe Vachacos dienen den Indianern am Rio Negro wirklich zur Nahrung. Man ißt die Ameiſen nicht aus Leckerei, ſondern weil, wie die Miſſionäre ſagen, das Ameiſenfett (der weiße Teil des Unterleibs) ſehr nahrhaft iſt. Als die Caſavekuchen fertig waren, ließ ſich Pater Zea, bei dem das Fieber die Eßluſt viel mehr zu reizen als zu ſchwächen ſchien, einen kleinen Sack voll geräucherter Vachacos geben. Er miſchte die zerdrückten Inſekten mit Maniokmehl und ließ nicht nach, bis wir davon koſteten. Es ſchmeckte ungefähr wie ranzige Butter, mit Brot- krumen geknetet. Der Maniok ſchmeckte nicht ſauer, es klebte uns aber noch ſo viel europäiſches Vorurteil an, daß wir mit dem guten Miſſionär, wenn er das Ding eine vor- treffliche Ameiſenpaſtete nannte, nicht einverſtanden ſein konnten. Da der Regen in Strömen herabgoß, mußten wir in der überfüllten Hütte übernachten. Die Indianer ſchliefen nur von acht bis zwei Uhr; die übrige Zeit ſchwatzten ſie in ihren Hängematten, bereiteten ihr bitteres Getränk Cupana, ſchürten das Feuer und klagten über die Kälte, obgleich die Lufttemperatur 21° war. Dieſe Sitte, vier, fünf Stunden vor Sonnenaufgang wach, ja auf den Beinen zu ſein, herrſcht bei den Indianern in Guyana allgemein. Wenn man daher bei den „Entradas“ die Eingeborenen überraſchen will, wählt man dazu die Zeit, wo ſie im erſten Schlafe liegen, von neun Uhr bis Mitternacht. Wir verließen die Inſel Dapa lange vor der Morgen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859/285
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 3. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 277. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859/285>, abgerufen am 25.04.2024.