Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

Wesen erschien ihr so glänzend und allmächtig wie das
der Gottheit, der Wunsch ihn zu besitzen übermüthig und
frevelhaft, aber seine Befriedigung dennoch schöner, als
selbst die Rückkehr in die Heimat, als eine Wiedervereini-
gung mit denen, welche sie bisher ausschließlich geliebt
hatte.

Sie war sich dieser Leidenschaft kaum selbst bewußt,
und versuchte den Gedanken festzuhalten, daß sie ihn nur
fürchte, und eh' er komme, vor Angst und nicht vor Sehn-
sucht bebe. -- Krösus hatte sie bald durchschaut und ließ
seinen Liebling hoch erröthen, als er ihr mit seiner Grei-
senstimme das neueste Liedchen des Anakreon, welches er
zu Sais von Jbykos erlernt hatte, vorsang:

"An seiner Hüfte trägt das Roß
Das Maal, das man ihm brennt
Und Jedermann den Parther-Troß
An der Tiara kennt;
Doch, sehe ich Verliebte nah,
Weiß ich sogleich: Sie lieben;
Ein zartes Maal ist ihnen ja
Jn's Herz hinein geschrieben." *)

Also zogen in Fleiß und Spiel, in Ernst und Scherz,
in Liebe und Gegenliebe Tage, Wochen und Monde an
Nitetis vorüber. Der Befehl des Kambyses: ,Es muß
Dir bei uns gefallen,' wurde zur Wahrheit, und als der
mesopotamische Lenz (Januar, Februar und März), welcher
dem regnerischen Dezember in jenen Gegenden folgt, vor-
über war, als man während der Frühlings Tag- und
Nachtgleiche das größte Fest der Asiaten, das Neujahrs-
fest, gefeiert hatte, als die Maiensonne mit heißen Gluten

*) Eigene Uebersetzung. Pägn. 15.

Weſen erſchien ihr ſo glänzend und allmächtig wie das
der Gottheit, der Wunſch ihn zu beſitzen übermüthig und
frevelhaft, aber ſeine Befriedigung dennoch ſchöner, als
ſelbſt die Rückkehr in die Heimat, als eine Wiedervereini-
gung mit denen, welche ſie bisher ausſchließlich geliebt
hatte.

Sie war ſich dieſer Leidenſchaft kaum ſelbſt bewußt,
und verſuchte den Gedanken feſtzuhalten, daß ſie ihn nur
fürchte, und eh’ er komme, vor Angſt und nicht vor Sehn-
ſucht bebe. — Kröſus hatte ſie bald durchſchaut und ließ
ſeinen Liebling hoch erröthen, als er ihr mit ſeiner Grei-
ſenſtimme das neueſte Liedchen des Anakreon, welches er
zu Sais von Jbykos erlernt hatte, vorſang:

„An ſeiner Hüfte trägt das Roß
Das Maal, das man ihm brennt
Und Jedermann den Parther-Troß
An der Tiara kennt;
Doch, ſehe ich Verliebte nah,
Weiß ich ſogleich: Sie lieben;
Ein zartes Maal iſt ihnen ja
Jn’s Herz hinein geſchrieben.“ *)

Alſo zogen in Fleiß und Spiel, in Ernſt und Scherz,
in Liebe und Gegenliebe Tage, Wochen und Monde an
Nitetis vorüber. Der Befehl des Kambyſes: ‚Es muß
Dir bei uns gefallen,‘ wurde zur Wahrheit, und als der
meſopotamiſche Lenz (Januar, Februar und März), welcher
dem regneriſchen Dezember in jenen Gegenden folgt, vor-
über war, als man während der Frühlings Tag- und
Nachtgleiche das größte Feſt der Aſiaten, das Neujahrs-
feſt, gefeiert hatte, als die Maienſonne mit heißen Gluten

*) Eigene Ueberſetzung. Pägn. 15.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0056" n="54"/>
We&#x017F;en er&#x017F;chien ihr &#x017F;o glänzend und allmächtig wie das<lb/>
der Gottheit, der Wun&#x017F;ch ihn zu be&#x017F;itzen übermüthig und<lb/>
frevelhaft, aber &#x017F;eine Befriedigung dennoch &#x017F;chöner, als<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Rückkehr in die Heimat, als eine Wiedervereini-<lb/>
gung mit denen, welche &#x017F;ie bisher aus&#x017F;chließlich geliebt<lb/>
hatte.</p><lb/>
        <p>Sie war &#x017F;ich die&#x017F;er Leiden&#x017F;chaft kaum &#x017F;elb&#x017F;t bewußt,<lb/>
und ver&#x017F;uchte den Gedanken fe&#x017F;tzuhalten, daß &#x017F;ie ihn nur<lb/>
fürchte, und eh&#x2019; er komme, vor Ang&#x017F;t und nicht vor Sehn-<lb/>
&#x017F;ucht bebe. &#x2014; Krö&#x017F;us hatte &#x017F;ie bald durch&#x017F;chaut und ließ<lb/>
&#x017F;einen Liebling hoch erröthen, als er ihr mit &#x017F;einer Grei-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;timme das neue&#x017F;te Liedchen des Anakreon, welches er<lb/>
zu Sais von Jbykos erlernt hatte, vor&#x017F;ang:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;An &#x017F;einer Hüfte trägt das Roß</l><lb/>
          <l>Das Maal, das man ihm brennt</l><lb/>
          <l>Und Jedermann den Parther-Troß</l><lb/>
          <l>An der Tiara kennt;</l><lb/>
          <l>Doch, &#x017F;ehe ich Verliebte nah,</l><lb/>
          <l>Weiß ich &#x017F;ogleich: Sie lieben;</l><lb/>
          <l>Ein zartes Maal i&#x017F;t ihnen ja</l><lb/>
          <l>Jn&#x2019;s Herz hinein ge&#x017F;chrieben.&#x201C; <note place="foot" n="*)">Eigene Ueber&#x017F;etzung. <hi rendition="#aq">Pägn.</hi> 15.</note></l>
        </lg><lb/>
        <p>Al&#x017F;o zogen in Fleiß und Spiel, in Ern&#x017F;t und Scherz,<lb/>
in Liebe und Gegenliebe Tage, Wochen und Monde an<lb/>
Nitetis vorüber. Der Befehl des Kamby&#x017F;es: &#x201A;Es muß<lb/>
Dir bei uns gefallen,&#x2018; wurde zur Wahrheit, und als der<lb/>
me&#x017F;opotami&#x017F;che Lenz (Januar, Februar und März), welcher<lb/>
dem regneri&#x017F;chen Dezember in jenen Gegenden folgt, vor-<lb/>
über war, als man während der Frühlings Tag- und<lb/>
Nachtgleiche das größte Fe&#x017F;t der A&#x017F;iaten, das Neujahrs-<lb/>
fe&#x017F;t, gefeiert hatte, als die Maien&#x017F;onne mit heißen Gluten<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[54/0056] Weſen erſchien ihr ſo glänzend und allmächtig wie das der Gottheit, der Wunſch ihn zu beſitzen übermüthig und frevelhaft, aber ſeine Befriedigung dennoch ſchöner, als ſelbſt die Rückkehr in die Heimat, als eine Wiedervereini- gung mit denen, welche ſie bisher ausſchließlich geliebt hatte. Sie war ſich dieſer Leidenſchaft kaum ſelbſt bewußt, und verſuchte den Gedanken feſtzuhalten, daß ſie ihn nur fürchte, und eh’ er komme, vor Angſt und nicht vor Sehn- ſucht bebe. — Kröſus hatte ſie bald durchſchaut und ließ ſeinen Liebling hoch erröthen, als er ihr mit ſeiner Grei- ſenſtimme das neueſte Liedchen des Anakreon, welches er zu Sais von Jbykos erlernt hatte, vorſang: „An ſeiner Hüfte trägt das Roß Das Maal, das man ihm brennt Und Jedermann den Parther-Troß An der Tiara kennt; Doch, ſehe ich Verliebte nah, Weiß ich ſogleich: Sie lieben; Ein zartes Maal iſt ihnen ja Jn’s Herz hinein geſchrieben.“ *) Alſo zogen in Fleiß und Spiel, in Ernſt und Scherz, in Liebe und Gegenliebe Tage, Wochen und Monde an Nitetis vorüber. Der Befehl des Kambyſes: ‚Es muß Dir bei uns gefallen,‘ wurde zur Wahrheit, und als der meſopotamiſche Lenz (Januar, Februar und März), welcher dem regneriſchen Dezember in jenen Gegenden folgt, vor- über war, als man während der Frühlings Tag- und Nachtgleiche das größte Feſt der Aſiaten, das Neujahrs- feſt, gefeiert hatte, als die Maienſonne mit heißen Gluten *) Eigene Ueberſetzung. Pägn. 15.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/56
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/56>, abgerufen am 23.04.2024.