Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Duras, Claire de Durfort de: Urika, die Negerin. Übers. v. [Ehrenfried Stöber]. Frankfurt (Main), 1824.

Bild:
<< vorherige Seite

Großer Gott! so will ich denn auch die Gewis-
sensbisse in mein trostloses Herz aufnehmen!
Urika soll den Kelch aller Bitterkeiten trinken,
alle Leiden schmecken! Wie! meine Thränen soll-
ten in Zukunft verbrecherisch seyn? es wäre mir
verboten an ihn zu denken? wie! ich sollte es
nicht mehr wagen dürfen, mich zu härmen?

Diese grausamen Betrachtungen warfen mich
in einen, dem Tode ähnlichen, Zustand. Dieselbe
Nacht bekam ich das Fieber, und in weniger
als drei Tagen verzweifelte man an meinem Le-
ben. Der Arzt erklärte, daß man keinen Augen-
blick Zeit zu verlieren habe, wenn ich die heili-
gen Sakramente empfangen sollte. Man schickte
nach meinem Beichtiger, er war seit wenigen Ta-
gen todt. Frau von B. ließ also einen Geist-

Großer Gott! ſo will ich denn auch die Gewiſ-
ſensbiſſe in mein troſtloſes Herz aufnehmen!
Urika ſoll den Kelch aller Bitterkeiten trinken,
alle Leiden ſchmecken! Wie! meine Thränen ſoll-
ten in Zukunft verbrecheriſch ſeyn? es wäre mir
verboten an ihn zu denken? wie! ich ſollte es
nicht mehr wagen dürfen, mich zu härmen?

Dieſe grauſamen Betrachtungen warfen mich
in einen, dem Tode ähnlichen, Zuſtand. Dieſelbe
Nacht bekam ich das Fieber, und in weniger
als drei Tagen verzweifelte man an meinem Le-
ben. Der Arzt erklärte, daß man keinen Augen-
blick Zeit zu verlieren habe, wenn ich die heili-
gen Sakramente empfangen ſollte. Man ſchickte
nach meinem Beichtiger, er war ſeit wenigen Ta-
gen todt. Frau von B. ließ alſo einen Geiſt-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0104" n="98"/>
Großer Gott! &#x017F;o will ich denn auch die Gewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ensbi&#x017F;&#x017F;e in mein tro&#x017F;tlo&#x017F;es Herz aufnehmen!<lb/>
Urika &#x017F;oll den Kelch aller Bitterkeiten trinken,<lb/>
alle Leiden &#x017F;chmecken! Wie! meine Thränen &#x017F;oll-<lb/>
ten in Zukunft verbrecheri&#x017F;ch &#x017F;eyn? es wäre mir<lb/>
verboten an ihn zu denken? wie! ich &#x017F;ollte es<lb/>
nicht mehr wagen dürfen, mich zu härmen?</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e grau&#x017F;amen Betrachtungen warfen mich<lb/>
in einen, dem Tode ähnlichen, Zu&#x017F;tand. Die&#x017F;elbe<lb/>
Nacht bekam ich das Fieber, und in weniger<lb/>
als drei Tagen verzweifelte man an meinem Le-<lb/>
ben. Der Arzt erklärte, daß man keinen Augen-<lb/>
blick Zeit zu verlieren habe, wenn ich die heili-<lb/>
gen Sakramente empfangen &#x017F;ollte. Man &#x017F;chickte<lb/>
nach meinem Beichtiger, er war &#x017F;eit wenigen Ta-<lb/>
gen todt. Frau von B. ließ al&#x017F;o einen Gei&#x017F;t-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0104] Großer Gott! ſo will ich denn auch die Gewiſ- ſensbiſſe in mein troſtloſes Herz aufnehmen! Urika ſoll den Kelch aller Bitterkeiten trinken, alle Leiden ſchmecken! Wie! meine Thränen ſoll- ten in Zukunft verbrecheriſch ſeyn? es wäre mir verboten an ihn zu denken? wie! ich ſollte es nicht mehr wagen dürfen, mich zu härmen? Dieſe grauſamen Betrachtungen warfen mich in einen, dem Tode ähnlichen, Zuſtand. Dieſelbe Nacht bekam ich das Fieber, und in weniger als drei Tagen verzweifelte man an meinem Le- ben. Der Arzt erklärte, daß man keinen Augen- blick Zeit zu verlieren habe, wenn ich die heili- gen Sakramente empfangen ſollte. Man ſchickte nach meinem Beichtiger, er war ſeit wenigen Ta- gen todt. Frau von B. ließ alſo einen Geiſt-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824/104
Zitationshilfe: Duras, Claire de Durfort de: Urika, die Negerin. Übers. v. [Ehrenfried Stöber]. Frankfurt (Main), 1824, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824/104>, abgerufen am 18.04.2024.