Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

den Tod ihres einzigen Sohnes, darum durft' ich sagen,
daß auch sie dem Kriege mit den Persern und der Seele
Deines Vaters zum Opfer fiel."

"Sie war ein großes Weib," murmelte Kambyses.
Dann fuhr er seine Stimme erhebend fort. "Wahrlich,
ihr Massageten, ich beginne zu glauben, daß die Götter
selbst übernommen haben, meinen Vater an euch zu rächen.
Aber so schwer eure Verluste auch erscheinen mögen, Spar-
gapises, Tomyris und fünfzigtausend Massageten wiegen
immer noch nicht die Seele eines Königs von Persien, am
wenigsten aber eines Kyros auf!"

"Bei uns zu Lande," antwortete der Bote, "ist im
Tode Alles gleich, und die Seele eines verstorbenen Königs
nicht größer als die eines armen Knechtes. Dein Vater
war ein großer Mann; aber das, was wir um seinet-
willen erduldeten, ist ungeheuer. Wisse, König, daß ich
Dir noch nicht alles Unglück mitgetheilt habe, welches seit
jenem furchtbaren Kriege über unser Land gekommen ist.
-- Nach dem Tode der Tomyris ist Uneinigkeit unter den
Massageten ausgebrochen. Zwei Männer glaubten gleiche
Rechte auf den erledigten Thron zu haben. Die eine
Hälfte des Volkes kämpfte für den Ersten, die andere für
den Zweiten. Ein furchtbarer Bürgerkrieg, dem eine ver-
heerende Pestilenz auf dem Fuße folgte, hat die Schaaren
unserer Krieger gelichtet. -- Wir vermögen Deiner Macht,
wenn Du uns bekriegen solltest, nicht zu widerstehen, und
bieten Dir darum mit schweren Lasten reinen Goldes den
Frieden an."

"So wollt ihr euch ohne Schwertstreich unterwerfen?"
fragte Kambyses. "Die Zahl meines in der medischen Ebne
versammelten Heeres kann euch beweisen, daß ich von
eurem Heldenmuthe Größeres erwartet habe. Ohne Feinde

den Tod ihres einzigen Sohnes, darum durft’ ich ſagen,
daß auch ſie dem Kriege mit den Perſern und der Seele
Deines Vaters zum Opfer fiel.“

„Sie war ein großes Weib,“ murmelte Kambyſes.
Dann fuhr er ſeine Stimme erhebend fort. „Wahrlich,
ihr Maſſageten, ich beginne zu glauben, daß die Götter
ſelbſt übernommen haben, meinen Vater an euch zu rächen.
Aber ſo ſchwer eure Verluſte auch erſcheinen mögen, Spar-
gapiſes, Tomyris und fünfzigtauſend Maſſageten wiegen
immer noch nicht die Seele eines Königs von Perſien, am
wenigſten aber eines Kyros auf!“

„Bei uns zu Lande,“ antwortete der Bote, „iſt im
Tode Alles gleich, und die Seele eines verſtorbenen Königs
nicht größer als die eines armen Knechtes. Dein Vater
war ein großer Mann; aber das, was wir um ſeinet-
willen erduldeten, iſt ungeheuer. Wiſſe, König, daß ich
Dir noch nicht alles Unglück mitgetheilt habe, welches ſeit
jenem furchtbaren Kriege über unſer Land gekommen iſt.
— Nach dem Tode der Tomyris iſt Uneinigkeit unter den
Maſſageten ausgebrochen. Zwei Männer glaubten gleiche
Rechte auf den erledigten Thron zu haben. Die eine
Hälfte des Volkes kämpfte für den Erſten, die andere für
den Zweiten. Ein furchtbarer Bürgerkrieg, dem eine ver-
heerende Peſtilenz auf dem Fuße folgte, hat die Schaaren
unſerer Krieger gelichtet. — Wir vermögen Deiner Macht,
wenn Du uns bekriegen ſollteſt, nicht zu widerſtehen, und
bieten Dir darum mit ſchweren Laſten reinen Goldes den
Frieden an.“

„So wollt ihr euch ohne Schwertſtreich unterwerfen?“
fragte Kambyſes. „Die Zahl meines in der mediſchen Ebne
verſammelten Heeres kann euch beweiſen, daß ich von
eurem Heldenmuthe Größeres erwartet habe. Ohne Feinde

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0079" n="77"/>
den Tod ihres einzigen Sohnes, darum durft&#x2019; ich &#x017F;agen,<lb/>
daß auch &#x017F;ie dem Kriege mit den Per&#x017F;ern und der Seele<lb/>
Deines Vaters zum Opfer fiel.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sie war ein großes Weib,&#x201C; murmelte Kamby&#x017F;es.<lb/>
Dann fuhr er &#x017F;eine Stimme erhebend fort. &#x201E;Wahrlich,<lb/>
ihr Ma&#x017F;&#x017F;ageten, ich beginne zu glauben, daß die Götter<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t übernommen haben, meinen Vater an euch zu rächen.<lb/>
Aber &#x017F;o &#x017F;chwer eure Verlu&#x017F;te auch er&#x017F;cheinen mögen, Spar-<lb/>
gapi&#x017F;es, Tomyris und fünfzigtau&#x017F;end Ma&#x017F;&#x017F;ageten wiegen<lb/>
immer noch nicht die Seele eines Königs von Per&#x017F;ien, am<lb/>
wenig&#x017F;ten aber eines Kyros auf!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Bei uns zu Lande,&#x201C; antwortete der Bote, &#x201E;i&#x017F;t im<lb/>
Tode Alles gleich, und die Seele eines ver&#x017F;torbenen Königs<lb/>
nicht größer als die eines armen Knechtes. Dein Vater<lb/>
war ein großer Mann; aber das, was wir um &#x017F;einet-<lb/>
willen erduldeten, i&#x017F;t ungeheuer. Wi&#x017F;&#x017F;e, König, daß ich<lb/>
Dir noch nicht alles Unglück mitgetheilt habe, welches &#x017F;eit<lb/>
jenem furchtbaren Kriege über un&#x017F;er Land gekommen i&#x017F;t.<lb/>
&#x2014; Nach dem Tode der Tomyris i&#x017F;t Uneinigkeit unter den<lb/>
Ma&#x017F;&#x017F;ageten ausgebrochen. Zwei Männer glaubten gleiche<lb/>
Rechte auf den erledigten Thron zu haben. Die eine<lb/>
Hälfte des Volkes kämpfte für den Er&#x017F;ten, die andere für<lb/>
den Zweiten. Ein furchtbarer Bürgerkrieg, dem eine ver-<lb/>
heerende Pe&#x017F;tilenz auf dem Fuße folgte, hat die Schaaren<lb/>
un&#x017F;erer Krieger gelichtet. &#x2014; Wir vermögen Deiner Macht,<lb/>
wenn Du uns bekriegen &#x017F;ollte&#x017F;t, nicht zu wider&#x017F;tehen, und<lb/>
bieten Dir darum mit &#x017F;chweren La&#x017F;ten reinen Goldes den<lb/>
Frieden an.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So wollt ihr euch ohne Schwert&#x017F;treich unterwerfen?&#x201C;<lb/>
fragte Kamby&#x017F;es. &#x201E;Die Zahl meines in der medi&#x017F;chen Ebne<lb/>
ver&#x017F;ammelten Heeres kann euch bewei&#x017F;en, daß ich von<lb/>
eurem Heldenmuthe Größeres erwartet habe. Ohne Feinde<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[77/0079] den Tod ihres einzigen Sohnes, darum durft’ ich ſagen, daß auch ſie dem Kriege mit den Perſern und der Seele Deines Vaters zum Opfer fiel.“ „Sie war ein großes Weib,“ murmelte Kambyſes. Dann fuhr er ſeine Stimme erhebend fort. „Wahrlich, ihr Maſſageten, ich beginne zu glauben, daß die Götter ſelbſt übernommen haben, meinen Vater an euch zu rächen. Aber ſo ſchwer eure Verluſte auch erſcheinen mögen, Spar- gapiſes, Tomyris und fünfzigtauſend Maſſageten wiegen immer noch nicht die Seele eines Königs von Perſien, am wenigſten aber eines Kyros auf!“ „Bei uns zu Lande,“ antwortete der Bote, „iſt im Tode Alles gleich, und die Seele eines verſtorbenen Königs nicht größer als die eines armen Knechtes. Dein Vater war ein großer Mann; aber das, was wir um ſeinet- willen erduldeten, iſt ungeheuer. Wiſſe, König, daß ich Dir noch nicht alles Unglück mitgetheilt habe, welches ſeit jenem furchtbaren Kriege über unſer Land gekommen iſt. — Nach dem Tode der Tomyris iſt Uneinigkeit unter den Maſſageten ausgebrochen. Zwei Männer glaubten gleiche Rechte auf den erledigten Thron zu haben. Die eine Hälfte des Volkes kämpfte für den Erſten, die andere für den Zweiten. Ein furchtbarer Bürgerkrieg, dem eine ver- heerende Peſtilenz auf dem Fuße folgte, hat die Schaaren unſerer Krieger gelichtet. — Wir vermögen Deiner Macht, wenn Du uns bekriegen ſollteſt, nicht zu widerſtehen, und bieten Dir darum mit ſchweren Laſten reinen Goldes den Frieden an.“ „So wollt ihr euch ohne Schwertſtreich unterwerfen?“ fragte Kambyſes. „Die Zahl meines in der mediſchen Ebne verſammelten Heeres kann euch beweiſen, daß ich von eurem Heldenmuthe Größeres erwartet habe. Ohne Feinde

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/79
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 77. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/79>, abgerufen am 29.03.2024.