Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

Kindern aufwachsen ließ. Als Du die Ohrringe bekom-
men hattest, verliebte sich der Bruder des Oropastes, Gau-
mata 76), nun Du brauchst nicht roth zu werden, Gaumata
ist ein schöner Name, in Dein rosiges Lärvchen und wollte
Dich, obgleich er erst neunzehn Jahre zählte, zum Weibe
haben. Gaumata und Mandane, wie schön das zusammen
klingt! Mandane und Gaumata! Wär ich ein Sänger,
so müßte mein Held Gaumata und seine Liebste Mandane
heißen!"

"Jch verbitte mir diese Spöttereien!" rief das Mäd-
chen hocherröthend und beinahe weinend vor Scham und
Zorn.

"Bist Du mir böse, weil ich finde, daß eure Namen
schön zu einander passen? Zürne lieber dem stolzen Oro-
pastes, der seinen jungen Bruder nach Rhagae 77), Dich
aber an den Hof sandte, damit ihr einander vergessen
möchtet."

"Du verläumdest meinen Wohlthäter."

"Meine Zunge soll verdorren, wenn ich nicht die reine
Wahrheit rede. Oropastes trennte Dich und seinen Bru-
der, weil er Größeres mit dem schönen Gaumata vorhat,
als eine Heirath mit der armen Waise eines geringen
Magiers. Amytis oder Menische wären ihm als Schwä-
gerinnen schon recht; ein armes. Mädchen wie Du bist,
welches seiner Mildthätigkeit Alles verdankt, kann seinen
ehrgeizigen Plänen nur hinderlich sein. Er möchte, unter
uns gesagt, das Reich während des Massagetenkrieges als
Statthalter verwalten und würde viel darum geben, wenn
er sich auf irgend eine Weise mit den Achämeniden ver-
schwägern könnte. Jn seinem Alter denkt man nicht mehr
an neue Frauen; sein Bruder aber ist jung und schön, ja
man sagt sogar, daß er dem Prinzen Bartja ähnlich sähe."

Kindern aufwachſen ließ. Als Du die Ohrringe bekom-
men hatteſt, verliebte ſich der Bruder des Oropaſtes, Gau-
mata 76), nun Du brauchſt nicht roth zu werden, Gaumata
iſt ein ſchöner Name, in Dein roſiges Lärvchen und wollte
Dich, obgleich er erſt neunzehn Jahre zählte, zum Weibe
haben. Gaumata und Mandane, wie ſchön das zuſammen
klingt! Mandane und Gaumata! Wär ich ein Sänger,
ſo müßte mein Held Gaumata und ſeine Liebſte Mandane
heißen!“

„Jch verbitte mir dieſe Spöttereien!“ rief das Mäd-
chen hocherröthend und beinahe weinend vor Scham und
Zorn.

„Biſt Du mir böſe, weil ich finde, daß eure Namen
ſchön zu einander paſſen? Zürne lieber dem ſtolzen Oro-
paſtes, der ſeinen jungen Bruder nach Rhagae 77), Dich
aber an den Hof ſandte, damit ihr einander vergeſſen
möchtet.“

„Du verläumdeſt meinen Wohlthäter.“

„Meine Zunge ſoll verdorren, wenn ich nicht die reine
Wahrheit rede. Oropaſtes trennte Dich und ſeinen Bru-
der, weil er Größeres mit dem ſchönen Gaumata vorhat,
als eine Heirath mit der armen Waiſe eines geringen
Magiers. Amytis oder Meniſche wären ihm als Schwä-
gerinnen ſchon recht; ein armes. Mädchen wie Du biſt,
welches ſeiner Mildthätigkeit Alles verdankt, kann ſeinen
ehrgeizigen Plänen nur hinderlich ſein. Er möchte, unter
uns geſagt, das Reich während des Maſſagetenkrieges als
Statthalter verwalten und würde viel darum geben, wenn
er ſich auf irgend eine Weiſe mit den Achämeniden ver-
ſchwägern könnte. Jn ſeinem Alter denkt man nicht mehr
an neue Frauen; ſein Bruder aber iſt jung und ſchön, ja
man ſagt ſogar, daß er dem Prinzen Bartja ähnlich ſähe.“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0103" n="101"/>
Kindern aufwach&#x017F;en ließ. Als Du die Ohrringe bekom-<lb/>
men hatte&#x017F;t, verliebte &#x017F;ich der Bruder des Oropa&#x017F;tes, Gau-<lb/>
mata <hi rendition="#sup">76</hi>), nun Du brauch&#x017F;t nicht roth zu werden, Gaumata<lb/>
i&#x017F;t ein &#x017F;chöner Name, in Dein ro&#x017F;iges Lärvchen und wollte<lb/>
Dich, obgleich er er&#x017F;t neunzehn Jahre zählte, zum Weibe<lb/>
haben. Gaumata und Mandane, wie &#x017F;chön das zu&#x017F;ammen<lb/>
klingt! Mandane und Gaumata! Wär ich ein Sänger,<lb/>
&#x017F;o müßte mein Held Gaumata und &#x017F;eine Lieb&#x017F;te Mandane<lb/>
heißen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch verbitte mir die&#x017F;e Spöttereien!&#x201C; rief das Mäd-<lb/>
chen hocherröthend und beinahe weinend vor Scham und<lb/>
Zorn.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Bi&#x017F;t Du mir bö&#x017F;e, weil ich finde, daß eure Namen<lb/>
&#x017F;chön zu einander pa&#x017F;&#x017F;en? Zürne lieber dem &#x017F;tolzen Oro-<lb/>
pa&#x017F;tes, der &#x017F;einen jungen Bruder nach Rhagae <hi rendition="#sup">77</hi>), Dich<lb/>
aber an den Hof &#x017F;andte, damit ihr einander verge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
möchtet.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du verläumde&#x017F;t meinen Wohlthäter.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Meine Zunge &#x017F;oll verdorren, wenn ich nicht die reine<lb/>
Wahrheit rede. Oropa&#x017F;tes trennte Dich und &#x017F;einen Bru-<lb/>
der, weil er Größeres mit dem &#x017F;chönen Gaumata vorhat,<lb/>
als eine Heirath mit der armen Wai&#x017F;e eines geringen<lb/>
Magiers. Amytis oder Meni&#x017F;che wären ihm als Schwä-<lb/>
gerinnen &#x017F;chon recht; ein armes. Mädchen wie Du bi&#x017F;t,<lb/>
welches &#x017F;einer Mildthätigkeit Alles verdankt, kann &#x017F;einen<lb/>
ehrgeizigen Plänen nur hinderlich &#x017F;ein. Er möchte, unter<lb/>
uns ge&#x017F;agt, das Reich während des Ma&#x017F;&#x017F;agetenkrieges als<lb/>
Statthalter verwalten und würde viel darum geben, wenn<lb/>
er &#x017F;ich auf irgend eine Wei&#x017F;e mit den Achämeniden ver-<lb/>
&#x017F;chwägern könnte. Jn &#x017F;einem Alter denkt man nicht mehr<lb/>
an neue Frauen; &#x017F;ein Bruder aber i&#x017F;t jung und &#x017F;chön, ja<lb/>
man &#x017F;agt &#x017F;ogar, daß er dem Prinzen Bartja ähnlich &#x017F;ähe.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[101/0103] Kindern aufwachſen ließ. Als Du die Ohrringe bekom- men hatteſt, verliebte ſich der Bruder des Oropaſtes, Gau- mata 76), nun Du brauchſt nicht roth zu werden, Gaumata iſt ein ſchöner Name, in Dein roſiges Lärvchen und wollte Dich, obgleich er erſt neunzehn Jahre zählte, zum Weibe haben. Gaumata und Mandane, wie ſchön das zuſammen klingt! Mandane und Gaumata! Wär ich ein Sänger, ſo müßte mein Held Gaumata und ſeine Liebſte Mandane heißen!“ „Jch verbitte mir dieſe Spöttereien!“ rief das Mäd- chen hocherröthend und beinahe weinend vor Scham und Zorn. „Biſt Du mir böſe, weil ich finde, daß eure Namen ſchön zu einander paſſen? Zürne lieber dem ſtolzen Oro- paſtes, der ſeinen jungen Bruder nach Rhagae 77), Dich aber an den Hof ſandte, damit ihr einander vergeſſen möchtet.“ „Du verläumdeſt meinen Wohlthäter.“ „Meine Zunge ſoll verdorren, wenn ich nicht die reine Wahrheit rede. Oropaſtes trennte Dich und ſeinen Bru- der, weil er Größeres mit dem ſchönen Gaumata vorhat, als eine Heirath mit der armen Waiſe eines geringen Magiers. Amytis oder Meniſche wären ihm als Schwä- gerinnen ſchon recht; ein armes. Mädchen wie Du biſt, welches ſeiner Mildthätigkeit Alles verdankt, kann ſeinen ehrgeizigen Plänen nur hinderlich ſein. Er möchte, unter uns geſagt, das Reich während des Maſſagetenkrieges als Statthalter verwalten und würde viel darum geben, wenn er ſich auf irgend eine Weiſe mit den Achämeniden ver- ſchwägern könnte. Jn ſeinem Alter denkt man nicht mehr an neue Frauen; ſein Bruder aber iſt jung und ſchön, ja man ſagt ſogar, daß er dem Prinzen Bartja ähnlich ſähe.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/103
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/103>, abgerufen am 23.04.2024.