Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Horribilicribrifax
Camilla. Jch fürchte fürwar/ er würde mit seiner Kälte
alles Feur in der gantzen Küchen außlöschen.

Cyrilla. Sempronius.
Sempron. laleson.
Cyrilla. Nicht die alte Lyse.
Sempr. Et illa hat meinen Brieff angenommen?
Cyrill. Nicht Camilla, sondern Coelestina selber.
Sempr. Et qvid dixit?
Cyrill. Sie schlos ihn nicht in die Büchse/ sondern steckte
ihn in den Schubsack.
Sempr. [e]u, kalos, kallisa. Lachrymor prae gau-
dio.
Cyrilla. Ja kalt ists/ und sie lachte dennoch die Haut voll.
Sempron. Ecqvis me felicior?
Cyrilla. Jn der Ecke ist sie vorgestanden/ und hat den
Brieff alleine gelesen.
Sempron. Aber was giebt sie Solatii?
Cyrilla. Ja Herr Semororiis, Kohl hat sie hie/ ihr müst
ihr was anders schicken!
Sempron. Ey/ ihr verstehet nicht meum velle.
Cyrilla. Ey Herr/ was soll es ihr mit Mäusefallen/ es muß
Gold oder was derogleichen seyn.
Sempr. Auro venalia jura.
Cyrilla. Das versteh ich nicht! heist ihr mich eine Hure?
meinet ihr/ daß ichs ihr nicht geben werde.
Sempr. Jhr versiehet nicht meinen mentem.
Cyrilla. Was Verstand darff ich zu euren Endten?
Sempr. Jch frage/ was Jungfrau Coelestina mir zur Ant-
wort schicket? Ecqvid responsi.
Cyrilla. Ja Herr/ ich gewon sie/ sie sah zwar erstlich ein
wenig saur. Aber als sie euch nennen hörte/ muste
sie lächeln/ wie sehr sie es auch verbergen wolte.
Sempr. Sat est.
Cyrilla. Ja ich wil wol satt essen/ wenn ihr mir nur was
geben woltet.

Sempr.
Horribilicribrifax
Camilla. Jch fuͤrchte fuͤrwar/ er wuͤrde mit ſeiner Kaͤlte
alles Feur in der gantzen Kuͤchen außloͤſchen.

Cyrilla. Sempronius.
Sempron. λάλησον.
Cyrilla. Nicht die alte Lyſe.
Sempr. Et illa hat meinen Brieff angenommen?
Cyrill. Nicht Camilla, ſondern Cœleſtina ſelber.
Sempr. Et qvid dixit?
Cyrill. Sie ſchlos ihn nicht in die Buͤchſe/ ſondern ſteckte
ihn in den Schubſack.
Sempr. [έ]υ, καλῶς, κάλλιςα. Lachrymor præ gau-
dio.
Cyrilla. Ja kalt iſts/ und ſie lachte dennoch die Haut voll.
Sempron. Ecqvis me felicior?
Cyrilla. Jn der Ecke iſt ſie vorgeſtanden/ und hat den
Brieff alleine geleſen.
Sempron. Aber was giebt ſie Solatii?
Cyrilla. Ja Herr Semororiis, Kohl hat ſie hie/ ihr muͤſt
ihr was anders ſchicken!
Sempron. Ey/ ihr verſtehet nicht meum velle.
Cyrilla. Ey Herr/ was ſoll es ihr mit Maͤuſefallen/ es muß
Gold oder was derogleichen ſeyn.
Sempr. Auro venalia jura.
Cyrilla. Das verſteh ich nicht! heiſt ihr mich eine Hure?
meinet ihr/ daß ichs ihr nicht geben werde.
Sempr. Jhr verſiehet nicht meinen mentem.
Cyrilla. Was Verſtand darff ich zu euren Endten?
Sempr. Jch frage/ was Jungfrau Cœleſtina mir zur Ant-
wort ſchicket? Ecqvid reſponſi.
Cyrilla. Ja Herr/ ich gewon ſie/ ſie ſah zwar erſtlich ein
wenig ſaur. Aber als ſie euch nennen hoͤrte/ muſte
ſie laͤcheln/ wie ſehr ſie es auch verbergen wolte.
Sempr. Sat eſt.
Cyrilla. Ja ich wil wol ſatt eſſen/ wenn ihr mir nur was
geben woltet.

Sempr.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0048" n="32"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi> </fw><lb/>
          <sp who="#CAM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Camilla.</hi> </speaker>
            <p>Jch fu&#x0364;rchte fu&#x0364;rwar/ er wu&#x0364;rde mit &#x017F;einer Ka&#x0364;lte<lb/>
alles Feur in der gantzen Ku&#x0364;chen außlo&#x0364;&#x017F;chen.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#aq">Cyrilla. Sempronius.</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>&#x03BB;&#x03AC;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C3;&#x03BF;&#x03BD;.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Nicht die alte Ly&#x017F;e.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p>Et <hi rendition="#aq">illa</hi> hat meinen Brieff angenommen<hi rendition="#i">?</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrill.</hi> </speaker>
            <p>Nicht <hi rendition="#aq">Camilla,</hi> &#x017F;ondern <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;tina</hi> &#x017F;elber.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Et qvid dixit?</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrill.</hi> </speaker>
            <p>Sie &#x017F;chlos ihn nicht in die Bu&#x0364;ch&#x017F;e/ &#x017F;ondern &#x017F;teckte<lb/>
ihn in den Schub&#x017F;ack.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p><supplied>&#x03AD;</supplied>&#x03C5;, &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1FF6;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03AC;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C2;&#x03B1;. <hi rendition="#aq">Lachrymor præ gau-<lb/>
dio.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Ja kalt i&#x017F;ts/ und &#x017F;ie lachte dennoch die Haut voll.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Ecqvis me felicior<hi rendition="#i">?</hi></hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Jn der Ecke i&#x017F;t &#x017F;ie vorge&#x017F;tanden/ und hat den<lb/>
Brieff alleine gele&#x017F;en.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Aber was giebt &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Solatii<hi rendition="#i">?</hi></hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Ja Herr <hi rendition="#aq">Semororiis,</hi> Kohl hat &#x017F;ie hie/ ihr mu&#x0364;&#x017F;t<lb/>
ihr was anders &#x017F;chicken!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempron.</hi> </speaker>
            <p>Ey/ ihr ver&#x017F;tehet nicht <hi rendition="#aq">meum velle.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Ey Herr/ was &#x017F;oll es ihr mit Ma&#x0364;u&#x017F;efallen/ es muß<lb/>
Gold oder was derogleichen &#x017F;eyn.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Auro venalia jura.</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Das ver&#x017F;teh ich nicht! hei&#x017F;t ihr mich eine Hure?<lb/>
meinet ihr/ daß ichs ihr nicht geben werde.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p>Jhr ver&#x017F;iehet nicht meinen <hi rendition="#aq">mentem.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Was Ver&#x017F;tand darff ich zu euren Endten<hi rendition="#i">?</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p>Jch frage/ was Jungfrau <hi rendition="#aq">C&#x0153;le&#x017F;tina</hi> mir zur Ant-<lb/>
wort &#x017F;chicket<hi rendition="#i">?</hi> <hi rendition="#aq">Ecqvid re&#x017F;pon&#x017F;i.</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Ja Herr/ ich gewon &#x017F;ie/ &#x017F;ie &#x017F;ah zwar er&#x017F;tlich ein<lb/>
wenig &#x017F;aur. Aber als &#x017F;ie euch nennen ho&#x0364;rte/ mu&#x017F;te<lb/>
&#x017F;ie la&#x0364;cheln/ wie &#x017F;ehr &#x017F;ie es auch verbergen wolte.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEM">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Sat e&#x017F;t.</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CYR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Cyrilla.</hi> </speaker>
            <p>Ja ich wil wol &#x017F;att e&#x017F;&#x017F;en/ wenn ihr mir nur was<lb/>
geben woltet.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Sempr.</hi> </fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0048] Horribilicribrifax Camilla. Jch fuͤrchte fuͤrwar/ er wuͤrde mit ſeiner Kaͤlte alles Feur in der gantzen Kuͤchen außloͤſchen. Cyrilla. Sempronius. Sempron. λάλησον. Cyrilla. Nicht die alte Lyſe. Sempr. Et illa hat meinen Brieff angenommen? Cyrill. Nicht Camilla, ſondern Cœleſtina ſelber. Sempr. Et qvid dixit? Cyrill. Sie ſchlos ihn nicht in die Buͤchſe/ ſondern ſteckte ihn in den Schubſack. Sempr. έυ, καλῶς, κάλλιςα. Lachrymor præ gau- dio. Cyrilla. Ja kalt iſts/ und ſie lachte dennoch die Haut voll. Sempron. Ecqvis me felicior? Cyrilla. Jn der Ecke iſt ſie vorgeſtanden/ und hat den Brieff alleine geleſen. Sempron. Aber was giebt ſie Solatii? Cyrilla. Ja Herr Semororiis, Kohl hat ſie hie/ ihr muͤſt ihr was anders ſchicken! Sempron. Ey/ ihr verſtehet nicht meum velle. Cyrilla. Ey Herr/ was ſoll es ihr mit Maͤuſefallen/ es muß Gold oder was derogleichen ſeyn. Sempr. Auro venalia jura. Cyrilla. Das verſteh ich nicht! heiſt ihr mich eine Hure? meinet ihr/ daß ichs ihr nicht geben werde. Sempr. Jhr verſiehet nicht meinen mentem. Cyrilla. Was Verſtand darff ich zu euren Endten? Sempr. Jch frage/ was Jungfrau Cœleſtina mir zur Ant- wort ſchicket? Ecqvid reſponſi. Cyrilla. Ja Herr/ ich gewon ſie/ ſie ſah zwar erſtlich ein wenig ſaur. Aber als ſie euch nennen hoͤrte/ muſte ſie laͤcheln/ wie ſehr ſie es auch verbergen wolte. Sempr. Sat eſt. Cyrilla. Ja ich wil wol ſatt eſſen/ wenn ihr mir nur was geben woltet. Sempr.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/48
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/48>, abgerufen am 18.04.2024.